background image

10

IT/CH

 Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto 
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione. 
Leggete attentamente le seguenti istruzioni 
d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo 
scopo previsto e i campi d´impiego indicati. 
Conservate bene queste istruzioni. In caso di 
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare 
tutta la documentazione.

Utilizzo consono

L’articolo non è destinato all’uso commerciale. 
L’articolo è concepito per l’uso domestico, ad 
es. in balconi, terrazze, giardini.

Avvertenze di sicurezza

 Pericolo di morte!

•  Non lasciare mai che i bambini rimangano  
  incustoditi nelle vicinanze del materiale di  
  imballaggio poiché corrono il rischio di soffo- 
  care.

 Pericolo di riportare lesioni!

•  Prima di utilizzare l’articolo fare sempre  
  attenzione alla corretta stabilità!
•  Poggiare l’articolo su una superficie piana.
•  Quando si apre e si richiude l’articolo, fare  
  attenzione in particolare alle dita poiché si  
  corre il rischio di riportare lesioni da schiac- 
  ciamento. 
•  Assicurarsi che il meccanismo di chiusura  
  sia bloccato a dovere prima di utilizzare  
  l’articolo.
•  Assicurarsi di aver aperto completamente  
  l’articolo prima di utilizzarlo.
•  L’articolo può essere utilizzato solo sotto  
  la supervisione di persone adulte e non  
  come giocattolo.
•  L’articolo può essere utilizzato solo da una  
  persona alla volta.
•  Prima di ogni utilizzo dell’articolo verificare  
  che esso non presenti danni o segni di usura.
•  Lo schienale e i braccioli non possono essere  
  utilizzati per sedersi. 
•  Non utilizzare l’articolo nelle vicinanze di  
  fiamme aperte.

Pulizia e cura 

Avvertenza sulla cura

Pulire l’articolo con un panno umido e con un 
detergente non aggressivo.

Conservazione

Per poter utilizzare l’articolo per un tempo 
possibilmente lungo, vi consigliamo di conser-
varlo sempre asciutto e pulito in un ambiente a 
temperatura stabile quando non lo utilizzate.

Smaltimento

Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispet-
tando l’ambiente e le regole della raccolta 
differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad 
un’azienda autorizzata o alle autorità compe-
tenti. Rispettare la normativa vigente.

3 anni di garanzia

Questo prodotto è stato fabbricato con grande 
attenzione e sottoposto a costanti controlli.  
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. 
Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale 
solo su difetti di materiale o di fabbricazione e 
decade in caso di uso errato o non conforme. 
Questa garanzia non costituisce una limitazione 
ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di 
garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di 
contattare il seguente servizio hotline o mettervi 
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri 
addetti all‘assistenza concorderanno con voi 
come procedere nel modo più rapido possibile. 
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre 
esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non 
viene prolungato a seguito di riparazioni effet-
tuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia 
o per correntezza commerciale. Lo stesso vale 
anche per le parti sostituite o riparate. Le ripara-
zioni dopo la scadenza della garanzia verranno 
effettuate a pagamento.

Summary of Contents for 106569

Page 1: ...Before reading fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit DE AT CH Gebrauchs und Sicherheitshinweise Seite 06 FR CH Instructions d utilisation et de s curit Page...

Page 2: ...E AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE IMPORTANTE CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT RETAIN FOR L...

Page 3: ...colo di morte 10 Pericolo di riportare lesioni 10 Pulizia e cura 10 Avvertenza sulla cura 10 Conservazione 10 Smaltimento 10 3 anni di garanzia 10 11 Utilisation conforme 8 Consignes de s curit 8 Dang...

Page 4: ...tzungen R cken oder Armlehnen d rfen nicht als Sitzfl chen benutzt werden Den Artikel nicht in der N he von offenem Feuer verwenden Reinigung und Pflege Pflegehinweis Reinigen Sie den Artikel mit eine...

Page 5: ...e Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produ...

Page 6: ...cle proximit d une flamme ouverte Nettoyage et entretien Consigne de nettoyage Nettoyer l article avec un chiffon humide et un nettoyant doux Rangement Pour profiter longtemps de cet article nous re c...

Page 7: ...ce Suisse Tel 0842 665566 0 08 CHF Min mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Veuillez trouver les pi ces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des...

Page 8: ...hienale e i braccioli non possono essere utilizzati per sedersi Non utilizzare l articolo nelle vicinanze di fiamme aperte Pulizia e cura Avvertenza sulla cura Pulire l articolo con un panno umido e c...

Page 9: ...era Tel 0842 665566 0 08 CHF Min telefonia mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch E possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su www delta sport com rubrica servizio d...

Page 10: ...th and a mild detergent Storage We recommend that you always store the article in a dry clean and temperature controlled room in order to enjoy it for as long as possible Disposal Please dispose of th...

Reviews: