Flotec FPXSE4202A Series Owner'S Manual Download Page 10

Instructions de seguridad

2

LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando usted vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las
siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de
una herida personal:

advierte acerca de los peligros que 

ocasionarán

lesiones personales serias, la muerte o un daño severo a la
propiedad si se ignoran dichos peligros.

advierte acerca de los peligros que

pueden

ocasionar lesiones personales serias, la muerte o un daño

severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

advierte acerca de los peligros que 

ocasionarán

podrán

ocasionar lesiones personales menores o

daños a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
La etiqueta 

AVISO 

indica instrucciones especiales que son

importantes pero no relacionados a los peligros.

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en
este manual y en la bomba.

Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
1. Lea cuidadosamente estas reglas e instrucciones. Su omisión

podría provocar graves lesiones y/o daños materiales. 

2. Verifique los códigos del lugar de la instalación antes de

realizarla. Debe usted respetar estas normas. 

3. Instale un sistema de ventilación en el tanque de aguas cloacales

o en el tanque séptico de acuerdo con los códigos locales. 

4. No instale la bomba en ningún lugar que el Código Nacional

de Electricidad, ANSI/NFPA 70-1990, clasifique como peligroso. 

Voltaje peligroso, puede ser causa de

descargas eléctricas, quemaduras o muerte.

Riesgo de choque eléctrico. Puede pro-

ducir quemaduras o la muerte. No levante la bomba por el
cordón. Ver “Advertencia de no levantar la bomba por el cordón”
en la Pagina 18.

Durante el funcionamiento la bomba está sumergida en agua; para
evitar descargas fatales proceda del siguiente modo si es necesario
prestar servicio a la bomba:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍA

Garantia Limitada de Flotec

(No se aplica a la Argentina)

FLOTEC garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus
productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de
obra.
Si dentro de vente-quatro (24) meses de la fecha original de la compra cual-
quiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será repara-
do o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y con-
diciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de com-
pra para determinar si se encuentra bajo garantía.

Términos y Condiciones Generales

El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte ne-
cesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garan-
tía no se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los productos
que, a juicio exclusivo de FLOTEC, hayan sido objeto de negligencia, abu-
so, accidente, aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteracio-
nes; ni debido a instalación, funcionamiento, mantenimiento o almacena-
je incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación, uso o ser-
vicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operacionales causa-
das por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o
funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados
mediante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a FLOTEC,
tan pronto como sea posible, después de localizado cualquier supuesto de-
fecto. FLOTEC tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea razo-
nablemente posible. Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será
aceptado si se recibe más de 30 días después del término de la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de FLOTEC y el remedio exclu-
sivo del comprador en el caso de productos defectuosos.
FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUEN-
TE, INCIDENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUA-
LESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidenta-
les o consecuentes ni las limitaciones respecto a la duración de garantías im-
plícitas; de modo que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos.
Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.

Garantia Limitada de Flotec

(Para Argentina)

Se aplica la siguiente garantia a producto adquirido en la Argentina.
CERTIFICADO DE GARANTÍA ADICIONAL
VENDEDOR: Sta-Rite de Argentina S.R.L.
El producto, (Bombas sumergibles para el manejo de líquidos con sóli-
dos, FPXSE4202A) (en adelante el "Producto"), que Ud. adquirió tiene
la garantía que fija la ley 24.240 y sus modificatorias, otorgada por su
importador.  En forma adicional a la garantia  del importador, la tienda
donde el Producto fui vendido asume respecto del Producto las respon-
sabilidades y ortorga las garantías que resultan de este documento:
1. Encaso de fallas en el Producto que sean imputables a Sta-Rite de

Argentina, la tienda donde el Producto fui vendido procederá a
sustituirlo o repararlo, al solo criterio y elección del mercado
mismo, pero siempre devolviendo al consumidor una unidad apta
para cumplir el destino para el cual fue creada y comercializada.

2. El plazo de garantía se extiende a 24 meses a partir de la fecha de

la compra.

3. Servocio Técnico: para proceder a hacer efectiva esta garantía el

Producto deberá ser traído a cualquiera a la tienda donde el
Producto fui comprado. 

4.

Para hacerse efectiva la garantía deberá presentarse este
Certificado y la correspondiente factura.

5. El tiempo que el consumidor esté privado del uso del Producto a

causa de la reparación (desde que el producto fue entregado a la
tienda hasta que fue sustuido o puesto a disposición del consumi-
dor ya reparado) será computado como prolongación del plazo de
garantía. El Producto sustituido (cuando ello ocurra) quederá en
poder de la tienda.

6. En caso de que el Producto deba ser transladado para su sustitu-

ción o reparación, los gastos del translado, flete y seguro seran
por cuenta del garante.

7.

Esta garantía sólo será válida si el Producto (a) ha sido utilizado
solamente para los fines para los que ha sido creado y comercial-
izado , (b) ha sido usado solamente de acuerdo con las instruc-
ciones incluidas en el Manual adjunto y (c) no ha sido reparado
ni se ha intentado repararlo por personas no autorizadas.  Todo
uso indebido del Producto (que es aquel que no cumple las
condiciones precedentes) invalidará esta garantía.

FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115

Teléfono: 1-262-728-5551 • Fax: 1-262-728-4461

e-Mail (correo electrónico): [email protected] • Dirección web: http://www.flotecwater.com

Summary of Contents for FPXSE4202A Series

Page 1: ...further operating installation or maintenance assistance Call 1 262 728 5551 P O Box 342 Delavan WI 53115 Phone 1 800 365 6832 Fax 1 800 526 3757 E Mail flotec flotecpump com Web Site http www flotecw...

Page 2: ...nty This warranty sets forth FLOTEC s sole obligation and purchaser s exclusive remedy for defective products FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL INCI DENTAL OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOE...

Page 3: ...about 2 5 5 1cm 1 2 above pump discharge connection but below check valve to prevent airlocking the pump ELECTRICAL Hazardous voltage Can shock burn or cause death When installing operating or servici...

Page 4: ...g is being removed for service remove oil and replace with new oil at reassem bly Use only oil listed in parts list Part No U197 8A When filling with new oil DO NOT overfill To allow room for expansio...

Page 5: ...Key No 9B onto shaft Step 4 Reassemble impeller washer and impeller nut Step 5 Install new capacitor See picture below for elec trical connections to capacitor Be sure strain relief ring is in place o...

Page 6: ...r 30 minutes to allow motor to cool then reconnect to power source Check for cause of overheating overloading 1 Be sure all valves in discharge valve are fully open 2 Clean out discharge pipe and chec...

Page 7: ...Cover 1 PW18 54C 6 Screw 1 4 20x1 1 2 Hex Head 4 U30 883SS 7 Seal Plate 1 PW18 53A 8 Volute 1 PW1 3AW 9A Shaft Seal Stationary Head Assembly 1 U9 379A 9B Shaft Seal Rotating Mating Ring 1 U9 321A 10 H...

Page 8: ...8...

Page 9: ...mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 5551 P O Box 342 Delavan WI 53115 Phone 1 800 365 6832 Fax 1 800 526 3757 E Mail flotec flotecpump...

Page 10: ...te la devoluci n del producto defectuoso al Vendedor o a FLOTEC tan pronto como sea posible despu s de localizado cualquier supuesto de fecto FLOTEC tomar luego acci n correctiva tan pronto como sea r...

Page 11: ...el bloqueo por aire de la bomba INSTALACI N EL CTRICA Voltaje peligroso puede ser causa de descargas el ctricas quemaduras o muerte Al instalar operar o prestar servicios a esta bomba respete las inst...

Page 12: ...eite y ponga aceite nuevo al volver a armarla Use solamente el tipo de aceite indicado en la lista de repuestos Repuesto No U197 8A Cuando llene con aceite nuevo NO llene demasiado Para dejar espacio...

Page 13: ...rca del impulsor Paso 5 Instale el nuevo capacitor Consulte el dibujo que aparece a continuaci n para informaci n sobre las conexiones el ctricas al capacitor Aseg rese de que el aro reductor de tiran...

Page 14: ...uego vuelva a conectarla a la corriente el ctrica Investigue la causa del sobrecalentamiento o sobrecarga 1 Aseg rese de que todas las v lvulas en la tuber a de descarga est n totalmente abiertas 2 Li...

Page 15: ...cabeza hexagonal de 1 4 20 x 1 1 2 4 U30 883SS 7 Plancha de estanqueidad 1 PW18 53A 8 Voluta 1 PW1 3AW 9A Ensamblaje del cabezal fijo del eje sellado 1 U9 379A 9B Aro giratorio del eje sellado 1 U9 32...

Page 16: ...8...

Reviews: