FLOS IN VITRO 1 BOLLARD Manual Download Page 2

In Vitro

ITA. 

Gruppo di Rischio 1 

UK. 

Risk Group 1 

ESP. 

Grupo de riesgo 1 

FR. 

Groupe de risque 1 

DE. 

Gefahrgruppe 1 

RU.

 

Группа риска 1

 

ITA. 

Prima di effettuare qualsiasi 

intervento sugli apparecchi to-
gliere l’alimentazione elettrica.

UK. 

Make sure there is no power 

connected to the fitting before 
carrying out any maintenance.

ESP. 

Antes de manipular el apa-

rato, desconectar la alimenta-
ción eléctrica.

FR. 

Avant de procéder à toute 

opération, toujours couper l’ali-
mentation électrique et s’assurer 
qu’elle ne peut pas être rétablie 
accidentellement.

DE. 

Vor Durchführung sämtlicher 

Arbeiten an der Leuchte, ist der 
Netzstecker vom Stromanschluss 
zu trennen.

RU. 

Убедитесь, что осветительный 

прибор не подключен к источнику 
питания, прежде чем начать любые 
ремонтные действия.

OFF

ITA. 

Il modulo LED contenuto in 

questo apparecchio di illumi-
nazione può essere sostituito 
esclusivamente dal costruttore. 
Per un’eventuale sostituzione, 
si prega contattare il proprio ri-
venditore.

UK. 

The LED module contained 

in this luminaire shall be repla-
ced by the manufacturer only. 
For further information, please 
contact your supplier.

ESP. 

El módulo led contenido en 

esta luminaria solo podrá ser 
reemplazado por el fabricante. 
Para más información por favor 
contacte con el proveedor.

FR.

 La source lumineuse LED 

de cet appareil peut être rem-
placée seulement par le con-
structeur. Merci de  

contacter 

votre revendeur.

DE.

 Das LED-Modul in dieser 

Leuchte enthalten darf nur vom 
Hersteller ersetzt werden. Für wei-
tere Informationen, wenden Sie 
sich bitte an Ihren Lieferanten.

RU.

 

Светодиодный 

модуль  

светильника должен быть заменен 
только производителем.  За 
дополнительной информацией 
просим обратиться к Вашему 
поставщику.

Outdoor

ITA.

 Predisporre 20-30 cm di 

ghiaia, poi riempirlo di acqua e 
assicurarsi che esca tutta entro 
30 minuti. In caso contrario è 
obbligatorio un sistema di dre-
naggio supplementare (es. tubo 
drenaggio per applicazioni in 
cemento).

UK.

 Place the luminaire on a 20-

30 cm drainage layer (gravel) 
and fill it with water. If after 30 mi-
nutes water is still in the luminaire 
it is compulsory to integrate an 
additional draining system (e.g. 
drain pipe).

ESP.

 Disponer una capa de 20-

30 cms de grava para drenaje, 
posteriormente llenar el orificio 
de agua y asegurarse que se 
evacúe toda en 30 minutos. En 
caso contrario es obligatorio un 
sistema de drenaje adicional 
(por ejemplo tubo de drenaje 
en aplicaciones en cemento).

FR.

 Installez l’appareil sur un 

drainage de 20-30cm de pro-
fondeur et remplissez-le avec de 
l’eau. Si après 30 minutes l’eau  
est encore dans l’appareils, l’in-
stallation de l’appareil nécessite 
d’un drainage supplémentaire.

DE.

 20-30 cm Kiesbett vorsehen, 

dann mit Wasser füllen und si-
cherstellen, dass das Wasser 
innerhalb 30 Minuten abläuft. 
Sollte das Wasser nicht ablau-
fen, muss eine Drainagesystem  
installiert werden (z.B. ein Drai-
nagerohr bei Anwendungen im 
Zement).

RU.

 

Поместите светильник на 20-

30 см в углубление, заполненное 
дренажом (гравием) и заполните 
его водой. Если через 30 минут 
вода все еще будет на поверхности 
светильника, то необходимо 
обеспечить дополнительное 
водоотведение (например, 
установить сливную трубку). 

20-3020-30

ITA.

 Non installare il prodotto in 

caso di pioggia, nebbia o forte 
umidità. 

UK.

 Do not install the luminaire 

in case of rain, fog or intense 
humidity.

ESP.

 No instalar el producto en 

caso de lluvia, niebla o situacio-
nes de alta humedad.

FR.

 N’installez pas l’appareil en 

présence de pluie, brouillard ou 
humidité intense.

DE.

 Die Leuchte nicht bei Regen, 

Nebel oder hoher Luftfeuch-
tigkeit installieren.

RU.

 

Не проводите установку 

светильника в дождь, туман и при 
повышенной влажности.

ITA.

 E’ obbligatorio che l’instal-

lazione e la messa in servizio 
dell’apparecchio venga effettua-
ta da personale qualificato nel ri-
spetto delle norme impiantistiche 
nazionali vigenti. Non aprire l’ap-
parecchio in caso di guasto ma 
contattare l’assistenza.

UK. 

Connection and mainte-

nance of the luminaire must be 
carried out by trained and quali-
fied staff only in compliance with 
national safety regulations. Do not 
open the product in case of failure 
but contact the support service. 

ESP. 

Es obligatorio que la instala-

ción y la puesta en servicio de 
la luminaria las realice personal 
cualificado que respete los regla-
mentos de seguridad nacionales 
vigentes. No abra la luminaria en 
caso de avería; póngase en con-
tacto con el servicio técnico.

FR. 

Il est impératif que l’installation 

et la mise en service de l’appareil 
soient effectuées par un profes-
sionnel qualifié, conformément à 
la réglementation nationale en 
matière de sécurité. En cas de 
panne, ne pas ouvrir l’appareil 
mais contacter le service d’assi-
stance.

DE.

 Die Installation und die Inbe-

triebnahme des Geräts müssen 
von qualifiziertem Personal gemäß 
den geltenden nationalen Vor-
schriften für den Anlagenbau dur-
chgeführt werden.
Bei Störungen darf das Gerät nicht 
geöffnet werden. Wenden Sie sich 
im Störfall an den Kundendienst.

RU.

 

Установка и подключение 

устройства должны выполняться 
квалифицированным персоналом 
в соответствии с действующими 
нормами по безопасности.
Не открывайте изделие в случае 
повреждение, свяжитесь с 
поддержкой.

Summary of Contents for IN VITRO 1 BOLLARD

Page 1: ...Outdoor IN VITRO BY STARCK...

Page 2: ...drenaje adicional por ejemplo tubo de drenaje en aplicaciones en cemento FR Installez l appareil sur un drainage de 20 30cm de pro fondeur et remplissez le avec de l eau Si apr s 30 minutes l eau est...

Page 3: ...eutralem Reinigungsmittel reinigen RU ITA Evitare l installazione in aval lamenti o in punti di ristagno d acqua UK To avoid water stagnation do not place the box for installa tion on hollow areas ESP...

Page 4: ...iser banti calce UK Keep away from aggressive agents and chemical substan ces e g fertilizer weed killer lime ESP Ninguna parte del aparato debe estar en contacto directo con el terreno o con sustanci...

Page 5: ...integridad y elasticidad de las juntas de goma En ning n momento pueden estar da adas En caso de componentes da ados se substituir n siempre por recambios originales antes de volver a poner en servic...

Page 6: ...ell apparecchio garantita solo rispet tando le normative europee del settore elettrico e le istru zioni contenute in questa scatola pertanto necessario conservarle Il rispetto di queste istruzioni fon...

Page 7: ...box for ground installation cod F018Z000000 In Vitro Bollard OPTION 1 INSTALLAZIONE E FISSAGGIO A TERRA GROUND INSTALLATION In Vitro Bollard OPTION 1 2 OPZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION OPTION 1 3 6...

Page 8: ...RA GROUND INSTALLATION cod F018Z000000 3 22 5 45 2 5 185 7 qt 8 HAR H05 07 RN F 7 12 mm cable 3G1 5mm2 5G1 5mm2 LIVELLO 0 LEVEL 0 20 30 4mm2 max 4mm2 max 2D CONNECTOR INCLUDED DALI 1 10V CONNECTOR INC...

Page 9: ...SSAGGIO A PARETE INSTALLATION ON WALL 5 2 10 8 cavo cable 20 5 HAR H05 07 RN F 7 12 mm cable 3G1 5mm2 5G1 5mm2 4mm2 max 4mm2 max 2D CONNECTOR INCLUDED DALI 1 10V CONNECTOR INCLUDED ON OFF 1D 5N 3L 4 i...

Page 10: ...ing CABLAGGIO WIRING In Vitro Ceiling FISSAGGIO A SOFFITTO INSTALLATION ON CEILING 1 OK ON OFF DALI 1 10V 2 3 123 cavo cable 7 qt 4 5 6 HAR H05 07 RN F 7 12 mm cable 3G1 5mm2 HAR H05 07 RN F 7 12 mm c...

Page 11: ...ATION ON SUSPENSION 3 1 123 cavo cable 7 qt 4 In Vitro Suspension CABLAGGIO WIRING 4 OK 5 6 2 ON OFF DALI 1 10V HAR H05 07 RN F 7 12 mm cable 3G1 5mm2 HAR H05 07 RN F 7 12 mm cable 5G1 5mm2 N N L L 3...

Page 12: ...ebe ser tratado separadamente de los residuos dom sticos El usuario es responsa ble de la entrega del aparato al final de su vida til a los centros de recogida autorizados El adecuado proceso de recog...

Page 13: ...www flos com MV 1101612 01 Rev12 20...

Reviews: