Flotec FP4105 Owner'S Manual Download Page 15

Électricité / 
Préparations avant le démarrage de la pompe

15

4. Brancher les fils d’alimentation en courant sur le pressostat,

comme il est illustré à la Figure 7.

Le câblage de la pompe est maintenant terminé.

AMORÇAGE

Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec.

Faire fonctionner la pompe sans eau risque de causer une sur-
chauffe de la pompe, d'endommager les joints et, possible-
ment, causer des brûlures aux personnes qui manipuleront la
pompe. Faire le plein d'eau de la pompe avant de la démarrer.

Ne jamais faire fonctionner la pompe contre

un refoulement fermé, sinon l'eau risque de bouillir à l'in-
térieur de la pompe, des pressions dangereuses peuvent s'ac-
cumuler à l'intérieur de la pompe, une explosion risque de
s'ensuivre et les personnes qui manipulent la pompe pourront
être ébouillantées.

1. Déposer le bouchon d'amorçage de la pompe et faire le

plein de la pompe et de tous les tuyaux branchés entre la
pompe et le puits et s'assurer que tous les tuyaux du puits
sont pleins. Si un té d'amorçage a déjà été posé sur le
tuyau d'aspiration, le déposer du té et faire le plein de la
tuyauterie d'aspiration.

2. Reposer tous les bouchons de remplissage (avec du ruban

en téflon).

3.

Établir le courant! 

Démarrer la pompe. Si la pompe ne

débit pas d’eau dans les 2 minutes, l’arrêter, puis déposer
les bouchons de remplissage. Refaire le plein de la pompe
et de la tuyauterie. Cette opération devra peut-être être
répétée plusieurs fois de façon à chasser tout l'air empris-
onné dans la tuyauterie. Il faudra jusqu'à 15 minutes pour
qu'une pompe aspirant de l'eau à 25 pieds s'amorce.

4. Après que la pression se sera accumulée dans le système et

que la pompe se sera arrêtée, vérifier le fonctionnement du
manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du sys-
tème; laisser couler suffisamment d'eau pour dissiper la
pression jusqu'à ce que la pompe redémarre. La pompe
doit redémarrer lorsque la pression chute à 30 lb/po

2

et

s'arrêter lorsque la pression atteint 50 lb/po

2

. Faire fonction-

ner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour
confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra égale-
ment de nettoyer le système de toute la saleté et de tout le
tartre qui se seront détachés pendant l'installation.

Félicitations pour une installation réussie.

Si l'installation n'est pas réussie, se reporter à la Section
Diagnostic des pannes (à la page 16) ou appeler notre per-
sonnel technique du service à la clientèle 1-800-365-6832.

AVERTISSEMENT

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

4121 0102 FR

Brider le câble de tension pour empêcher
toute contrainte sur les bornes filetées.

Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le 
fil de cuivre dénudé) sur la vis verte de 
mise à la terre.

Les fils du moteur 

sont branchés ici.

Les fils de tension 

sont branchés ici.

Brancher un des fils de tension
(noir ou rouge) sur une de ces vis
(n'importe laquelle). Brancher le fil blanc
(neutre) sur l'autre vis. Poser un capuchon
sur les autres fils noir ou rouge.

Brancher au 115 volts seulement.

Figure 7 – Branchements des fils sur le courant 
d’alimentation en 115 volts

Fill pump 
and piping 
through 
priming tee.

2351 0396 SIM

Figure 8 : Amorçage de la pompe 

Remplir la pompe
et les tuyaux par le
té d’amorçage.

Summary of Contents for FP4105

Page 1: ...Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 18 25 2005 FP569 Rev 10 28 05 OWNER S MANUAL Shallow We...

Page 2: ...ble Sump Pumps 3 Years Models FPSC2200A 10 and FPSC2250A 10 Pre Charge Water System Tank Models FPSC3200A 10 and FPSC3250A 10 5 Years Floodmate 7000 Model FP0S6000A Ironmate Model FPSC4550A Sewage Eje...

Page 3: ...discharge pipe and tank connections WELL POINT DRIVEN POINT INSTALLATION FIGURE 1 1 Drive the well using drive couplings and a drive cap Drive fittings are threaded all the way through and allow the...

Page 4: ...e fewest possible fittings especially elbows in the suction pipe The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump 2 Assemble a foot valve and suction pipe see Figure 3 Make...

Page 5: ...when there is no water in the tank The pre charge should be 2 PSI less than the cut in setting of the pump s pressure switch Congratulations You have just completed the tank con nection for your jet...

Page 6: ...r local building inspector for code information Connection Procedure Your Pressure Switch looks like one of those shown in Figure 7 Connect the power supply as shown for your type of switch 1 Connect...

Page 7: ...fting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enou...

Page 8: ...ow well A deep well pump may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more t...

Page 9: ...Box Base Gasket 1 111P1340 111P1340 9 Seal Plate and Motor 1 10 Seal Plate Insert 1 101P1290 101P1290 11 O Ring 1 111P0700 111P0700 12 Shaft Seal Complete 1 ZBR00010 ZBR00010 13 Impeller 1 731S5700 7...

Page 10: ...sibles pour puits de 4 pouces Pompes submersibles de puisard de 1 2 ch 3 ans Mod les FPSC2200A 10 et FPSC2250A 10 R servoirs pr charg s de syst me d eau Mod les FPSC3200A 10 et FPSC3250A 10 5 ans Floo...

Page 11: ...ncement et des chapeaux de battage Les rac cords d enfoncement sont filet s sur toute leur longueur ce qui permet aux extr mit s des tuyaux de venir en but e l une contre l autre de fa on que la force...

Page 12: ...liser du ruban t flon ou de la p te pour raccords filet s base de t flon sur les raccords filet s Poser une cr pine autour du clapet de pied pour le prot ger contre les poissons les d chets etc voir l...

Page 13: ...ession d enclenchement du manocontacteur de la pompe F licitations Le branchement de la pompe jecteur sur le r servoir est maintenant termin Pour rendre les raccords des tuyaux tanches N utiliser que...

Page 14: ...t illustr 1 Brancher tout d abord le fil de mise la terre comme il est illustr la Figure 7 Ce fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que le dia...

Page 15: ...ne pompe aspirant de l eau 25 pieds s amorce 4 Apr s que la pression se sera accumul e dans le syst me et que la pompe se sera arr t e v rifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deu...

Page 16: ...la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela et au besoin remplacer l obus de la valve Le niveau de l eau du puits est plus bas que celui estim La tuyauterie en acier le cas ch ant...

Page 17: ...2 po NSPM 1 J43 13C J43 13C Bague de verrouillage de raccord 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Joint de la base de la bo te de c blage 1 111P1340 111P1340 9 Plaque d tanch it et moteur 1 10 Garniture de plaque...

Page 18: ...UMP de 1 3 HP Modelo FP0S1775A 2 a os Sistema de bomba de sumidero de respaldo Modelo FP2800DCC Bombas de pozo sumergibles de 4 Bombas de sumidero sumergibles de 1 2 HP 3 a os Modelos FPSC2200A 10 y F...

Page 19: ...ar est n roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tuber a empalmen para que la fuerza de perforaci n del mazo sea soportada por la tuber a y no por el enroscado Las conexiones ordina...

Page 20: ...de tefl n especial para juntas de tuber as den las juntas roscadas de la tuber a Proteja la conexi n de la v lvula de retenci n de peces basura etc con la instalaci n de una malla de alambre a su alr...

Page 21: ...i n de la bomba Felicidades Usted acaba de realizar la conexi n del tanque para su bomba tipo jet C mo sellar las juntas de tuber a Use solamente cinta de tefl n para hacer todas las conexiones roscad...

Page 22: ...e corriente seg n se ilustra para su tipo de man stato 1 Conecte el cable de puesta a tierra primero seg n se ilustra en la Figura 7 El cable de puesta a tierra debe ser un cable de cobre macizo por l...

Page 23: ...de agua de 25 4 Despu s de que la bomba ha producido presi n en el sis tema y est apagada verifique la operaci n del interruptor de presi n abriendo una llave o dos y dejando correr sufi ciente agua p...

Page 24: ...ario El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calcul La tuber a de acero si se utiliz est corro da u oxidada ocasionando una fricci n excesiva El tama o de la tuber a es muy peque...

Page 25: ...r 1 2 NSPM 1 J43 13C J43 13C Aro de fijaci n del conector 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Empaquetadura de la base de la caja de cables 1 111P1340 111P1340 9 Placa de estanquidad y motor 1 10 Inserci n de la...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Reviews: