Flott MA 400 D Operating Instructions Manual Download Page 9

330082 D/GB 


 

GB

 

 
4.0 General safety instructions  

 Do not leave the running machine, only in case of stand-still of machine. 
 Only for original ,,FLOTT“ spare parts we will take over the guarantee of a trouble-free factory. 
 The machine should be connected to the mains power supply as indicated on the machine information 

plate. 

 Without supervision the machine should be unplugged. 
 Only grind and trim degreased parts. Danger of fire! 
 Clean dust bag and filter regularly. Danger of fire! 
 The machine operator should wear tight - fitted clothes. Long sleeves should be rolled up, jewelry and 

neckties should be removed prior to operation. Long hair should be tight up or covered. 

 

Grinding and polishing of aluminium parts and its alloys

 

Raised aluminium and magnesium dust can cause explosions, if there is an ignition source, like sparks or a 
burning cigarette. 
Hence it is necessary to exhaust the grinding dust with a seperate extraction system and to prevent 
deposition of dust in the tubes. 
Alternating grinding of spark arcing and non spark arcing materials is only permitted on especially 
furnished grinding equipment. The grinding equipment must be provided with seperate grinding areas and 
an extraction systems for the different dusts. In addition particular maintenance and purging intervals have 
to be observed. Grinding equipment for alternated grinding must be flagged accordingly. 
Information on necessary particular protective measures for the grinding of aluminium and its alloys can 
be given at the competent offices of Technical Control of the respective employer´s liability insurance 
associations. Details can also be viewed in the guidelines for reporting the dangers of dust fires and dust 
explosions when grinding, brushing or polishing aluminium and its alloys (ZH 1/32). 
 
5.0 Transport 
Attention! Always check delivery for completeness and damage! 
The carrier (forwarder or railway) is to be informed immediately in case of transport damages. (s. yellow leaflet) 
 
6.0 Setting to work 
The MA 400/600 should be set up on a solid base and aligned using a spirit level. If the machine is to be bolted to 
the base, it should be ensured that the base plate is not warped. We recommend to use only vibration damping 
elements. 
 
7.0 Installation 
7.1 On exhausting units MA 400/600 assemble the exhausting hoses, and connect the unit to the mains using main 
plug. Now, connect the machine’s plug with the socket on the exhausting unit.  
7.2 MA 400 when using with double end grinders divide the spiral hose in the middle.  
 
8.0 Maintenance 
Attention! Unplug the machine. 
The dust bag should be cleaned regularly.  
When installing a new filter mat for MA 400 take care that the side with open pores shows in outward direction.  
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for MA 400 D

Page 1: ...MA 400 D MA 600 D Betriebsanleitung Operating instructions ...

Page 2: ...entifizierung der Maschine Bauart der Maschine Staubabsaugung Maschinentyp MA 400 MA 600 Baujahr Maschinennummer Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EG Richtlinien Angewendete harmonisierte Normen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN 12100 Teil 1 und Teil 2 2010 EMV Richtlinie 2014 30 EU EN 12717 2001 A1 2009 Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EN ISO 13849 1 2015 RoHS II Richtlinie 2011...

Page 3: ...able harmonized regulations especially EC declaration of conformity Applicable harmonized standards EC Machine regulations 2006 42 EC EN 12100 2010 part 1 and part 2 2010 EMV regulation 2014 30 EU EN 12717 2001 A1 2009 Low voltage regulation 2006 95 EC EN ISO 13849 1 2015 Direktive 2011 65 EU EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 50370 1 2005 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Responsible and authorized for...

Page 4: ...ragen Keep ears protected Geeignete Arbeitskleidung tragen Wear suitable working clothes Bei laufender Maschine dürfen keine Handschuhe getragen werden Do not wear gloves while the machine is running Tragen sie bei langen Haaren ein Haarnetz Wear protective hair covering to contain long hair Werkstücke sicher spannen Secure workpieces firmly Vor umlaufenden Teilen schützen Take care of rotating pa...

Page 5: ... 45 820x355x335 mm 845x420x520 mm 330295 330080 2x 50 mm 2x 50 mm 1x 100 mm MA400D MA600D Kg Bei Anschluß der Maschine auf Rechtsdrehfeld achten da sonst keine optimale Absaugleistung erreicht wird Check clockwise rotation to ensure optimum performance 80 dB A 80 dB A 3 0 Technische Daten technical data ...

Page 6: ...nehmen investiert FLOTT kontinuierlich nahezu 5 des Jahresumsatzes für eigene Forschungs und Entwicklungsprojekte Permanente Optimierungen und allem voran intelligente branchengerechte Neuerungen in der Bohr Säge und Schleiftechnologie sprechen belegt durch zahlreiche Patente Schutzrechte Kunden und Designpreise mehr als deutlich für die Innovationskraft und den legendären Pioniergeist des Unterne...

Page 7: ... sind besondere Wartungs und Reinigungsintervalle zu beachten Schleifmaschinen für wechselweises Schleifen müssen entsprechend gekennzeichnet sein Die im einzelnen erforderlichen Schutzmaßnahmen beim Schleifen von Aluminium und seinen Legierungen sind bei den zuständigen Technischen Aufsichtsdiensten der jeweiligen Berufsgenossenschaften zu erfragen Einzelheiten können auch den Richtlinien zur Ver...

Page 8: ...ng and grinding machines in Europe Tradition commits to innovation Standstill would be anything but FLOTT As a future and user oriented company FLOTT continues to invest constantly nearly 5 of the annual sales for research and product development Continuous improvements of our products and above all intelligent solutions industry specific innovations in drilling sawing and grinding technology evid...

Page 9: ...ar maintenance and purging intervals have to be observed Grinding equipment for alternated grinding must be flagged accordingly Information on necessary particular protective measures for the grinding of aluminium and its alloys can be given at the competent offices of Technical Control of the respective employer s liability insurance associations Details can also be viewed in the guidelines for r...

Page 10: ...ss Bestellnr order no Abb figure Pos item Bezeichnung designation MA 400 D MA 600 D 3 1 Filterkasten komplett 330285 3 2 Wassertauchgefäß 350423 3 3 Motor 330284 3 4 Ventilationsstopfen 009971 3 5 Filtervlies 330289 3 6 Anschlußschlauch Durchmesser 50x1300 mm 330086 4 1 Staubabsaugung MA 300 371101 4 2 Wassertauchgefäß 350423 4 Anschlußschlauch Durchmesser 50x600 mm 350084 Verschleißteile consumab...

Page 11: ...330082 D GB 10 Abb fig 1 MA 400 ...

Page 12: ...Abb fig 2 MA 600 2 3 A 1 330082 D GB 11 ...

Page 13: ...330082 D GB 12 Abb fig 3 MA 400 2 4 5 3 1 ...

Page 14: ...1 2 Abb fig 4 MA 600 Beim Anschluß auf Drehrichtung achten Von vorne betrachtet muß der Lüfterflügel linksherum drehen When connecting to the mains observe motor turning direction Seenfrom the front counter clockwise ...

Page 15: ......

Reviews: