Flotec AT250701 Owner'S Manual Download Page 15

Installation

15

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

NOTA :

Les filets des orifices sont : Internes – de 2 pouces NPT

pour le raccordement direct sur des tuyaux. Externes – de 3 1/4
pouces pour un raccordement avec des raccords à épaulement.
Pour un débranchement rapide des raccords des tuyaux, utiliser
la trousse de demi-raccords unions coulissants de 2 x 1 1/2 po
livrée avec la pompe.

L’installation et le câblage de la pompe ne doivent être effec-
tués que par du personnel qualifié.

L’assise sur laquelle la pompe sera installée
doit :

Être éloignée des liquides corrosifs ou inflammables.
Être dotée d’une ventilation suffisante de façon à maintenir la
température inférieure de l’air à la température maximum
ambiante indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si la
pompe doit être installée dans une enceinte ou dans un bâti-
ment, la circulation de l’air à l’intérieur de l’enceinte ou du
bâtiment devra être suffisante de façon à garder une tempéra-
ture ambiante égale ou inférieure à la température de fonction-
nement du moteur, et ceci chaque fois que la pompe fonction-
nera.
Être solide - de niveau - rigide - et ne pas vibrer. (Pour réduire
les vibrations et les contraintes pouvant être exercées sur les
tuyaux, boulonner la pompe sur son assise.)
Permettre à l’orifice d’aspiration de la pompe d’être aussi près
que possible du niveau de l’eau. La hauteur de refoulement de
la pompe ne doit pas être supérieure à 3 mètres (10 pieds).
Permettre d’utiliser des tuyaux d’aspiration de courte longueur
(pour éviter les pertes par frottement).
Permettre la pose des robinets-vannes sur les tuyaux d’aspira-
tion et de refoulement.
Pouvoir être adéquatement drainée pour éviter les inondations.
Être protégée contre toute humidité excessive.
Permettre un accès adéquat afin de pouvoir intervenir sur la
pompe et sur les tuyaux.

Risque d’incendie et de brûlures.

Les

moteurs modernes fonctionnent par des températures élevées.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas laisser de feuilles,
de débris ou de corps étrangers s’accumuler autour du moteur
de la pompe. Pour éviter de se brûler lorsque l’on manipule le
moteur, le laisser refroidir pendant au moins 20 minutes après
qu’il a cessé de fonctionner.

NOTA :

Pour brancher des tuyaux filetés directement sur la

pompe, n’utiliser que du ruban d’étanchéité en téflon pour rac-
cords filetés ou du Plasto-Joint Stik

1

. Ne pas utiliser de pâte

pour raccords filetés, car elle risque de fissurer certains plas-
tiques et d’endommager les composants de la tuyauterie.
Lorsque l’on branche un tuyau sur la pompe avec un 
demi-raccord union, utiliser de ruban d’étanchéité en téflon
pour raccords filetés ou du Plasto-Joint Stik

1

entre le tuyau et

l’adaptateur du raccord union. L’épaulement du raccord union
côté pompe doit être branché à sec et n’être serré qu’à la main.

NOTA :

Les raccords d’aspiration et de refoulement filetés des

orifices de la pompe sont munis de butées moulées. NE PAS
essayer de visser les tuyaux au-delà de ces butées.

Instructions pour recouvrir les filets de ruban
d’étanchéité en téflon pour raccords filetés :

N’utiliser que des raccords de tuyau en PCV neufs ou propres.
Recouvrir les filets mâles d’une ou de deux couches de ruban
d’étanchéité en téflon pour raccords filetés, en enroulant le
ruban à droite lorsque l’on fait face aux filets. Couvrir toute la
partie filetée du tuyau.

Ne pas

serrer exagérément ni au-delà de la butée des filets des

orifices de la pompe!
En cas de fuites, débrancher le tuyau, enlever tout le ruban,
recouvrir les filets d’une ou deux couches de ruban neuf, puis
rebrancher le tuyau.

NOTA :

Tous les tuyaux branchés sur la pompe doivent être

supportés!

Tuyauterie :

Utiliser des tuyaux ayant au moins 38 mm (1 1/2 pouce) de
diamètre (dans la mesure du possible, utiliser des tuyaux de 51
mm [2 pouces]). Utiliser des tuyaux de plus grand diamètre si
l’on doit utiliser de grandes longueurs de tuyaux.
Pour éviter que des contraintes soient exercées sur la pompe,
supporter indépendamment les tuyaux d’aspiration et de
refoulement. Ces supports doivent être posés près de la pompe.
Pour éviter toute contrainte pouvant être provoquée par une
trop grande distance côté dernier raccord, commencer toujours
par brancher le premier tuyau sur la pompe, puis brancher les
autres tuyaux en s’éloignant de la pompe.
Pour éviter la formation de bouchons d’air, incliner légèrement
le tuyau d’aspiration vers le haut, en direction de la pompe.

NOTA :

Pour empêcher une inondation au cas où l’on devrait

déposer la pompe pour l’entretenir, les tuyaux d’aspiration et
de refoulement des systèmes à aspiration noyée 

doivent

être

munis de robinets-vannes.

1

Lake Chemical Co., Chicago, Illinois

CONDITIONS CONCERNANT L’ASPI-
RATION DE LA POMPE D’UNE PISCINE

STRAINER BASKET

COVER

DISCHARGE PORT

TO FILTER OR POOL

SUCTION

PORT

FROM

POOL

OR

VACUUM

FILTERS

PUMP MAY BE BOLTED TO LEVEL

FOUNDATION OR MOUNTING BRACKET

037 0893

Figure 1

Hazardous Suction.
Can trap hair or body,
causing severe injury
or death.

•  Do not block suction.
   

•  Keep small children
   under close adult
   supervision at all times.

ORIFICE DE REFOULEMENT
VERS LE FILTRE OU LA PISCINE

LA POMPE PEUT ÊTRE BOULONNÉE SUR UNE
SURFACE DE NIVEAU OU FIXÉE SUR UN SUPPORT

COUVERCLE DU FILTRE
COLLECTEUR

ORIFICE 
D’ASPIRATION
EN PRO
VENANCE
DE LA
POMPE
OU DU
FILTRE À
DÉPRESSION

Risque d’aspiration. Les
cheveux ou le corps risquent
d’être aspirés par le ou les ori-
fices d’aspiration, ce qui peut
causer de graves blessures,
voire la mort.

• Ne jamais boucher 

l’aspiration.

• Un adulte doit toujours sur-

veiller attentivement les petits
enfants.

Summary of Contents for AT250701

Page 1: ...on Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 13 23 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 24 34 2002 PRINTED IN U S A FP243 Rev 12 6 02 Mod AT250701 AT251001 AT251501 P O Box 342...

Page 2: ...red warns about hazards that can cause serious personal injury death or major property damage if ignored warns about hazards that will or can cause minor personal injury or property damage if ignored The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on equipment Keep safety labels in g...

Page 3: ...shall it apply to products which in the sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to opera tional failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at ...

Page 4: ... not use pipe dope pipe dope causes crack ing in some plastics and may damage components in piping system When connecting pipe to pump with union half use Teflon tape or Plasto Joint Stik1 between pipe and union adapter Union collar to pump should be assembled dry and hand tight NOTICE Pump suction and discharge connections have molded in thread stops DO NOT try to screw pipe in beyond these stops...

Page 5: ... met Water Velocity The maximum water velocity through the suction fitting or cover for any suction outlet must be 1 5 feet per sec ond unless the outlet complies with the latest ASME ANSI Specification for Suction Fittings For Use in Swimming Pools Spas Hot Tubs and Whirlpool Bathtub Applications In any case do not exceed the suction fit ting s maximum designed flow rate If 100 of the pump s flow...

Page 6: ...nd wire motor according to local or National Electrical Code requirements Permanently ground motor Use green ground terminal provided under motor canopy or access plate See Figure 3 use size and type wire required by code Connect motor ground terminal to electrical service ground Bond motor to pool structure Use a solid copper con ductor size No 8 AWG 8 4 sq mm or larger Run wire from external bon...

Page 7: ...t becomes dangerous to pool users For size of GFCI required and test procedures see GFCI manufacturer s instruction In case of power outage check GFCI for tripping which will prevent normal pump operation Reset if necessary NOTICE If you do not use conduit when wiring motor be sure to seal wire opening on end of motor to prevent dirt bugs etc from entering TABLE I RECOMMENDED FUSING DATA Serv to M...

Page 8: ...t Clean and inspect O Ring reinstall on trap cover Replace trap cover on trap turn clockwise to tighten cover NOTICE Tighten trap cover by hand only no wrenches Pump should prime now Priming time will depend on vertical length of suction lift and horizontal length of suction piping If pump does not prime make sure that all valves are open suction pipe end is under water pump is not trying to lift ...

Page 9: ...e any winterizing plugs in piping system 7 Drain all antifreeze from system 8 Close all drain valves and replace all drain plugs in piping system 9 Prime pump according to instructions on Page 8 PUMP SERVICE Pump should only be serviced by qualified personnel For best results use only genuine factory parts Be sure to prime pump Page 8 before starting Before removing trap cover 1 STOP PUMP before p...

Page 10: ...pressing purposes NOTICE Be sure not to scratch or mar polished sur face or seal will leak 4 Replace slinger on end of motor shaft so that impeller sleeve will push it into position If slinger shows signs of wear or damage replace it 5 Remount seal plate on motor Tighten bolts to 60 80 inch lbs 69 92 kg cm torque 6 Apply a small amount of liquid detergent to inside diameter of rotating half of sea...

Page 11: ...d pipe trap impeller worn impeller 7 Make sure suction trap is not clogged if it is clean trap and strainer 8 Make sure impeller is not clogged follow steps 1 through 7 under Removing Old Seal Page 9 check impeller for clogging follow steps 7 through 11 under Installing New Seal Page 10 for reassembly 9 Impeller and diffuser may be worn If so order replacement parts from Repair Parts List Page 12 ...

Page 12: ...dapter Collar O Ring 1 77703 0101 77703 0101 77703 0101 13 Trap Cover 1 C3 185P C3 185P C3 185P 14 Trap Cover O Ring 1 U9 375 U9 375 U9 375 15 Trap Basket 1 C8 58P C8 58P C8 58P 16 Drain Plug 2 U178 920P U178 920P U178 920P 17 Mounting Screw 5 16 14x5 8 2 U30 919SS U30 919SS U30 919SS 18 Base 1 C4 77P C4 77P C4 77P 19 Motor Pad 1 C35 45 C35 45 C35 45 20 Screw 8 32x7 8 Rd Hd 7 U30 542SS U30 542SS U...

Page 13: ...matériels importants si on l ignore Avertit d un danger qui causera ou qui ris quera de causer des blessures corporelles la mort ou des dom mages matériels importants si on l ignore NOTA Indique des instructions spéciales et importantes n ayant aucun rapport avec les dangers Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe Garder les autocol l...

Page 14: ...s générales L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition né cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l objet de négligence d utilisation abusi ve ou incorrecte d accident de modification ou d altération ni aux produits qui...

Page 15: ...letés ou du Plasto Joint Stik1 entre le tuyau et l adaptateur du raccord union L épaulement du raccord union côté pompe doit être branché à sec et n être serré qu à la main NOTA Les raccords d aspiration et de refoulement filetés des orifices de la pompe sont munis de butées moulées NE PAS essayer de visser les tuyaux au delà de ces butées Instructions pour recouvrir les filets de ruban d étanchéi...

Page 16: ...de 1 5 pied par seconde à moins que l orifice soit conforme à la plus récente spécification de l ASME ANSI concernant les Raccords d aspiration des piscines des spas des cuves à remous et des baignoires de massage Dans un cas comme dans l autre ne pas dépasser le débit maximum prévu par rac cord d aspiration Si tout le débit de la pompe provient des drains principaux la vitesse maximum de circulat...

Page 17: ...e moteur doit être installé mis à la terre et électriquement relié conformément au Code canadien de l électricité au National Electrical Code et ou aux codes de la municipalité Le moteur doit être mis à la terre en permanence Utiliser la borne verte de mise à la terre qui se trouve sous le capot du moteur ou la plaque d accès se reporter à la Figure 3 utiliser un fil de type et de calibre requis p...

Page 18: ...cine Se reporter aux instructions du fabricant pour connaître le calibre du disjoncteur de fuite à la terre et les méthodes de contrôle de ce disjoncteur En cas de panne de courant s assurer que le disjoncteur de fuite à la terre ne s est pas déclenché ce qui empêcherait le fonctionnement normal de la pompe le réenclencher au besoin NOTA Si on n utilise pas de conduit pour câbler le moteur s assur...

Page 19: ...errer NOTA Le couvercle ne doit être serré qu à la main ne pas utiliser de clé La pompe doit maintenant s amorcer La durée d amorçage dépend de la longueur verticale de la hauteur géométrique d aspiration et de la longueur horizontale du ou des tuyaux d aspiration Si la pompe ne s amorce pas s assurer que tous les robinets sont ouverts que l extrémité du ou des tuyaux d aspiration est immergé dans...

Page 20: ...t l antigel du système 8 Fermer tous les robinets de vidange et reposer tous les bou chons de vidange sur les tuyaux du système 9 Amorcer la pompe conformément aux instructions de la page 19 ENTRETIEN DE LA POMPE La pompe ne doit être entretenue que par du personnel qualifié Pour obtenir de meilleurs résultats n utiliser que pièces d origine Ne pas oublier d amorcer la pompe avant de la démarrer s...

Page 21: ... 19 mm 3 4 de pouce NOTA Faire bien attention de ne pas rayer ni marquer la surface polie du joint sinon le joint fuira 4 Reposer le déflecteur sur l extrémité de l arbre du moteur de façon que le manchon de l impulseur le pousse en posi tion Si le déflecteur montre des signes d usure ou de dom mages le remplacer 5 Reposer la plaque d étanchéité sur le moteur Serrer les boulons au couple de 62 à 9...

Page 22: ...lseur est usé 7 S assurer que le filtre collecteur de la pompe n est pas bouché s il est bouché le nettoyer 8 S assurer que l impulseur n est pas bouché se reporter aux opérations 1 à 7 sous la rubrique Dépose de l ancien joint de la page 20 s assurer que l impulseur n est pas bouché pour le remontage suivre les opérations 7 à 11 sous la rubrique Pose d un joint neuf de la page 21 9 L impulseur et...

Page 23: ...13 Couvercle du filtre collecteur 1 C3 185P C3 185P C3 185P 14 Joint torique du couvercle du filtre collecteur 1 U9 375 U9 375 U9 375 15 Filtre collecteur 1 C8 58P C8 58P C8 58P 16 Bouchon de vidange 2 U178 920P U178 920P U178 920P 17 Vis de fixation de 5 16 14 x 5 8 de pouce 2 U30 919SS U30 919SS U30 919SS 18 Socle 1 C4 77P C4 77P C4 77P 19 Support en caoutchouc du moteur 1 C35 45 C35 45 C35 45 2...

Page 24: ...ue ocasionarán o pueden ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad menores si se ignoran La etiqueta ATENCIÓN NOTICE indica instrucciones espe ciales que son importantes pero que no están relacionadas con el peligro Lea y observe cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual y en la bomba Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado Cambie toda eti...

Page 25: ... términos y a las condiciones indicadas a continuación Términos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor ni se aplicará a los productos que a jui cio exclusivo de FLOTEC hayan sido objeto de negligencia abuso acciden te aplica...

Page 26: ...asto Joint Stik1 entre el tubo y el adapta dor de unión La unión del collarín a la bomba se debe hacer en seco y apretar con la mano ATENCIÓN Las conexiones de aspiración y descarga de la bomba tienen topes roscados moldeados en las mismas NO trate de atornillar un tubo más allá de esos topes Instrucciones para la cinta de teflón Use solamente accesorios de tubos PVC nuevos o limpios Envuelva las ...

Page 27: ...as de aspiración debe ser de 1 5 pies por segundo a menos que la salida cumpla con la especificación más reciente de ASME ANSI para Accesorios de aspiración para usar en piscinas bañeras de inmersión Jacuzzis y piscinas de hidromasaje En todo caso no sobrepase el máximo caudal designado para los accesorios de aspiración Si el 100 del flujo de la bomba viene del sistema de desagüe principal la velo...

Page 28: ...les conforme a los requisitos del National Electrical Code o del código eléctrico local Ponga la bomba a tierra en forma permanente usando el borne verde a tierra que se suministra debajo del techo del motor o de la placa de acceso ver figura 3 use un hilo del mismo tamaño y del mismo tipo requerido por el código Conecte el borne a tierra del motor a la conexión a tierra del servicio eléc trico Em...

Page 29: ...oso para los usuarios de la piscina Consulte las instrucciones del fabricante para el tamaño del GFCI que se requiere y para los procedimientos de prueba para el GFCI En caso de un corte de corriente inspeccione el disparo del GFCI que evitará el funcionamiento normal de la bomba Reposicione si es necesario ATENCIÓN Si no usa un conducto cuando conecte el motor asegúrese de sellar la abertura del ...

Page 30: ...pa ATENCIÓN Apriete la tapa del colector a mano solamente sin llaves de tuercas Ahora la bomba deberá cebada El tiempo de cebadura depen derá del largo vertical de la altura de aspiración y del largo horizontal de la tubería de aspiración Si la bomba no ceba asegúrese de que todas las válvulas estén abiertas que el extremo del tubo de aspiración se encuentre por debajo del agua que la bomba no est...

Page 31: ...ones de desagüe en el sistema de tuberías 9 Cebe la bomba según las instrucciones en la página 30 SERVICIO A LA BOMBA Solamente personas calificadas deberán reparar o realizar tra bajos de mantenimiento en la bomba Para obtener el mejor resultado use sólo piezas de origen Asegúrese de cebar la bomba página 30 antes del arranque Antes de sacar la tapa del colector 1 DETENGA LA BOMBA antes de contin...

Page 32: ...ra evitar pérdidas desde el sello 4 Cambie el deflector en el extremo del eje del motor para que el manguito del impulsor lo empuje en su posición Si el deflector tiene señales de desgaste o avería cámbielo 5 Vuelva a colocar la placa de estanquidad en el motor Apriete los pernos a una torsión de 60 80 pulgadas lb 69 92 kg cm 6 Aplique una pequeña cantidad de detergente líquido al diámetro interno...

Page 33: ...lsor tapados impulsor gastado 7 Asegúrese de que el colector de aspiración no está tapado si lo está limpie el colector y la cesta de aspiración 8 Asegúrese de que el impulsor no está tapado siga los pasos 1 a 7 en Remoción del sello antiguo página 31 Verifique que el impulsor no está tapado siga los pasos 7 a 11 en Instalación del nuevo sello página 32 para volver a ensamblar 9 El impulsor y el d...

Page 34: ... 13 Tapa del colector 1 C3 185P C3 185P C3 185P 14 Aro tórico de la tapa del colector 1 U9 375 U9 375 U9 375 15 Canasta del colector 1 C8 58P C8 58P C8 58P 16 Tapón de desagüe 2 U178 920P U178 920P U178 920P 17 Tornillo de montaje de 5 16 4 x 5 8 2 U30 919SS U30 919SS U30 919SS 18 Base 1 C4 77P C4 77P C4 77P 19 Plataforma del motor 1 C35 45 C35 45 C35 45 20 Tornillo de cabeza redonda 8 32 x 7 8 7 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ......

Reviews: