background image

8. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA

 

Wskazówki dotycz

ą

ce podł

ą

czenia do instalacji 

 

Przył

ą

cze powinno by

ć

 wykonane w sposób niepowoduj

ą

cy napr

ęż

e

ń

 

Zalecane  jest  zastosowanie  zaworów  odpowietrzaj

ą

cych  w  najwy

ż

szym 

punkcie instalacji. 

 

Instalacja  powinna  by

ć

  wykonana  w  taki  sposób,  aby  w  razie  awarii  istniała 

mo

ż

liwo

ść

  przeprowadzenia  demonta

ż

u  aparatu.  W  tym  celu  najlepiej  jest 

zastosowa

ć

 zawory odcinaj

ą

ce tu

ż

 przy urz

ą

dzeniu. 

 

Instalacja z czynnikiem grzewczym musi by

ć

 zabezpieczona przed wzrostem 

ci

ś

nienia czynnika grzewczego ponad dopuszczaln

ą

 warto

ść

 (1,6 MPa). 

 

Podczas  monta

ż

u  instalacji  nale

ż

y  bezwzgl

ę

dnie  unieruchomi

ć

  kró

ć

ce 

przył

ą

czeniowe wymiennika. 

 

 

Uruchomienie 

 

Przed  podł

ą

czeniem  zasilania  nale

ż

y  sprawdzi

ć

  poprawno

ść

  podł

ą

czenia 

silnika  wentylatora  i sterowników.  Podł

ą

czenia  te  powinny  by

ć

  wykonane 

zgodnie z ich dokumentacj

ą

 techniczn

ą

 

 

Przed  podł

ą

czeniem  zasilania  nale

ż

y  sprawdzi

ć

  czy  napi

ę

cie  w  sieci  jest 

zgodne z napi

ę

ciem na tabliczce znamionowej urz

ą

dzenia. 

 

Przed 

uruchomieniem 

urz

ą

dzenia 

nale

ż

sprawdzi

ć

 

prawidłowo

ść

 

podł

ą

czenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelno

ść

 instalacji 

 

Instalacja  elektryczna,  zasilaj

ą

ca  silnik  wentylatora  powinna  by

ć

  dodatkowo 

zabezpieczona  bezpiecznikiem  przed  skutkami  ewentualnego  zwarcia  w 
instalacji. 

 

Uruchomienie  urz

ą

dzenia  bez  podł

ą

czenia  przewodu  uziemiaj

ą

cego  jest 

niedozwolone. 

 
Eksploatacja 

 

Urz

ą

dzenie przeznaczone jest do pracy wewn

ą

trz budynku, w temperaturach 

powy

ż

ej 

0oC. 

W niskich 

temperaturach 

(poni

ż

ej 

0ºC) 

istnieje 

niebezpiecze

ń

stwo zamarzni

ę

cia czynnika. 

Producent  nie  ponosi  odpowiedzialno

ś

ci  za  uszkodzenia  wymiennika 

ciepła  b

ę

d

ą

ce  skutkiem  zamarzni

ę

cia  czynnika  w  wymienniku.  Je

ż

eli 

przewiduje si

ę

 prac

ę

 urz

ą

dzenia w temperaturach ni

ż

szych ni

ż

 0º nale

ż

zastosowa

ć

  roztwór  glikolu  jako  czynnik  grzewczy  lub  te

ż

  zastosowa

ć

 

specjalne  układy  automatyki  zabezpieczaj

ą

ce  przed  zamarzni

ę

ciem 

czynnika w wymienniku. 
 

 

Nie  wolno  umieszcza

ć

  na  nagrzewnicy,  ani  zawiesza

ć

  na  kró

ć

cach 

przył

ą

czeniowych 

ż

adnych przedmiotów 

 

Aparat  musi  podlega

ć

  okresowym  przegl

ą

dom.  Przy  nieprawidłowej  pracy 

urz

ą

dzenia nale

ż

y go niezwłocznie wył

ą

czy

ć

Nie  wolno  u

ż

ywa

ć

  uszkodzonego  urz

ą

dzenia.  Producent  nie  bierze 

odpowiedzialno

ś

ci 

za 

szkody 

wynikłe 

podczas 

u

ż

ytkowania 

uszkodzonego urz

ą

dzenia. 

 

 

Je

ż

eli  wyst

ą

pi  konieczno

ść

  czyszczenia  wymiennika  nale

ż

y  uwa

ż

a

ć

  aby  nie 

uszkodzi

ć

 aluminiowych lamel. 

 

Na  czas  przeprowadzania  przegl

ą

du  b

ą

d

ź

  czyszczenia  aparatu  koniecznie 

nale

ż

y odł

ą

czy

ć

 zasilanie elektryczne. 

 

W  przypadku  gdy  woda  z  urz

ą

dzenia  zostaje  spuszczona  na  dłu

ż

szy  okres 

czasu,  nale

ż

y  dodatkowo  przedmucha

ć

  rurki  wymiennika  spr

ęż

onym 

powietrzem. 

 

Niedozwolone s

ą

 jakiekolwiek modyfikacje urz

ą

dzenia. Wszelka ingerencja w 

konstrukcj

ę

 urz

ą

dzenia powoduje utrat

ę

 gwarancji. 

 

Wkłady  filtracyjne  powinny  by

ć

  regularnie  wymieniane  –  dwa  razy  do  roku. 

Zbytnie 

zabrudzenie 

filtrów 

mo

ż

powodowa

ć

 

zmian

ę

 

wydajno

ś

ci 

wentylatora. 

 

Przed  sezonem  grzewczym  zaleca  si

ę

  sprawdzenie  poprawno

ś

ci  działania 

przepustnicy.  W przypadków  zauwa

ż

enia  jakichkolwiek  nieprawidłowo

ś

ci 

w działaniu  przepustnic  nale

ż

y  skontaktowa

ć

  si

ę

  z firm

ą

  serwisow

ą

Nieprawidłowo  działaj

ą

ca  przepustnica  jest  szczególnie  niebezpieczne 

w okresie  zimowym.  Wówczas  mo

ż

e  doj

ść

  do  uszkodzenia  wymiennika 

ciepła. 
 

Przegl

ą

dy okresowe 

W  celu  utrzymania  prawidłowego  stanu  technicznego  urz

ą

dzenie  musi 

podlega

ć

 okresowemu przegl

ą

dowi co 6 miesi

ę

cy we własnym zakresie.  

Podczas przegl

ą

du nale

ż

y: 

 

 

Sprawdzi

ć

  czy  wymiennik  ciepła  nie  jest  nadmiernie  zabrudzony,  w  stopniu 

takim, 

ż

e  został  ograniczony  przepływ  powietrza.  Wymiennik  ciepła  nale

ż

czy

ś

ci

ć

 spr

ęż

onym powietrzem ruchem wzdłu

ż

 lamel, 

 

 

 

 

Sprawdzi

ć

  stan  zabrudzenia  łopat  wentylatora  powietrza.  W  przypadku 

konieczno

ś

ci czyszczenia u

ż

y

ć

 wilgotnej 

ś

cierk

ą

 

Sprawdzi

ć

  poprawno

ść

  pracy  wentylatora  przez  posłuchanie  jego  pracy.  Z 

wentylatora  nie  mog

ą

  dochodzi  trzaski,  zgrzyty,  które  mog

ą

  oznacza

ć

 

uszkodzenie ło

ż

ysk, 

 

Sprawdzi

ć

 stan i monta

ż

 elementów monta

ż

owych urz

ą

dzenia- wsporników, 

 

Sprawdzi

ć

 

szczelno

ść

 

wodnego 

wymiennika 

ciepła 

poł

ą

cze

ń

 

hydraulicznych,  

 

Sprawdzi

ć

  stan  przewodów  zasilaj

ą

cych  urz

ą

dzenie  pod  k

ą

tem  uszkodze

ń

 

mechanicznych, 

 

Sprawdzi

ć

 parametry zasilania urz

ą

dzenia, 

 

Sprawdzi

ć

 czy przepływ nie jest zdławiony, 

 

Sprawdzi

ć

 wypoziomowanie. 

 

 

Summary of Contents for LEO KM L

Page 1: ...IXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL KOMORA MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE MISCHKAMMER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU СМЕСИТЕЛЬНАЯ КАМЕРА Техническая документация Руководство пользователя ...

Page 2: ...tegral part of the device and it must be delivered to the user together with the device In order to ensure correct operation of the equipment get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the future Dziękujemy Państwu za zakup komory mieszania LEO KM S KM L Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J Producent zastrzega sobie prawo do wp...

Page 3: ...ann die Luft durch einen Wärmetauscher erwärmt werden oder ohne Erwärmung in den Raum eingeführt werden Der Mischluftkasten verfügt über drei Lufteinlässe zwei für Umluft einer für Frischluftzufuhr Der Mischluftkasten wird serienmäßig mit einem EU3 Rahmenfilter an der Saugseite ausgestattet EU4 optional erhältlich LEO KM kann in zwei Ausführungen geliefert werden verzinkt Die Mischkammer ist nicht...

Page 4: ...ата наполненного водой кг 26 6 24 7 28 0 26 1 29 3 27 5 Connection Przyłącze Anschluss Присоединительные патрубки LEO KM L FB 25 V LEO KM L FB 25 M LEO KM L FB 45 V LEO KM L FB 45 M LEO KM L FB 65 V LEO KM L FB 65 M Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht des Gerätes kg Вес аппарата кг 34 4 31 0 35 5 32 6 37 8 34 5 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Gewicht ...

Page 5: ...4 DIMENSIONS 4 WYMIARY 4 ABMESSUNGEN 4 Габариты LEO FB 10 20 30 KM S LEO FB 25 45 65 KM L LEO EL 23 KM L ...

Page 6: ...LEO AGRO LEO INOX 25 45 65 KM L LEO EX 25 45 KM L ...

Page 7: ...rchfluss объем воздуха L Horizontal range of isothermal stream at limit speed 0 5m s Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0 5m s Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина струи изотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с ...

Page 8: ...ntal range of isothermal stream at limit speed 0 5m s Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0 5m s Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина струи изотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с ...

Page 9: ... 5 4 8 213 0 8 27 0 3 6 158 0 5 24 0 1 9 83 0 2 19 5 2 5 219 0 9 21 0 20 5 5 243 0 9 33 5 4 3 190 0 6 30 5 3 1 134 0 4 27 5 1 6 69 0 1 24 0 2 0 171 0 6 25 0 3 100 V 1750 m 3 h 25 20 15 10 10 4 458 2 9 7 5 9 0 395 2 3 5 5 5 9 8 432 2 6 11 5 8 4 369 2 0 9 0 7 0 305 1 5 7 0 0 9 2 405 2 3 15 5 7 8 342 1 8 13 0 6 4 278 1 3 11 0 4 9 212 0 8 8 0 5 0 437 3 0 8 5 5 8 5 379 2 1 19 5 7 2 315 1 5 17 0 5 7 251...

Page 10: ... 5 434 4 9 29 5 20 10 4 458 4 8 50 8 4 369 3 3 44 5 6 4 280 2 1 38 5 4 3 188 1 1 32 5 4 354 3 4 32 3 100 V 1600 m 3 h 25 24 6 1084 22 6 21 0 22 0 966 18 8 16 0 19 4 848 15 4 11 0 16 8 731 12 2 6 0 16 3 1420 41 2 5 5 20 23 5 1033 20 5 23 5 20 8 915 17 1 19 0 18 2 797 13 8 14 0 15 6 680 10 8 9 0 15 1 1317 36 0 8 0 15 22 2 982 18 8 26 5 19 6 864 15 4 21 5 17 0 746 12 2 16 5 14 4 629 9 4 12 0 14 0 121...

Page 11: ... 3 3 59 0 9 9 436 2 4 51 5 7 7 338 1 6 43 5 5 4 236 0 9 35 0 5 3 460 2 9 34 5 20 11 1 491 2 8 60 5 9 0 394 2 0 52 5 6 7 295 1 2 44 5 4 3 188 0 6 35 5 4 3 373 2 0 35 5 3 100 V 1500 m 3 h 25 30 9 1360 17 9 36 0 27 5 1208 14 8 29 5 24 2 1057 12 0 23 0 20 8 906 9 5 16 5 20 5 1780 32 6 15 5 20 29 3 1294 16 3 38 0 26 0 1142 13 4 31 5 22 5 991 10 7 25 0 19 3 841 8 3 18 5 19 0 1648 28 4 17 5 15 27 8 1228 ...

Page 12: ... 8 7 756 5 8 20 0 15 15 4 680 4 3 34 0 13 3 586 3 4 31 5 10 2 446 2 1 27 5 6 9 302 1 1 23 5 7 3 631 4 2 23 5 20 14 1 623 3 6 37 0 11 9 525 2 8 34 5 8 8 384 1 6 30 5 5 4 235 0 7 26 5 5 8 505 2 8 26 5 3 100 V 3200 m 3 h 25 32 0 1410 16 0 5 0 28 4 1248 13 2 1 5 24 8 1087 10 6 2 0 21 2 924 8 2 5 0 21 3 1850 29 3 5 0 20 30 4 1343 14 7 8 5 26 9 1180 11 9 5 0 23 3 1018 9 4 1 5 19 6 856 7 1 1 5 19 7 1714 ...

Page 13: ...28 0 12 3 1071 5 6 27 5 15 23 6 1041 4 7 49 0 19 4 851 3 4 43 0 15 1 660 2 2 36 5 10 7 465 1 3 30 5 10 4 902 4 1 30 0 20 21 7 956 4 0 51 0 17 4 766 2 8 45 0 13 1 574 1 7 38 5 8 6 374 0 9 32 5 8 4 731 2 8 32 0 3 100 V 3000 m 3 h 25 49 2 2169 17 8 24 0 43 9 1928 14 8 18 5 38 6 1687 12 0 13 5 33 2 1447 9 4 8 0 32 7 2841 32 5 7 5 20 46 8 2065 16 3 26 5 41 5 1823 13 4 21 0 36 2 1583 10 7 16 0 30 8 1343...

Page 14: ...38 5 15 8 1750 6 3 36 5 15 30 3 1337 5 3 66 0 25 2 1106 3 9 57 20 0 874 2 6 48 5 14 6 634 1 6 39 5 13 4 1167 4 7 37 5 20 27 9 1233 4 5 66 5 22 8 1002 3 2 58 17 5 767 2 1 49 5 12 0 521 1 1 40 0 11 0 957 3 3 38 5 3 100 V 2800 m 3 h 25 68 6 3026 23 1 48 0 61 5 2700 19 3 40 5 54 3 2376 15 8 33 0 47 1 2052 12 6 25 0 45 2 3935 41 6 23 0 20 65 3 2883 21 2 49 5 58 2 2557 17 5 42 0 51 0 2233 14 1 34 5 43 8...

Page 15: ...w pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 C kW l h kPa C kW l h kPa C kW l h kPa C kW l h kPa C Tw1 Tw2 90 70 C Tw1 Tw2 80 60 C Tw1 Tw2 70 50 C Tw1 Tw2 60 40 C V 3300 m 3 h 25 54 4 2400 23 0 24 0 48 6 2135 19 2 19 0 42 8 1871 15 6 13 5 36 9 1608 12 3 8 5 20 51 8 2285 21 0 26 5 46 0 2020 17 3 21 5 40 1 1756 13 9 16 0 34 3 1493 10 8 11 0 15 49 2 2170 19 2 29 5 43 5 1905 15 6 24 1 37 5 1641 12 ...

Page 16: ...mperatur температура воздуха на входе в аппарат Tp2 outlet air temp temperatura powietrza na wylocie z aparatu Lufteustrittstemperatur температура воздуха на выходе из аппарата Tw1 inlet water temp temperatura wody na zasilaniu wymiennika Wassertemperatur im Vorlauf температура воды на входе в теплообменник Tw2 outlet water temp temperatura wody na powrocie z wymiennika Wassertemperatur im Rücklau...

Page 17: ...СТАНОВКА 7 1 FAN INSTALATION 7 1 PODŁĄCZNIENIE WENTYLATORA 7 1 LÜFTERANSCHLUSS 7 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА FB V INOX V AGRO EL FB M INOX M 7 2 INSTALLATION OF SEALS 7 2 MONTAŻ USZCZELEK 7 2 DICHTUNGSEINBAU 7 2 УСТАНОВКА УПЛОТНИТЕЛЕЙ 4x 4x ...

Page 18: ...Е FB INOX AGRO EL 2x when combined LEO AGRO with LEO KM L mounting the filter on the external air przy połączeniu LEO KM L z LEO AGRO montaż filtra tylko na powietrzu zewnętrznym In der Kombination der Mischkammer LEO KM mit dem Lufterhitzer LEO AGRO Montage der Filter auf Außenluft в случае соединения LEO KM L и LEO AGRO фильтр следует установить на входе воздуха EX ...

Page 19: ...7 4 INSTALLATION SP 7 4 MONTAŻ SP 7 4 MONTAGE SP 7 4 УСТАНОВКА SP INS TALATION TPR Ż TPR ...

Page 20: ...М FB НА СТЕНЕ ПОД ПЕРЕКРЫТИЕМ A B C LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO EL KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO EL KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m A A KM L A 515 B 215 KM S A 425 B 170 ...

Page 21: ...to the roof air intake W przypadku montażu podstropowego urządzenie musi być zamontowane na szpilkach montażowych Nie dozwolone jest przenoszenie ciężaru na czerpnię dachową Bei Unterdeckeneinbau sollen Gewindestäbe genutzt werden Man darf nicht das Gewicht auf Dachkombigitter übertragen В случае подпотолочного монтажа устройство должно быть замонтировано на монтажных шпильках Не допускается перен...

Page 22: ...used for protecting against freezing of the medium in the exchanger It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects on the connecting stubs The device must be inspected periodically In the case of incorrect operation of the device it should be switched off immediately It is forbidden to use a damaged device The manufacturer bears no responsibility for damage resulting fro...

Page 23: ...musi podlegać okresowym przeglądom Przy nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Jeżeli wystąpi konieczność czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie uszkodzić aluminiowych lamel Na czas przeprowadzania przeglądu bądź czyszczenia ap...

Page 24: ...geln muss er sofort abgeschaltet werden Beschädigte Anlage darf nicht betrieben werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden die infolge des Betriebes eines beschädigten Gerätes entstehen können Soll der Wärmetauscher gereinigt werden die Alulamellen nicht beschädigen Für die Dauer der Inspektion oder der Reinigung des Apparates muss unbedingt die elektrische Versorgung abgeschaltet werden Soll ...

Page 25: ...убки с водой какие либо предметы Необходимо периодически проверять аппарат В случае неправильной работы как можно быстрее выключить аппарат Запрещается использовать поврежденный аппарат Производитель не берет на себя ответственность за ущерб вызванный использованием поврежденного аппарата Если наступит необходимость очистки теплообменника следует обратить внимание чтобы не повредить алюминиевые ла...

Page 26: ...unsachgemäßen Betrieb für Bedienung der Anlage von den dazu nicht berechtigten Personen und für die daraus entstandenen Folgen und Schäden Hergestellt in Polen Made in EU Hersteller FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 151E 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com В случае каких нибудь неисправностей в работе аппарата просим обращ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews:

Related manuals for LEO KM L