background image

Guía para la resolución de problemas

15

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

A. La bomba no funciona:

B. La bomba no vacía el 

sumidero:

C. La pompe ne s’arrête 

pas de fonctionner:

Arranques súbitos. Si la corriente a la

bomba está conectada cuando se repone el protector térmico de
sobrecarga, la bomba podrá arrancar inesperadamente. Si usted
está trabajando en la bomba podrá recibir una descarga 

eléctrica o el rodete podrá lastimar sus dedos o trabar sus 
herramientas.

Desconecte la corriente antes de prestar servicio a

la bomba. 

ADVERTENCIA

1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en el receptáculo.

Antes de manipular la bomba o el motor, desconecte la energía eléctrica. 

2. Asegúrese de que haya corriente eléctrica. 
3. Verifique que el nivel de líquido sea lo suficientemente elevado para activar el 

interruptor o el control. 

4. Verifique que el agujero de 3/16 pulgadas (4,17 mm) en el caño de descarga no esté

tapado.

5. Verifique que la entrada de la bomba, el rodete, la válvula de retención o el caño de

descarga no estén bloqueados. 

6. Es posible que el protector térmico de sobrecarga haya accionado. Haga arrancar la

bomba; si arranca y se detiene de inmediato desconecte la bomba de la corriente 
eléctrica por 30 minutos para permitir que el motor se enfríe; luego vuelva a conectarla
a la corriente eléctrica. Investigue la causa del sobrecalentamiento o sobrecarga. 

1. Asegúrese de que todas las válvulas en la tubería de descarga estén totalmente abiertas. 
2. Limpie el caño de descarga y verifique la válvula.
3. Verifique que la entrada de la bomba o el rodete no estén bloqueados. 
4. Quizás la bomba no tenga el tamaño correcto y es posible que se requiera una bomba

de mayor capacidad. 

1. Verifique que los flotantes del interruptor o el control automático funcionen 

correctamente y tengan la ubicación adecuada. Consulte las instrucciones de instalación
del interruptor o control automático.

2. Si la bomba no funciona en absoluto o continúa funcionando con fallas, consulte al 

personal de servicio de su localidad. 

1. Se puede dañar el cordón y sus conex-

iones si se trata de levantar o de sostener
la bomba por medio del cordón eléctrico.

2. El cordón se puede abrir, dejando los hilos

expuestos y creando la posibilidad de
incendio o de choque eléctrico.

3. Si la bomba se levanta o se sostiene por

medio del cordón eléctrico, la garantía
quedará anulada.

4. Use el aro o mango que se encuentra en

la parte superior de la bomba para levan-
tar o bajar la bomba. Desconecte la corri-
ente eléctrica a la bomba antes de realizar
trabajos en la misma o de tratar de sacar
la bomba del sumidero.

1476 0195

Riesgo de choque eléctri-

co. Puede quemar o

matar. No levante la

bomba por medio del

cordón eléctrico.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA SOBRE EL LEVANTAMIENTO POR MEDIO DEL CORDÓN

Summary of Contents for FPSE2800A

Page 1: ...h Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 7 11 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 12 16 P O Box 342 Delavan WI 53115 Phone 1 800 365 6832 Fax 1 800 5...

Page 2: ... fuses Do not stand in water or put your finger in fuse socket 5C Do not modify cord and plug When using cord and plug plug into a grounded outlet only When wiring to a system control connect pump ground lead to system ground 6 Do not run pump dry Dry running can overheat pump causing burns to anyone handling it and will void warranty 7 Pump normally runs hot To avoid burns when ser vicing pump al...

Page 3: ... into an electrical outlet Connect or wire pump to an individual branch circuit with no other outlets or equipment in the circuit Size fuses or circuit breakers according to chart below Risk of electrical shock and fire Be sure that power supply information Voltage Hertz Phase on pump motor nameplate matches incoming power supply exactly Install pump according to all electrical codes that apply OP...

Page 4: ...8 FPSE3200A 08 No Description Qty 115 Volt 115 Volt 1 Lower Volute 1 PW1 12P PW1 11P 2 Impeller 1 PW5 13P PW5 15P 3 Upper Volute 1 PW1 10P PW1 10P 4 Power Cord 1 PS117 51 TSE PS117 53 TSE 5 Automatic Float Switch 1 PS17 92 FP18 15BD 4 3 2 1 5 REPAIR PARTS LIST 2800A 3200A SERIES IF MOTOR FAILS REPLACE PUMP ...

Page 5: ...ely disconnect from power source for 30 minutes to allow motor to cool then reconnect to power source Check for cause of overheating overloading 1 Be sure all valves in discharge valve are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Pump not sized properly A higher capacity pump may be required 1 Check switch or controller automatic floats...

Page 6: ...t misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation mainte nance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning...

Page 7: ...on du cordon et du connecteur ne les enficher que dans une prise de courant reliée à la terre Lorsque la connexion se fait vers le boîtier de commande du système relier le fil de masse de la pompe à la prise de terre du système 6 Ne pas faire fonctionner la pompe à vide Faire fonctionner la pompe sans eau risque de la faire surchauffer et de causer ainsi des brûlures et annule la garantie 7 La pom...

Page 8: ...ant Brancher le connecteur ou directement les fils de la pompe sur circuit de dérivation individuel spécifique libre de tout autre équipement ou prise de courant Sélectionner fusibles ou dis joncteur en fonction du tableau ci dessous Risque d électrocution et d incendie S assurer que les informations relatives à l alimentation tension fréquence en Hertz phase sur la plaquette d identifica tion de ...

Page 9: ...E2800A 08 FPSE3200A 08 No Description Qté 115 Volt 115 Volt 1 Volute inférieure 1 PW1 12P PW1 11P 2 Rotor 1 PW5 13P PW5 15P 3 Volute supérieure 1 PW1 10P PW1 10P 4 Cordon d alimentation 1 PS117 51 TSE PS117 53 TSE 5 Contact flotteur autom 1 PS17 92 FP18 15BD 4 3 2 1 5 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 2800 3200A Série SI LE MOTEUR TOMBE EN PANNE REMPLACER LA POMPE ...

Page 10: ... minutes pour permettre au moteur de refroidir puis rebrancher l alimentation Rechercher la cause de la surchauffe de la surcharge 1 Vérifier si toutes les valves de la valve de refoulement sont complètement ouvertes 2 Nettoyer le tuyau d évacuation et vérifier la valve 3 Vérifier si la crépine d entrée ou le rotor ne sont pas bloqués 4 La capacité de la pompe ne convient pas Il est peut être néce...

Page 11: ...ui n ont pas été installés utilisés entreposés ou entretenus correctement ni à ceux qui n ont pas été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pan nes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée Les demandes d...

Page 12: ...biar los fusibles No trabaje con los pies en el agua ni introduzca sus dedos en el zócalo del fusible 5C No modifique el cable y el enchufe Si usa cable con enchufe utilice sólo una toma con conexión a masa Si conecta a un sistema de control ponga a tierra el cable conector de tierra de la bomba 6 No haga funcionar la bomba en seco El funcionamiento en seco sobrecalienta la bomba puede causar quem...

Page 13: ...a debe conectarse a su propio un ramal individual y no deben colocarse otras tomas o equipo en ese circuito Los fusibles o disyuntores de circuito deben tener la capacidad que se indica en el cuadro que figura más abajo Peligro de descarga eléctrica e incendio Asegúrese de que la información sobre la corriente eléctrica voltaje frecuencia y número de fases inscrita en la chapa del motor de la bomb...

Page 14: ...00A 08 Réf de piezas Cantidad 115 Volt 115 Volt 1 Voluta inferior 1 PW1 12P PW1 11P 2 Rodete 1 PW5 13P PW5 15P 3 Voluta superior 1 PW1 10P PW1 10P 4 Cable de alimentación 1 PS117 51 TSE PS117 53 TSE 5 Interruptor automático de flotador 1 PS17 92 FP18 15BD 4 3 2 1 5 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 2800A 3200A SERIE SI EL MOTOR FALLA REEMPLACE LA BOMBA ...

Page 15: ... motor se enfríe luego vuelva a conectarla a la corriente eléctrica Investigue la causa del sobrecalentamiento o sobrecarga 1 Asegúrese de que todas las válvulas en la tubería de descarga estén totalmente abiertas 2 Limpie el caño de descarga y verifique la válvula 3 Verifique que la entrada de la bomba o el rodete no estén bloqueados 4 Quizás la bomba no tenga el tamaño correcto y es posible que ...

Page 16: ...ciones contraindicadas mane jo indebido alteraciones ni debido a instalación funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ningu na otra cosa que no sea su aplicación uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado Los pedido...

Reviews: