background image

8

9

8

9

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Lighted lamp is HOT:

• 

To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, 

EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION, OR INJURY 

TO PERSONS:

• 

Bulb (lamp) gets HOT quickly! Only contact switch/

plug when turning on.

• 

Do not touch hot lens, guard, or enclosure.

• 

Do not remind in light if skin feels warm.

• 

Do not look directly at lighted lamp.

• 

Keep lamp away from materials that may burn.

• 

Use only whit a (see technical data) watt or smaller 

bulb (lamp).

• 

Do not touch the bulb (lamp) at any time. Use a soft 

cloth. Oil from skin may damage bulb (lamp).

WARNING RISK OF FIRE/INJURY TO PERSONS.

Keep away from combustibles. Unplug to change lamp. 

Do not touch bulb. Do not operate without complete 

lamp enclosure in place or if lens is damaged.

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

La lampe allumée est HOT:

• 

Pour réduire le risque d’INCENDIE, de CHOC 

ÉLECTRIQUE, D’EXPOSITION À UN RAYONNEMENT 

UV EXCESSIF OU DE BLESSURE AUX PERSONNES :

• 

L’ampoule (lampe) devient CHAUDE rapidement! 

Interrupteur/prise de contact uniquement lorsqu’il 

est allumé.

• 

Ne touchez pas les lentilles, le protecteur ou l’étui 

chauds.

• 

Ne rappelez pas la lumière si la peau est chaude.

• 

Ne regardez pas directement la lampe allumée.

• 

Gardez la lampe à l’écart des matériaux qui peuvent 

brûler.

• 

Utiliser uniquement avec un watt (voir les données 

techniques) ou une ampoule plus petite (lampe).

• 

Ne touchez pas l’ampoule (lampe) à tout moment. 

Utilisez un chiffon doux. L’huile de la peau peut 

endommager l’ampoule (lampe).

AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE OU DE 

BLESSURE.

Tenir à l’écart des carburants. Débranchez pour 

changer la lampe. Ne touchez pas l’ampoule. Ne 

fonctionnez pas sans un boîtier de lampe complet en 

place ou si la lentille est endommagée.

ES 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La lámpara encendida está CALIENTE:

• 

Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGA 

ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN A RADIACIÓN UV EXCESIVA 

O LESIONES A PERSONAS:

• 

¡La bombilla (lámpara) se calienta rápidamente! Solo 

interruptor/enchufe de contacto al encenderlo.

• 

No toque la lente caliente, el protector o el recinto.

• 

No recuerde con luz si la piel se siente caliente.

• 

No mire directamente a la lámpara encendida.

• 

Mantenga la lámpara alejada de materiales que 

puedan quemarse.

• 

Úselo solo con un vatio (ver datos técnicos) o una 

bombilla (lámpara) más pequeña.

• 

No toque la bombilla (lámpara) en ningún momento. 

Use un paño suave. El aceite de la piel puede dañar 

la bombilla (lámpara).

ADVERTENCIA DE RIESGO DE INCENDIO/LESIONES A 

PERSONAS.

Mantener alejado de combustibles. Desenchufe para 

cambiar la lámpara. No toque la bombilla. No opere sin 

una carcasa de lámpara completa en su lugar o si la 

lente está dañada.

J

重要な安全手順

ランプが点灯しているホット:

• 

火災、感電、過度の紫外線への暴露、または

人への傷害のリスクを軽減するには:

• 

電球(ランプ)はすぐにHOTを取得します!オ

ンの場合にのみ、スイッチ/連絡先を切り替

えます。

• 

暖かいレンズ、プロテクター、ケースに触れ

ないでください。

• 

肌が温かい場合は、光を思い出さないでく

ださい。

• 

ランプを直接見ないでください。

• 

ランプを燃やすことができる材料から遠ざけ

てください。

• 

ワット(技術データを参照)または小さい電球(

ランプ)でのみ使用してください。

• 

電球(ランプ)に触れないでください。柔らか

い布を使用してください。皮膚からの油は、

電球(ランプ)を損傷することができます。

火災または傷害の危険警告。

燃料から遠ざけてください。ランプを交換する

にはプラグを抜きます。電球に触れないでくだ

さい。完全なランプハウジングが設置されてい

ない場合や、レンズが損傷している場合は、動

作しないでください。

Summary of Contents for Glo-Ball Basic

Page 1: ...Glo Ball F T Basic Design Jasper Morrison 1998 2009 ...

Page 2: ...RAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden Es ist daher ratsam sie aufzubewahren BEMERKUNGEN Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist sicherzustellen daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlau...

Page 3: ... utilizar lâmpadas com blindagem externa Se o cabo flexível está danificado deve ser substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo O símbolo indicado no aparelho indica que o produto deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao lixo urbano INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um tecido macio eventualmente úm...

Page 4: ...هذه السالمة تعليمات حفظ مالحظات أن من تأكد فيه التصرف وعند الجهاز تثبيت عند مغلق الطاقة مصدر حال بأي به العبث أو الجهاز تعديل يمكن ال تعديل أي عن ينتج أن يمكن حيث األحوال من ً ا خطير الجهاز يصبح وقد للخطر السالمة تعريض المنتجات تجاه مسؤولية أي FLOS فلوس ترفض تعديلها يتم التي أن يجب بضرر الخارجي الكابل إصابة حالة في المؤهلين الموظفين أو FLOS فلوس تستبدله خطر أي لتجنب ضرورة إلى تشير الجهاز على الموج...

Page 5: ...de la peau peut endommager l ampoule lampe AVERTISSEMENT DE RISQUE D INCENDIE OU DE BLESSURE Tenir à l écart des carburants Débranchez pour changer la lampe Ne touchez pas l ampoule Ne fonctionnez pas sans un boîtier de lampe complet en place ou si la lentille est endommagée ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La lámpara encendida está CALIENTE Para reducir el riesgo de INCENDIO DESCARGA ELÉ...

Page 6: ... HSGS EN TECHNICAL DATA VERSION BASIC ZERO EUR Incandescent halogen light bulb MAX 60W attachment E14 type HSGS BASIC ZERO UL Incandescent halogen light bulb MAX 40W attachment G9 type T4 Shielded bulb BASIC 1 2 T1 F1 2 3 EUR Incandescent halogen light bulb MAX 150W attachment E27 type HSGS T1 F1 BASIC 1 2 USA JAP Incandescent halogen light bulb MAX 100W attachment E26 type T Shielded bulb F2 USA ...

Page 7: ...illas de incandescencia alógena MAX 100W conexión E26 tipo T Shielded F2 USA JAP Bombillas de incandescencia alógena MAX 150W conexión E26 tipo T Shielded F3 USA JAP Bombillas de incandescencia alógena MAX 200W conexión E26 tipo T Shielded PT DADOS TÉCNICOS VERSÃO BASIC ZERO EUR Lâmpada incandescente alógena MAX 60W ligação E14 tipo HSGS BASIC 1 2 T1 F1 2 3 EUR Lâmpada incandescente alógena MAX 15...

Page 8: ...14 15 31670 19 01 2022 ...

Page 9: ...flos com ...

Reviews: