FLORABEST 309512 Instruction Manual Download Page 23

44

45

DE/AT/CH

DE/AT/CH

-  Verbinden Sie die Bewässerungsspritze 

6

 mit dem Kupplungsstück 

5

. Ziehen Sie dazu den äußeren Ring nach unten, stecken die Be-

wässerungsspritze 

6

 ein und lassen den Ring wieder los.

Wasserhahnanschluss herstellen

-  Drehen Sie den Wasserhahn zu.

-  Wenn Ihr Wasserhahn ein 1/2“-Außengewinde besitzt, schrauben 

Sie den Reduzieradapter 

4

 an.

-  Schrauben Sie das Stecksystem 

3

 auf den Wasserhahn bzw. auf 

den Reduzieradapter 

4

.

-  Kontrollieren Sie den festen Sitz.

-  Schließen Sie das Kupplungsstück 

2

 an das Stecksystem 

3

. Zie-

hen Sie dazu den äußeren Ring nach unten, stecken das Kupplungs-

stück 

2

 ein und lassen den Ring wieder los.

Betrieb

-  Rollen Sie den Gartenschlauch  

1

  vor Inbetriebnahme vollständig aus.

-  Drehen Sie den Wasserhahn zunächst nur ein wenig auf und erhö-

hen  Sie  den  Wasserdruck  gleichmäßig.  Der  Gartenschlauch  rollt 

sich aus.

-  Sobald der Gartenschlauch vollständig ausgerollt ist, öffnen Sie das 

Ventil an der Bewässerungsspritze 

6

 über den Daumenhebel 

9

 

indem Sie diesen nach hinten auf „AUF“ stellen.

-  Um die Bündelung des Wasserstrahls zu variieren, verwenden Sie 

die Regulierspitze 

8

 der Bewässerungsspritze 

6

.

-  Um die Härte des Wasserstrahls zu regulieren, verwenden Sie den 

Daumenhebel 

9

 an der Bewässerungsspritze 

6

Daumenhebel nach vorne: „ZU“

  Daumenhebel nach hinten: „AUF“

-  Stellen  Sie  die  Wasserversorgung  durch  Schließen  des  Wasser-

hahns ab, wenn Sie den Gartenschlauch nicht mehr benötigen.

-  Öffnen Sie das Ventil indem Sie den Daumenhebel 

9

 nach hinten 

auf „AUF“ stellen und lassen Sie das Restwasser ablaufen. Nach-

dem das Wasser abgelaufen ist, nimmt der Gartenschlauch wieder 

seine ursprüngliche Länge an.

entstehenden Beschädigungen können dazu führen, dass der Gar-

tenschlauch undicht wird.

-  Verlegen  Sie  den  Gartenschlauch  nicht  in  Bereichen,  die  von 

Fahrzeugen  befahren  werden.  Das  Überfahren  kann  den  Garten-

schlauch zum Platzen bringen.

-  Achten Sie darauf, dass Schmutzpartikel weder die Anschlüsse verstop-

fen oder beschädigen noch in das Gartenschlauchinnere gelangen.

-  Bei  Nichtbenutzung  des  Gartenschlauchs:  Demontieren  Sie  den 

Gartenschlauch und lassen Sie das Restwasser im Gartenschlauchin-

neren auslaufen.

-  Um  Frostschäden  zu  vermeiden,  demontieren  Sie  den  Garten-

schlauch im Winter, entleeren Sie ihn und lagern Sie ihn trocken.

6. Lieferumfang prüfen

 

!

 

VORSICHT!

Sachschäden!

Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem schar-

fen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, 

kann der  Gartenschlauch schnell beschädigt werden.

-  Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

-  Nehmen Sie den Gartenschlauch 

1

  und alle Zubehörteile aus der 

Verpackung.

-  Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe „3. Lieferumfang“).

-  Kontrollieren Sie, ob der Gartenschlauch oder die Einzelteile Schä-

den aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Gartenschlauch 

nicht. Wenden Sie sich über die angegebene Serviceadresse an den 

Hersteller.

7. Verwendung

Bewässerungsspitze aufsetzen

-  Schrauben Sie das Kupplungsstück 

5

  auf den Gartenschlauch 

1

falls notwendig.

-  Schieben Sie den Daumenhebel 

9

 nach vorne auf „ZU“, um die 

Bewässerungsspritze zu schließen.

Summary of Contents for 309512

Page 1: ...lednumrene er hver is r placeret p det tilsvarende sted i teksten FR BE Avant la lecture d pliez la page avec les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Les...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 8 9 8 9 CLOSE LUKKET FERM DICHT ZU OPEN BEN OUVERT OPEN AUF...

Page 3: ...u have chosen a highquality product Make yourself familiar with the product before starting to use it Carefully read the following instruction manual Use the product only as de scribed and only for th...

Page 4: ...modification of the garden hose is not permitted and may damage the garden hose In addition life threatening hazards and injuries can result from improper use The manufacturer does not assume liabilit...

Page 5: ...high pressure from escaping and causing injury Do not aim the water jet at people or animals WARNING Risk of injury Never aim the water jet at electrical equipment There is a risk of electric shock Do...

Page 6: ...et use the thumb lever 9 on the irrigation sprayer 6 Thumb lever forwards CLOSE Thumb lever back OPEN Once you no longer need the Garden Hose shut off the water sup ply by turning off the tap Open the...

Page 7: ...TRADIX SERVICE CENTER c o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 M nster Germany Hotline 00800 30012001 free of charge mobile networks may vary E Mail tradix gb teknihall com IAN 309512 08 2018...

Page 8: ...tilsigtet brug opst livsfare eller kv stelser Producenten afviser ethvert ansvar for skader der opst r pga usag kyndig h ndtering 3 Leveringsomfang A 1 Haveslange FLEXI 30 M 2 Koblingsstykke uden indv...

Page 9: ...en m ikke efterlades uden opsyn under driften Slangen er uegnet som drikkevandledning drikkevandledningskomponent FORSIGTIG Glidefare N r gulvet er v d kan du glide p gulvet og blive kv stet S rg for...

Page 10: ...tilbage BEN Afbryd vandforsyningen ved at lukke vandhanen n r slangen ikke l ngere skal bruges bn ventilen ved at flytte omskifteren 9 tilbage til BEN og lad det resterende vand l be ud Efter at vande...

Page 11: ...erviceadresse TRADIX SERVICE CENTER c o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 M nster Germany Hotline 00800 30012001 gratis mobilnet kan variere E Mail tradix dk teknihall com IAN 309512 08 20...

Page 12: ...X 309512 00 Longueur extensible de 10 m 30 m Pression de service maximale 6 bar Taille nominale compatible avec diff rents raccordements voir ma t riel fourni Date de production 2018 Garantie 3 ans gr...

Page 13: ...ou une utilisation incorrecte peut entra ner des blessures Assurez vous que toutes les pi ces soient mont es en bon tat et de mani re conforme En cas de montage non conforme un risque de blessures ex...

Page 14: ...de taille 4 Vissez le syst me de raccordement 3 sur le robinet ou sur l adapta teur de taille 4 Contr lez la tenue solide Raccordez la pi ce de couplage 2 au syst me de raccordement 3 Pour cela tirez...

Page 15: ...apr s ne restreint pas vos droits l gaux 11 Conditions de garantie La dur e de garantie d marre compter de la date d achat du pro duit Veuillez conserver pr cieusement l original du ticket de caisse C...

Page 16: ...het FSC certificaat NL BE NL BE TUINSLANG FLEXI 30 M Gebruiksaanwijzing 1 Inleiding 30 2 Veiligheid 32 3 Leveringsomvang 32 4 Technische gegevens 32 5 Veiligheidsinstructies 33 6 Leveringsomvang contr...

Page 17: ...niet afgebeeld Gebruiksaanwijzing 4 Technische gegevens Type Tuinslang Flexi 30 M IAN 309512 Tradix Art Nr 309512 00 Lengte van 10 m uitschuifbaar tot 30 m Maximale bedrijfsdruk 6 bar Nominale groott...

Page 18: ...kken als gevolg van de ontstane beschadigingen Laat de slang niet lopen in gebieden waar voertuigen rijden Als de slang wordt overreden kan deze barsten Zorg ervoor dat er geen vuildeeltjes de aanslui...

Page 19: ...naar de oorspronkelijke lengte ervan Waterstopfunctie Het koppelstuk 5 is uitgerust met een waterstopfunctie Dit maakt het mogelijk om de watersproeier van het koppelstuk 5 te verwijde ren wanneer de...

Page 20: ...6854 gratis mobiele telefoon afwijkend E Mail tradix nl teknihall com E Mail tradix be teknihall com IAN 309512 08 2018 Tradix Art Nr 309512 00 NL BE CH DE AT GARTENSCHLAUCH FLEXI 30 M Bedienungsanlei...

Page 21: ...09512 Tradix Art Nr 309512 00 L nge von 10 m dehnbar auf 30 m Nenndruck 6 bar Nominale Gr e passend f r diverse Anschl sse siehe Lieferumfang Produktionsdatum 2018 Garantie 3 Jahre DE AT CH mittleren...

Page 22: ...e den Gartenschlauch nicht um Ecken oder Kanten und nicht an spitzen oder scharfkantigen Gegenst nden entlang Die 5 Sicherheitshinweise WARNUNG Strangulations und Erstickungsgefahr Wenn Kinder mit dem...

Page 23: ...Ventil indem Sie den Daumenhebel 9 nach hinten auf AUF stellen und lassen Sie das Restwasser ablaufen Nach dem das Wasser abgelaufen ist nimmt der Gartenschlauch wieder seine urspr ngliche L nge an e...

Page 24: ...x ch teknihall com IAN 309512 08 2018 Tradix Art Nr 309512 00 Wasserstop Funktion Das Kupplungsst ck 5 ist mit einer Wasserstop Funktion ausgestat tet Dadurch ist es m glich bei ge ffnetem Wasserhahn...

Page 25: ...48...

Reviews: