background image

 

2 | www.flowair.com

 

 

TABLE OF CONTENTS | TURINYS | INHOUDSOPGAVE | СОДЕРЖАНИЕ 

EN 

LT 

1. Purpose and Principle of Operation .......................................... 2 
2. Technical Data ......................................................................... 3 
3. Wiring diagrams ....................................................................... 4 
4. Installation ................................................................................ 6 
4.1. Montage distance .................................................................. 6 
4.2. Method of installation ............................................................ 6 
5. Start-up and operation ............................................................. 7 
6. Service and warranty terms ...................................................... 8 
7. Conformity with WEEE directive 2012/19/UE ......................... 10 

1. Taikymas ir veikimo principas ................................................... 2 
2. Techniniai duomenys ............................................................... 3 
3. Sujungimo schemos ................................................................. 4 
4. Montavimas.............................................................................. 6 
4.1. Montavimo atstumas ............................................................. 6 
4.2. Montavimo būdas .................................................................. 6 
5. Paleidimas ir eksploatavimas                                                     7 
6. Aptarnavimas ir garantija                                                            8 
7. Atitiktis 2012/19/ES direktyvai dėl elektros ir elektroninės įrangos 
atliekų ........................................................................................ 10 

NL 

RU 

1. Toepassing .............................................................................. 2 
2. Technisch gegevens ................................................................ 3 
3. Aansluitschema's ..................................................................... 4 
4. Installatie.................................................................................. 6 
4.1. Montage afstanden  .............................................................. 6 
4.2. Manier van installatie ............................................................ 6 
5. In bedrijfstellen en werking ....................................................... 7 
6. Service en garantievoorwaarden .............................................. 9 
7. Conformiteit met WEEE richtlijn 2012/19/UE .......................... 11 

1. 

Применение и принцип действия .......................................... 2 

2

. Технические данные .............................................................. 3 

3. 

Схемы подключения ............................................................... 4 

4

. Установка ................................................................................ 6 

4.1. 

Рекомендованные расстояния при монтаже ...................... 6 

4.2. 

Способ монтажа .................................................................. 6 

5. 

Запуск и эксплуатация ........................................................... 7 

6. 

Условия гарантии ................................................................... 9 

7. 

Соответствие директиве WEEE 2012/19/UE ....................... 11 

1.

 

 PURPOSE AND PRINCIPLE OF OPERATION | PASKIRTIS IR VEIKIMO PRINCIPAS | EINSATZBEREICH 
UND FUNKTION | ПРИМЕНЕНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 

EN 

LT 

Destratificator  (under  ceiling  air  mixer)  co-operates  with  various 
devices of the heating system and is used for improving the efficiency 
of  heating  in  high  objects  such  as:  industrial  shops,  storehouses, 
supermarkets, exhibition halls. 

The primary function of the under ceiling air mixer is counteracting the 
accumulation  of  warm  air  in  upper  zones  of  the  room.  An  axial  fan 
draws warm air in and forces its flow downwards, i.e. towards the zone 
occupied  by  people  (the  thermal  comfort  zone).  This  results  in  a 
reduction of heat losses through the ceiling and causes a faster heating 
of the building. 

Destratificator  is  designed  for  installation  indoors,  in  an  environment 
protected against weather conditions and in rooms in which there is no 
risk of explosion. 

Destratifikatorius 

(palubinis oro maišytuvas) veikia kartu su įvairiais šildymo 

sistemos įtaisais ir yra naudojamas šildymo efektyvumui didinti aukštuose 
pastatuose,  pavyzdžiui,  pramoninėse  dirbtuvėse,  sandėliuose,  prekybos 
centruose, salonuose. 

Pagrindinė  palubinio  oro  maišytuvo  funkcija  neleisti  šiltam  orui  kauptis 
viršutinėse patalpos dalyse. Ašinis ventiliatorius įtraukia susikaupusį šiltą orą 
ir  jį  tolygiai  išpučia  žemyn,  t.y.  į  žmonių  buvimo  vietą  (šiluminio  komforto 
zoną). Tai sumažina lubų šilumos nuostolius ir greičiau įšyla pastatas. 

Destratifikatorius skirtas montuoti  patalpų  viduje,  nuo  atmosferos  poveikio 
apsaugotoje aplinkoje, nesporogiose patalpose. 

NL 

RU 

Destratificator (Recirculatieventilator onder het plafond) werkt samen 
met verschillende verwarmingssystemen, en worden vaak toegepast 
in bijvoorbeeld; industriële winkels, magazijnen, supermarkten, 
beurshallen. 
 
De primaire functie van de destratificator is het tegengaan van de 
opeenhoping van warme lucht in de bovenste zones van het object. 
Een axiaalventilator zuigt warme lucht aan en dwingt de luchtstroom 
naar beneden, d.w.z. naar de zone die wordt ingenomen door 
mensen (de thermische comfortzone).  
 
Dit resulteert in een vermindering van warmteverliezen door het 
plafond en zorgt voor een snellere verwarming van het gebouw. 
Destratificator is ontworpen voor installatie binnenshuis, waar geen 
explosiegevaar bestaat. 

 

Дестратификатор  (подпотолочный  вентилятор)  взаимодействует  с 
разными  аппаратами  системы  отопления  и  служит  для  более 
качественного  обогрева  высоких  промышленных  объектов  и 
общественных  помещений  (промышленные  цеха,  супермаркеты, 
выставочные павильоны и т.д.). 

Основная  функция  подпотолочного  вентилятора  -  предотвратить 
скапливание  нагретого воздуха в верхних частях помещения. Осевой 
вентилятор  засасывает  нагретый  воздух  и  вынуждает  его  двигаться 
вниз, т.е. направляет в область пребывания людей (область теплового 
комфорта). Это приводит к понижению потерии тепла через перекрытие 
и ускоряет обогрев здания. 

Дестратификатор  предназначен  для  установки  внутри  помещений,  в 
окружении, защищенном от влияния атмосферных явлений. 

Summary of Contents for LEO D L

Page 1: ...ATORIUS TECHNINĖ DOKUMENTACIJA EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA NL DESTRATIFICATOR RECIRCULATIEVENTILATOR TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ДЕСТРАТИФИКАТОР РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEO D S LEO D S BMS LEO DT S LEO D L LEO D L BMS LEO DT L LEO D XL LEO D XL BMS LEO DT XL ...

Page 2: ...itions and in rooms in which there is no risk of explosion Destratifikatorius palubinis oro maišytuvas veikia kartu su įvairiais šildymo sistemos įtaisais ir yra naudojamas šildymo efektyvumui didinti aukštuose pastatuose pavyzdžiui pramoninėse dirbtuvėse sandėliuose prekybos centruose salonuose Pagrindinė palubinio oro maišytuvo funkcija neleisti šiltam orui kauptis viršutinėse patalpos dalyse Aš...

Page 3: ...лектрическое питание 230V 50Hz Acoustic pressure level dB A Akustinio slėgio lygis dB A Max akoestisch drukniveau dB A Уровень акустического давления дБ A 56 9 55 2 49 4 65 7 58 4 44 9 72 8 66 9 53 7 Motor protection degree Variklio pasaugos klasė IP Степень защиты двигателя IP 54 Motor insulation class Variklio izoliacijos klasė Isolatieklasse Класс изоляции двигателя F Weight kg Svoris kg Gewich...

Page 4: ...Med N Pe 2 asis ventiliatoriaus greitis Low N Pe 1 asis ventiliatoriaus greitis Hi N Pe 3 bieg wentylatora Med N Pe 2 bieg wentylatora Low N Pe 1 bieg wentylatora Hi N Pe 3e ventilatorsnelheid Med N Pe 2e ventilatorsnelheid Laag N Pe 1 ventilatoruitrusting Hi N Pe 3 я скорость вентилятора Med N Pe 2 я скорость вентилятора Low N Pe 1 я скорость вентиляторa ...

Page 5: ...проводов должен быть подобран проектировщиком EN T box controller with touch screen connection FAN 3V 3 step fan connection SUPPLY supply connection LT T box valdiklis su jutikliniu ekranu FAN 3V 3 greičių ventiliatoriaus jungtis SUPPLY maitinimo šaltinio jungtis NL T box T box connector FAN 3V 3 stappen ventilator connector SUPPLY Stroomvoorziening RU T box контроллер с сенсорным дисплеем FAN 3V ...

Page 6: ...TALLATION MONTAVIMO BŪDAI MANIER VAN INSTALLATIE СПОСОБ МОНТАЖА LEO D S LEO D L LEO D XL A 415 515 585 B 415 515 665 EN LT Under ceiling montage must be done using each four U section profiles It is recommended that the mounting to the ceiling be executed keeping similar distance Unit can be hanged by pins Instalation by ropes is not allowed Please mind distances of installation listed in paragrap...

Page 7: ...n bedrijfstelling Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de ventilatormotor en de regeling correct is aangesloten Deze aansluitingen moeten worden gemaakt in overeenstemming met de technische documentatie Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de spanning van de netvoeding overeenkomt met de werkspanning op het typeplaatje op de unit Het elektrische systeem voor de stroomvo...

Page 8: ... Made in EU Manufacturer FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 e mail info flowair pl www flowair com Dėl garantijos sąlygų ir apribojimų susisiekite su gaminio prekybos atstovu Esant prietaiso eksploatavimo nesklandumams kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą Gamintojas neprisiima atsakomybės už prietaiso eksploatavimą ne pagal jo ...

Page 9: ...voortvloeit Gefabriceerd in Polen Gefabriceerd in de EU Fabrikant FLOWAIR ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 e mail info flowair pl www flowair com Distributed by DRL Products b v Minervum 7268 4817 ZM Breda The Netherlands tel 31 0 76 581 53 11 fax 31 0 76 587 22 29 e mail info flowair nl www flowair nl Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В сл...

Page 10: ... Proper handling of used equipment prevents potential negative consequences for the environment and human health At the same time we save the Earth s natural resources reusing resources obtained from the processing of equipment FLOWAIR prioritetas aplinkai žalos nedarantis verslas ir elektros bei elektroninės įrangos atliekų tvarkymo taisyklių laikymasis Ant įrangos pakuotės ar pridedamuose dokume...

Page 11: ...lijkertijd besparen we de natuurlijke bronnen van de aarde en hergebruiken we materialen die zijn verkregen uit de verwerking van deze apparatuur Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR Символ перечеркнутой мусорной корзины размещенный на оборудовании упаковке или прила...

Page 12: ...rms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Mašinų sauga Bendrieji projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Veiligheid van Machines Basisbegrippen voor ontwerp Risicobeoordeling en ...

Page 13: ...www flowair com 13 52030 MT DTR LEO D SLXL EN LT NL RU V1 ...

Reviews: