Floodstop FS34H90 Installation And Operating Manual Download Page 6

FR

9.  Prenez les deux câbles courts du panneau de commande et 

raccordez-les à une soupape Floodstop (assurez-vous que les 
flèches sur chaque côté des prises sont bien alignées). Vous 
pouvez connecter n’importe quel câble à n’importe quelle 
soupape Floodstop. 

REMARQUE : 

Le capteur de fuite est offert 

avec un manchon en papier. Si le capteur de fuite entre en 
contact avec la machine à laver ou toute autre pièce de métal, 
assurez-vous de laisser le manchon en papier en place. Si le 
capteur de fuite entre en contact avec le métal, il envoie un 
signal d’arrêt à la soupape Floodstop. Le manchon de papier 
sert de barrière entre le capteur de fuite et le métal. Lorsque le 
manchon de papier est mouillé, la soupape Floodstop s’arrête. Si 
le capteur de fuite n’entre pas en contact avec le métal, vous pouvez le retirer.

10.  Branchez la prise à l’extrémité du long câble plat provenant 

du panneau de commande à l’une ou l’autre des broches du 
capteur de fuite, en poussant jusqu’à ce que la prise s’enclenche 
et soit bien en place. Placez ensuite le capteur de fuite sur le 
plancher derrière la machine à laver. 

REMARQUE : 

Des capteurs 

de fuite supplémentaires peuvent être connectés ensemble 
pour une protection accrue. Pour obtenir des capteurs de fuite 
supplémentaires, achetez le capteur de fuite d’eau Floodstop, 
modèle #FSAXS01 (offert là où vous avez acheté votre système 
Floodstop). 

MISE EN GARDE : 

Ne placez pas le capteur de fuite ou 

le cordon dans une allée ou à tout autre endroit où il y aurait des 
risques de trébuchement ou de chute.

11.  Branchez la broche à l’extrémité du cordon de l’adaptateur c.a. 

dans le bas du panneau de commande, puis branchez-la dans 
une prise murale. Les voyants verts s’allumeront et clignoteront 
pour indiquer que le système est alimenté. Notez qu’un voyant 
rouge de pile faible clignotera également toutes les 30 secondes, 
et que l’appareil émettra un signal sonore chaque minute jusqu’à 
ce que les batteries soient installées. 

REMARQUE :

 

S’il n’y a pas de prise murale à proximité, vous aurez à acheter 
une « rallonge pour adaptateur c.a. » mince à basse tension 
Floodstop, modèle #FSAWAE9 (offert là où vous avez acheté 
votre système Floodstop). Ce câble prolonge la longueur du 
cordon de l’adaptateur c.a. 

MISE EN GARDE : 

Ne branchez pas 

l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.

12.  Floodstop est doté d’un système de batterie de secours qui 

permet à l’unité de continuer à fonctionner en cas de panne de 
courant. Pour installer le système de secours, ouvrez l’avant du 
panneau de commande et installez 4 piles alcalines AA neuves 
(non fournies). Le témoin de pile faible cessera de clignoter et le 
signal sonore s’arrêtera. 

MISE EN GARDE :

 Veillez à remplacer les 

piles une fois par année, ou plus tôt, le cas échéant. Si les piles 
doivent être remplacées plus tôt, un voyant rouge indiquant que 
la pile est faible clignotera et un signal sonore se fera entendre.

Comment utiliser le panneau de configuration

1.  Le bouton gauche la soupape Floodstop
2.  Le bouton du milieu ferme la soupape Floodstop
3.  Le bouton droit active l’alarme sonore qui retentit lorsqu’une 

fuite est détectée

Essai de votre système Floodstop

1.  Appuyez sur le bouton Ouvrir pour vous assurer que la soupape Floodstop est ouverte. 

•  Lorsque la soupape Floodstop s’ouvre ou se ferme, vous entendrez le moteur fonctionner pendant 

quelques secondes.

2.  Imbibez un chiffon d’eau et pressez-le au-dessus du capteur de fuite ou faites-le tremper ce dernier dans 

un petit seau d’eau. Lorsque le capteur de fuite est mouillé, il envoie un signal à la soupape Floodstop pour 
qu’elle se ferme, puis une alarme sonore se fait entendre et une lumière rouge clignote.
•  Appuyez sur le bouton Sourdine pour mettre l’alarme en sourdine. Notez que le voyant rouge continuera de 

clignoter. Cela signifie que la soupape Floodstop est fermée et restera fermée jusqu’à ce que vous appuyez 
sur le bouton Ouverture.

•  Le capteur de fuite doit être sec pour que vous puissiez ouvrir la soupape Floodstop. Il n’est pas nécessaire 

de débrancher l’appareil lorsque vous faites sécher le capteur de fuite.

•  L’essai d’eau peut être effectué en gardant le manchon en papier sur le capteur de fuite. Notez que le 

manchon en papier est réutilisable, mais qu’une fois mouillé, vous devrez le laisser sécher à l’air à plat 
avant de le remettre sur le capteur de fuite.

Conseils utiles

•  Si le manchon de papier du capteur de fuites est égaré ou inutilisable, un essuie-tout peut être utilisé à sa 

place.

•  Le capteur de fuite est doté de deux ensembles de broches pour vous permettre de connecter des capteurs 

de fuite supplémentaires. Vous pouvez les relier pour qu’ils soient placés à différents endroits autour de votre 
espace de buanderie.

•  Une fois par mois, les soupapes Floodstop se fermeront automatiquement et s’ouvriront ensuite par elles-

mêmes. Le panneau de commande est programmé pour exécuter ce cycle afin de s’assurer que les soupapes 
fonctionneront de manière appropriée quand il faudra couper l’alimentation en eau.

•  Les câbles de suspension peuvent être attachés ensemble à l’aide d’attaches torsadées (non fournies).

Dépannage

Problème

Ce qu’il faut vérifier

Le voyant d’état ne s’allume pas

•  Assurez-vous que la prise est sous tension.
•  Débranchez le cordon de l’adaptateur c.a. du panneau de commande 

et rebranchez-le.

•  Si une rallonge d’adaptateur c.a. a été utilisée, débranchez les deux 

extrémités et rebranchez-les.

•  Assurez-vous que les piles neuves se trouvent dans le panneau de 

commande.

Les soupapes Floodstop fermées 
ne s’ouvrent pas

•  Assurez-vous que les deux côtés du capteur de fuite sont secs.

L’alarme se déclenche sans raison 
apparente

•  Leak Sensor is touching metal, or the concrete is sweating causing 

high humidity. Correct the problem by placing the Paper Sleeve on 
the Leak Sensor, or use a paper towel as a barrier.

Une seule soupape Floodstop 
fonctionne

•  Débranchez le connecteur à 6 broches du panneau de commande et 

rebranchez-le.

•  Repérez le raccord entre le panneau de commande et la soupape 

Floodstop défectueuse. Débranchez le raccord et reconnectez-le en 
vous assurant que les flèches sur le côté des prises sont alignées.

•  Appuyez sur le bouton Fermer et attendez quelques secondes. 

Appuyez ensuite sur le bouton Ouvrir.

Aucune soupape Floodstop ne 
fonctionne

•  Assurez-vous que les deux côtés du capteur de fuite sont secs.
•  Assurez-vous que la prise est sous tension.
•  Débranchez le cordon de l’adaptateur c.a. du panneau de commande 

et rebranchez-le.

•  Débranchez le connecteur à 6 broches du panneau de commande et 

rebranchez-le.

•  Repérez le raccord entre le panneau de commande et chacune des 

soupapes Floodstop. Débranchez les deux raccords et rebranchez-
les en vous assurant que les flèches sur le côté des fiches sont 
alignées.

•  Si une rallonge d’adaptateur c.a. a été utilisée, débranchez les deux 

extrémités et rebranchez-les.

•  Assurez-vous que les piles neuves se trouvent dans le panneau de 

commande.

Vous mettez la machine à laver en 
marche, mais il n’y a pas de débit 
d’eau

•  Assurez-vous que les deux côtés du capteur de fuite sont secs, puis 

appuyez sur le bouton OUVRIR pour vous assurer que les soupapes 
Floodstop sont ouvertes.

•  Assurez-vous que les robinets d’arrêt manuel d’eau chaude et d’eau 

froide sont ouverts.

Le capteur de fuite devient mouillé, 
mais les soupapes Floodstop ne se 
ferment pas

•  Débranchez le long câble plat du capteur de fuite et rebranchez-le.
•  Assurez-vous que la prise est sous tension.
•  Débranchez le cordon de l’adaptateur c.a. du panneau de commande 

et rebranchez-le.

•  Débranchez le connecteur à 6 broches du panneau de commande et 

rebranchez-le.

•  Repérez le raccord entre le panneau de commande et chacune des 

soupapes Floodstop. Débranchez les deux raccords et rebranchez-
les en vous assurant que les flèches sur le côté des fiches sont 
alignées.

•  Si une rallonge d’adaptateur c.a. a été utilisée, débranchez les deux 

extrémités et rebranchez-les.

•  Assurez-vous que les piles neuves se trouvent dans le panneau de 

commande.

Utilisation manuelle de la soupape Floodstop

1.  Débranchez le raccord entre le panneau de commande et la soupape Floodstop.
2.  Retirez le couvercle de moteur en plastique de la soupape Floodstop et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce 

qu’il s’arrête au niveau de la prise. Veuillez noter qu’aucun outil n’est nécessaire pour retirer le couvercle.

3.  À l’aide d’un marqueur, tracez une ligne sur le dessus du boîtier en plastique du moteur. De cette façon, une 

fois le moteur retiré, vous saurez comment le repositionner pour l’assembler.

4.  Retirer les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
5.  Placez le pouce et le doigt sur l’engrenage en plastique et tournez dans le sens horaire pour ouvrir la soupape 

ou dans le sens antihoraire pour la fermer. N’utilisez pas d’outils pour ouvrir ou fermer manuellement la 
soupape.

Garantie limitée d’un an

IPS Corporation garantit que le produit Floodstop ci-joint est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication, 
dans des conditions d’utilisation normales, pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Si, à 
tout moment pendant la période de garantie, le produit est jugé défectueux, IPS Corporation le réparera ou le 
remplacera (à notre discrétion). La garantie se limite aux pièces défectueuses, comme indiqué. Tous les frais de 
retrait et d’installation du produit Floodstop, y compris le remplacement des pièces couvertes par la garantie, 
sont à la charge de l’acheteur. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages accessoires, indirects 
ou spéciaux découlant de l’utilisation ou des performances du produit ou s’y rapportant, sauf dans le cas où il 
y est tenu par la loi applicable. Certains États ne permettent pas la limitation, l’exclusion, ni la restriction des 
dommages indirects ou accessoires, il se peut donc que la limitation ne s’applique pas à vous. Tout dommage 
causé à ce produit Floodstop découlant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de la négligence, 
d’un accident, d’une mauvaise installation ou de toute utilisation ne respectant pas le manuel d’instruction fourni 
ne sera pas couvert pas cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les pertes causés par des 
défaillances, et l’utilisation du propriétaire du produit Floodstop confirme sa compréhension que ce produit ne 
remplace pas une police d’assurance et que sa fonction se limite à l’atténuation des pertes potentielles causées 
par les fuites d’eau.

Pour obtenir un service de garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-800-888-8312, ou 
envoyez un courriel à [email protected].

Ensemble de chauffe-eau Floodstop

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, 
conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été établies afin de garantir une 
protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement 
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio. Conséquemment, s’il n’est pas installé et 
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. 
Toutefois, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas lors d’une installation particulière. 
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des ondes radio ou de télévision, ce qui peut 
être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant. L’utilisateur est encouragé à tenter de corriger 
l’interférence en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•  Branchez l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché 

votre récepteur.

•  Consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

9

 

 

 

 

 

 

10

11

12

1

2

3

Summary of Contents for FS34H90

Page 1: ...the instructions thoroughly before installing or operating the Floodstop system Warning Do not put finger s inside Floodstop Valves Risk of serious injury may occur Caution Do not grip plastic motor drive for leverage when tightening Floodstop Valves STOP Read the instructions thoroughly before installing or operating the Floodstop System The Floodstop Valves get installed directly to your existin...

Page 2: ... sweating causing high humidity Correct the problem by placing the Paper Sleeve on the Leak Sensor or use a paper towel as a barrier Only one Floodstop Valve operates Unplug 6 pin connector from Control Panel and reconnect Locate plug connection between Control Panel and the Floodstop Valve that does not operate Unplug the connection and reconnect making sure arrows on side of plugs line up Push t...

Page 3: ...de producirse un riesgo de lesiones graves Precaución No sujete el accionamiento del motor de plástico para hacer palanca cuando apriete las válvulas Floodstop ATENCIÓN Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento el sistema Floodstop Las válvulas Floodstop se instalan directamente en las válvulas existentes Si no está seguro de cómo instalar las válvulas Floodst...

Page 4: ...unciona una válvula Floodstop Desenchufe el conector de 6 pines del panel de control y vuelva a conectarlo Localice la conexión entre el panel de control y la válvula Floodstop que no funciona Desenchufe la conexión y vuelva a conectarla asegurándose de que las flechas de los lados de los enchufes estén alineadas Pulse el botón Close Cerrar y espere unos segundos A continuación pulse el botón Open...

Page 5: ... utiliser le système Floodstop Avertissement N insérez jamais un doigt à l intérieur des soupapes Floodstop Cela risque de causer des blessures graves Mise en garde évitez de tenir le moteur d entraînement pour obtenir un effet de levier lorsque vous serrez les soupapes Floodstop ARRÊT Lisez attentivement les instructions avant d installer ou d utiliser le système Floodstop Les soupapes Floodstop ...

Page 6: ... a paper towel as a barrier Une seule soupape Floodstop fonctionne Débranchez le connecteur à 6 broches du panneau de commande et rebranchez le Repérez le raccord entre le panneau de commande et la soupape Floodstop défectueuse Débranchez le raccord et reconnectez le en vous assurant que les flèches sur le côté des prises sont alignées Appuyez sur le bouton Fermer et attendez quelques secondes App...

Reviews: