Flow vision FS 20 Instructions For Installation And Adjustment Download Page 6

G

MB

H

Strömungswächter | 

FS20

6

MONTIEREN

c  Bei waagerechter Leitung Strömungs wächter 

von unten einbauen.

d  Um evtl. Funktionsstörungen auszuschließen 

sind energiereiche induktive, kapazitive und 
hochfrequente Einstreu ungen zu vermeiden.

Hinweis:

Bei Gasen ist die Einbaulage bei senkrechter 
und waagerechter Leitung beliebig.


• Die  beiden  Messfühler  (S)  müssen  neben-  

ein ander  im  Strömungsmedium  liegen  (siehe   
Fig. 2). Dies ist der Fall, wenn die Schlüsselansatz-
flä chen (F) parallel zur Rohrleitung stehen (siehe 
Fig.  4)  und  die  Markierung  auf  der  Front   plat te 
mit der Strömungsrichtung über einstimmt (siehe 
Fig. 3).

Einbauempfehlung:

  Der Absatz der Messfühler (7 mm ab Spitze gemes-

sen) sollte etwa bei 1/8 des Rohrinnendurchmessers 
øi liegen (siehe Fig. 4).

• Der  Strömungswächter  wird  mit  Hilfe  der 

Verschraubung  mit  Edelstahlschneidring  oder 
Teflonring  und  dem  Sicherungsset  (siehe  Fig. 
6) befestigt.

Achtung!

Vor Inbetriebnahme das Rohrsystem unter Druck 
setzen  und  es  auf  Festigkeit  und  Leckagen 
überprüfen. 

-

+

Q

ON

Flow Switch

Adj.

Flow dir

ection

Strömungsrichtung

G

MB

H

Fig. 3

c  For  horizontal  pipelines  the  flow  monitor 

should be mounted on the underside of the 
line (suspended).

d  Avoid installing the flow monitor in known areas 

of  high  electrical  inductance,  capacitance,  or 
high-frequency electro-magnetic fields.

Note:

 If  gases  are  the  medium  to  be  monitored,  the 

mounting attitude of the flow monitor is unimportant 
in either vertical or horizontal pipelines.


• The two sensors (S) on the flow monitor must be 

aligned side by side directly across the direction 
of  flow  (see  fig.  2).  The  sensors  are  correctly 
positioned when the wrench flats (F) are aligned 
parallel with the pipeline (see fig. 4) and when the 
marking on the front matches the flow direction 
(see fig. 3).

Recommendation:

  The bevel of the sensors (measured 7 mm/.28 in. 

from top) should be positioned at about 1/8 of 
the inside pipe diameter øi (see fig. 4).

• The  flow  monitor  is  affixed  by  the  threaded 

installation bush with stainless steel ring or tef-
lon sealing ring and the locking set (see fig. 6). 

Caution!

Before start-up please pressurize the pipe system 
and check with regard to leakages and strength.

 

Summary of Contents for FS 20

Page 1: ...Str mungsw chter FS 20 MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Monitor FS 20 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FS20_0321_d_e...

Page 2: ...claims or damage caused by incorrect installation or improper handling resulting form non observance of these instructions Sicherheitshinweis Eine Nichtbeachtung der Montage und Bedienungsanleitung ka...

Page 3: ...ductivities can be selected when ordering Fig 1 1 Beschreibung Der Str mungsw chter siehe Fig 1 wird zur Str mungs berwachung von fl ssigen oder gas f rmigen Medien eingesetzt Er ist konzipiert f r de...

Page 4: ...chtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie St raussendung EN 61000 6 2 2005 St rfestigkeit EN 61000 6 3 2007 2 Technical Data Flow rate range liquids 10 mm s 0 39 inch s minimum 4 5 m s 14 76 ft s maximum ga...

Page 5: ...ould be a distance of at least 10 pipe dia meters before the flow monitor and 5 pipe diameters after the flow monitor before or after any bends and changes in pipe dia meter to avoid any effects of tu...

Page 6: ...Leckagen berpr fen Q ON Flow Switch Adj Flow direction Str mungsrichtung G M B H Fig 3 c For horizontal pipelines the flow monitor should be mounted on the underside of the line suspended d Avoid ins...

Page 7: ...ow Monitor 7 INSTALLATION 1 8 vom i 1 8 of i i Rohrinnendurchmesser i inside pipe diameter Str mungsrichtung flow direction Verschraubung Edelstahl Schneidring threaded installation bush stainless ste...

Page 8: ...herungsset 01 Best Nr 0Z122Z000204 Locking set 01 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 ca 1 m 2 Schraubglied NG 5 3 Schelle DN15 nach DIN 11850 1 chain 4 x 32 DIN 5685 approx 1 m 2 catch for chain NG...

Page 9: ...M12x1 3 pole Fig 7 4 Electrical connection CAUTION Check that the supply voltage corresponds with the voltage rating shown on the system 1 Connect the supply by means of the appropriate cable see fig...

Page 10: ...chaltet der Melde ausgang auf 0 V Pegel und die gelbe LED Q leuchtet 4 Um den Schaltpunkt einzustellen das Poten tiometer Adj 5 Adjustment of flow response value Requirement Ensure flow monitor has be...

Page 11: ...ors Problem Switch point cannot be adjusted Solution Check whether the flow monitor is suitable for the medium MAX Schaltpunkt gegen den Uhrzeigersinn MIN Schaltpunkt im Uhrzeigersinn drehen bis die g...

Page 12: ...FlowVision GmbH Im Erlet 6 90518 Altdorf Telefon 0049 9187 92293 0 Telefax 0049 9187 92293 29 info flowvision gmbh de www flowvision gmbh de...

Reviews: