background image

G

MB

H

Strömungswächter | 

FS10-EX

WARTUNG | MAINTENANCE • STÖRUNGEN | DIFFICULTIES

7 Maintenance

FlowVision Flow Monitors are virtually maintenance 
free. However:
• The monitoring head sensors must be kept free 

of deposits.

• Avoid damaging the sensors during cleaning.

When  first  installed  the  flow  monitor  should  be 
checked periodically to see if cleaning is required 
until an operating pattern is established.

8 Operating difficulties

Problem:

  Incorrect switching

Solution:

• Avoid bubbles in the medium.
• Adjust the switch point to permit a greater 

differential  from  the  normal  flow  rate,  par-
ticularly in the event of a wide temperature 
range in the medium.

• Ensure monitoring head has been correctly 

installed in accordance with chapter 4. 

• Remove the flow monitor and clean the sen-

sors.

Problem:

  Switch point cannot be adjusted.

Solution:

• Check whether the flow monitor is suitable 

for the medium.

7 Wartung

Der Strömungswächter ist wartungsfrei bei Me dien, 
die sich nicht an den Messfühlern festsetzen.
• Die Messfühler in entsprechenden Erfahrungs-

intervallen von Ablagerungen reinigen. 

• Hierbei mechanische Verletzungen der Mess fühler 

vermeiden.

Die Erfahrungsintervalle werden durch periodische 
Prüfung der Fühler festgesetzt.

8 Störungen beseitigen

Störung:

  Ungewolltes Ansprechen des Schaltpunktes.

Beseitigung: 

• Bei flüssigen Medien Blasenbildung vermeiden.
• Schaltpunkt  auf  größeren  Abstand  zur 

Normalströmung legen, besonders bei größe-
ren Temperatur schwankungen. 

• Überprüfen,  ob  der  Strömungswächter 

ent sprechend  den  Angaben  in  Kapitel  4 
„Strömungswächter montieren“ eingebaut ist.

• Strömungswächter  ausbauen  und  Mess-

fühler reinigen.

Störung:

  Schaltpunkt nicht einstellbar.

Beseitigung:

• Überprüfen,  ob  der  Strömungswächter  für 

das Strömungsmedium ausgelegt ist.

Flow

Vision

 GmbH

Im Erlet 6

90518 Altdorf 

Telefon 0049 (9187) 9 22 93 - 0
Telefax 0049 (9187) 9 22 93 - 29

[email protected]
www.flowvision-gmbh.de

Summary of Contents for FS10-EX

Page 1: ...Strömungswächter FS10 EX MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Monitor FS10 EX INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FS10 EX_1016_d_e ...

Page 2: ...y claims or damage caused by incorrect installation or improper handling resulting form non observance of these instructions Sicherheitshinweis Eine Nichtbeachtung der Montage und Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden am Gerät und an der Anlage führen FlowVision übernimmt gegenüber Kunden oder Dritten keine Haftung Gewährleistung oder Garantie für Mängel oder Schäden die durch fehlerhaft...

Page 3: ...T120 C Db Die zugehörige Baumusterprüfbescheinigungsnummer ist EPS 11 ATEX 1 365 X Hinweise Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt 10 65 C 1 Ex atmosphere Information on explosion protection The flow monitor FS10 EX has been designed for use in potentially explosive atmospheres to directive 2014 34 EU and is meant for use in applications of equipment group II zone 2 gas zone 21 and zone 22 dust...

Page 4: ...02x 087 in Anlehnung an DIN ISO 6149 Material FKM O Ring 15 3x2 2 602x 087 following DIN ISO 6149 material FKM locking slot Arretierungsnut 3 55 2 28 717 551 1 18 1 50 SW30 ø17 5 NPT1 2 14 10 20 ø38 40 36 14 SW27 90 3 54 1 57 1 42 551 394 787 1 06 689 1 50 This is a metric design and millimeter dimensions take precedence mm inch Gewindeanschluss Screw in type process connection Einsteckanschluss P...

Page 5: ... Anschweißset 05 welding set 05 4 Anschweißstutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin Überwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569 psi Messing brass PN 25 bar 363 psi Rotguss nur TP 03 red brass only TP 03 PN 16 bar 232 psi Messing vernickelt nickel plated brass PN 25 bar 363 psi Typ Type ød t...

Page 6: ...zeichnung gemäß den Bestimmun gen der EG Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie und EG Richtlinie 2014 34 EU ATEX 3 Technical Data Flow rate range liquids 10 mm s 0 39 inch s minimum 4 5 m s 14 76 ft s maximum gases 0 5 m s 20 inch s minimum 50 m s 164 ft s maximum Temperature range of the medium 10 C 100 C 14 F to 212 F of the control unit 10 C 65 C 14 F to 149 F Pressure resistance of the monitor...

Page 7: ...e a distance of at least 10 pipe dia meters before the flow monitor and 5 pipe diameters after the flow monitor before or after any bends and changes in pipe dia meter to avoid any effects of turbulence b In the case of vertical pipelines the flow monitor should be installed where the flow is rising if possible 4 Strömungswächter montieren 1 Überprüfen obdereinzubauendeStrö mungs wächter für das S...

Page 8: ...r Überwurfmutter durch den Arretierstift garantiert c For horizontal pipelines the flow monitor should be mounted on the underside of the line suspended d Avoid installing the flow monitor in known areas of high electrical inductance capa citance or high frequency electromagnetic fields Note If gases are the medium to be monitored the mounting attitude of the flow monitor is unimportant in either ...

Page 9: ...tellt Arretierungsstift Nut Correct position of the sensor is ensured retention pin locking slot Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Strömungswächter FS10 Flow monitor FS10 Strömungswäch...

Page 10: ...the voltage rating shown on the system Connect the cable according to the connection diagram see fig 6 and connect power supply The green LED status indication lights Achtung Die beiden Messfühler S müssen nebeneinander im Strömungsmedium liegen Dies ist der Fall wenn die Schlüsselansatz flä chen F parallel zur Rohrleitungstehen sieheFig 3 unddieMarkierung auf der Front plat te mit der Strömungsri...

Page 11: ...inn drehen bis die gelbe LED leuchtet Hinweis Um sicherzugehen Schaltpunkt mehrmals ansteuern 5 Metall Frontdeckel aufschrauben 6 Adjustment of flow response value Requirement Ensure flow monitor has been correctly installed and connected in accordance with chapters 4 and 5 Read the entire section including notes before starting adjustment 1 Loosen the metal front cover 2 Start by bringing the sys...

Page 12: ...e flow monitor is suitable for the medium 7 Wartung Der Strömungswächter ist wartungsfrei bei Me dien die sich nicht an den Messfühlern festsetzen Die Messfühler in entsprechenden Erfahrungs intervallen von Ablagerungen reinigen Hierbei mechanische Verletzungen der Mess fühler vermeiden Die Erfahrungsintervalle werden durch periodische Prüfung der Fühler festgesetzt 8 Störungen beseitigen Störung ...

Reviews: