FlEXSYS F212 User Manual Download Page 10

D

e

u

ts

c

h

17

D

e

u

ts

c

h

18

BESCHREIBUNG

Die Lautsprecher der FLEXSYS Serie sind mit Class-D -

®-

 

Verstärkern   aus der   DIGIPRO Serie ausgestattet. Dieser 
H o c h l e i s t u n g s v e r s t ä r k e r   e r m ö g l i c h t   e i n e   h o h e  
Ausgangsleistungen bei geringstem Gewicht und kompakten 
Abmessungen. Dank der sehr geringen Verlustleistung erfolgt 
die Kühlung des Verstärkermoduls durch Konvektion, ohne 
Einsatz eines Lüfters.
Die Versorgungsspannung des Verstärkers DIGIPRO® wurde 
für den Fullrange-Betrieb ausgelegt. Dank der SMPS- 
Technologie (Switched-Mode Power Supplies) mit PFC (Power 
F a c t o r   C o r r e c t i o n )   w i r d   d e r   A r b e i t s b e r e i c h   b e i  
Versorgungsspannungen zwischen 100V AC und 240V AC 
gewährleistet, wobei die gleichen Ausgangsleistungen auch bei 
schwankenden und nicht stabilisierten Versorgungsleitungen 
garantiert sind.   

FLEXSYS F212 (2 Wege)

®

Der aktive bi-amp Lautsprecher F212 ist mit einem DIGIPRO  
Verstärker ausgestattet, der 500W (RMS) für den Bassbereich 
und 250 W (RMS) für den   Hochtonbereich   liefert.
Der aktive Lautsprecher   F212 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit 
zwei 12”- Woofern (Voice coil 2,5”) und einem 1” Neodym- 
Kompressions Treiber (Voice coil 1,75”). Der vor dem oberen 12” 
Woofer montierte Phase Plug vermeidet die vertikalen 
Phasenüberlagerungen , die normalerweise bei dieser Art der 
Konfiguration auftreten würden, und gewährleistet eine korrekte 
horizontale Abstrahlung der mittleren Frequenzbereiche.
Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt., 
4 Griffe und 12x M10- Gewinde an den Seiten und an der 
Rückseite   erleichtern die Installation und   den Transport er. 
Die Trapezform (Neigung   20°) und das CD Horn mit 
horizontalem Abstrahlwinkel von 60 Grad ermöglicht das 
Aneinanderkoppeln mehrerer Lautsprecher (Cluster- Verbund).
An der Unterseite befindet sich ein versenkbarer, verstellbarer 
Fuß, dank dem der Lautsprecher bis zu einem Winkel von max. 
5° geneigt werden kann. Dadurch kann der Neigungswinkell 
ohne Zuhilfenahme weiteren Zubehörs   ausgerichtet werden.
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Hochständerflansch 
vorhanden (D 36mm).

FLEXSYS F315 (3 Wege)

D e r   a k t i v e   L a u t s p r e c h e r   F 3 1 5   i s t   m i t   e i n e m    

®

DIGIPRO Verstärker ausgestattet, der 500W (RMS) für den 
Bassbereich liefert (15“- Woofer, Voice coil 3”), und 500W (RMS) 
für den Mittel- und   Hochtonbereich(6“- Midrange, Voice coil 2”), 
sowie ein   1“ Kompressions Treiber   (Voice coil 1,5”) . Mittel- und 
Hochtonbereich werden über einen passiven Filter getrennt.
Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt., 
4 Griffe und 12 M10- Bohrungen an den Seiten und an der 
Rückseite erleichter die Installation und den Transport.
Der 15“- Woofer und das CD-Horn mit 90 Grad Abstrahlwinkel 
machen aus diesen Lautsprecher ein ideales Fullrange- System. 
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Hochständerflansch 
vorhanden (D 36mm).

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

1)

EINGANGSBUCHSE "BALANCED INPUT”

 

Symmetrischer XLR Eingang für Line-Pegel.

2)

AUSGANGSBUCHSE "BALANCED LINK/OUT”

Der parallel zum Eingang (1) angeschlossene XLR-Anschluss kann dazu verwendet 
werden, das ankommende Audiosignal an einen anderen aktive Lautsprecher weiter 
zu leiten. 

3)

LED “LIMITER”

Diese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zu 
signalisieren, welche die Verzerrung des Verstärkers verhindert und die 
Lautsprecher gegen Überlast schützt.

4)

LED “SIGNAL”

Diese LED leuchtet grün, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).

5)

LED “MUTE”

Diese gelbe LED zeigt den “MUTE”- Zustand des Verstärkers an. 
Während des normalen Betriebs ist die LED aus.

6)

LED “READY”

Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät an die richtige Netzspannung 
angeschlossen ist. Während des normalen Betriebs leuchtet die LED .

7)

EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG “INPUT SENS”

Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstärkers. 
Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel “BALANCED LINK/OUT”. 

 

F212

8)

WAHLSCHALTER  “MODE”

Dieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System 
Presets.
Die Stellung   “SINGLE SPEAKER” ermöglicht eine lineare Abstrahlung des 
Einzellautsprechers.
Die Stellung   “CLUSTERED SPEAKER” reduziert die mittleren und niedrigen 
Frequenzen, die bei Koppelung von mehreren Lautsprechern nebeneinander 
entstehen.

9)

EINBAUKUPPLUNG “MAINS INPUT”

Für den Anschluss des beiliegenden Netzkabels.
Für den Netzanschluss wird ein POWER CON® (blau) Stecker   verwendet. 

10)

EINBAUKUPPLUNG FÜR DIE POWER-WEITERLEITUNG “MAINS OUTPUT 
LINK”

Er dient zum Durchschleifen der Netzspannung. Der Ausgang ist parallel an den 
Eingang (9) angeschlossen und kann zur Versorgung eines weiteren aktiven 
Lautsprechers verwendet werden. 
Der Steckverbinder ist eine Einbaukupplung POWER CON® (grau). 

11)

SICHERUNGSHALTER “MAINS FUSE”

Er enthält die Netzsicherung. 

F315

8)

WAHLSCHALTER “MODE”

Dieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System 
Presets.
Die Stellung   “FLAT” ermöglicht eine lineare Abstrahlung des Lautsprechers, die 
besonders für „Live“- Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet ist.
Die Stellung   “PROCESSED” verstärkt die niedrigen Frequenzen und ist für das 
Abspielen von Musik oder für die Verwendung im Freien geeignet.

9)

ANSCHLUSS NETZKABEL “MAINS INPUT” 

Netzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabel.

10)

"MAINS FUSE" SICHERUNGSHALTER

Integrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherung ersetzen!

11)

NETZSCHALTER “POWER”

Dieser Schalter dient zum EIN-   und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.

 

Summary of Contents for F212

Page 1: ...Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725 Internet www dbtechnologies com E mail info dbtechnologies aeb com MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Made in Italy COD 420120139 F315 F315 F212 F212 PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER digital power R R ...

Page 2: ... PERSONALE QUALIFICATO ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ Questo simbolo dove compare ha lo scopo di avvisare l utente di presenza di tensione pericolosa all interno del prodotto che può essere di portata sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone Questo simbolo dove appare ha lo ...

Page 3: ...ura orizzontale di 90 gradi rende questo diffusore ideale per l utilizzo full range Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard D36mm COMANDI E FUNZIONI 1 CONNETTORE DI INGRESSO BALANCED INPUT Connettore XLR di ingresso bilanciato a livello linea 2 CONNETTORE DI USCITA BALANCED LINK OUT Il connettore XLR connesso in parallelo con l ingresso 1 può essere utilizzato per in...

Page 4: ...ntazione ad un altro diffusore riducendo i collegamenti diretti alla rete Gli assorbimenti massimi degli amplificatori sono riportati sul pannello dell amplificatore Il numero massimo dei diffusori collegati insieme varia sia per gli assorbimenti massimi dei diffusori e sia dalla corrente massima della prima presa di alimentazione ROTAZIONE TROMBA solo per FLESYS F212 Il diffusore FLEXSYS F212 per...

Page 5: ...allation and operation as well as for the safety regulations The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrect installation of the amplifier Read these instructions All the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated Heed all Warnings All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to Long period non u...

Page 6: ...al energy conductors 3 Lines that supply speakers CAUTION DESCRIPTION The FLEXSYS series bi amped speakers are equipped with DIGIPRO series class D amplifier This high efficiency amplifier delivers high output power in a compact size at low weight Thanks to its high efficiency the cooling of the amplifier module is obtained statically thus avoiding the use of a fan The power supply circuits of the...

Page 7: ...R CABLE SOCKET MAINS INPUT Used for connecting the power cable supplied 10 FUSE CARRIER MAINS FUSE Mains fuse housing 11 POWER SWITCH POWER Switches the active speaker on and off CHARACTERISTICS Front Grille The speakers s components in the buffle are protected by 1 5mm metal steel grille covered by foam on backside Cooling The amplifier is cooled by means of the aluminium panel placed on the back...

Page 8: ...nstallation If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather The loudspeaker has the following mounting options bookshelf FIG 1 on speaker stands FIG 2 suspended with support rails or brackets supplied by the manufacturer FIG 3 WARNING To hang the loudspeaker use only one eyebolt for each hanging point The hanging points are of M10 threads Do not unscrew both bolts...

Page 9: ...es Gebrauchs vermieden werden Bei Beschädigung mit dem Kundendienst Kontakt aufnehmen und die Auswechselung veranlassen Keine anderen als die mitgelieferten Kabel verwenden Wasser und Feuchtigkeit Das Gerät darf nicht in Nähe von vorhandenen Flüssigkeiten z B Spülbecken Waschbecken Duschen Badewannen Schwimmbadrändern nassen Fußböden oder generell in sonstigen Positionen mit vorhandenem Wasser und...

Page 10: ...n an den Seiten und an der Rückseite erleichter die Installation und denTransport Der 15 Woofer und das CD Horn mit 90 Grad Abstrahlwinkel machen aus diesen Lautsprecher ein ideales Fullrange System An der Unterseite der Box ist ein Standard Hochständerflansch vorhanden D 36mm BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1 EINGANGSBUCHSE BALANCED INPUT Symmetrischer XLR Eingang für Line Pegel 2 AUSGANGSBUCHSE BA...

Page 11: ...befindet sich eine Einbaukupplung Neutrik POWER CON grau für die Weiterleitung der Netzstromversorgung Über diese Steckbuchse kann man einen anderen Lautsprecher anschließen um die Anzahl der direkten Netzanschlüsse zu reduzieren Die maximale Stromaufnahme der Verstärker ist auf ihremTypenschild angegeben Die Anzahl der maximal aneinander anschließbaren Lautsprecher ist abhängig von ihrer maximale...

Page 12: ... dotée des caractéristiques indiquées sur la plaque de l appareil et spécifiées dans le présent manuel Voir spécifications techniques Avant de brancher la fiche d alimentation s assurer que la tension soit du type requis par l appareil Câble d alimentation Afin de garantir la sécurité d utilisation de l appareil utiliser exclusivement le câble d alimentation fourni en ayant soin de le positionner ...

Page 13: ...1 appareils produisant de forts champs magnétiques gros transformateurs d alimentation 2 conducteurs de l énergie électrique 3 lignes qui alimentent les enceintes Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Français 24 Français Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques 23 DESCRIPTION Les diffuseurs de la série FLEXSYS sont équipés d un bi amplificateur en classe D de la s...

Page 14: ...limentaion fourni en dotation 10 BLOC À FUSIBLES MAINS FUSE Logement pour le fusible de secteur 11 INTERRUPTEUR POWER L interrupteur permet d allmer et d éteindre l enceinte Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Français 26 Français Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques 25 BRANCHEMENTS Seulement FLEXSYS F212 Branchement au réseau d alimentation Chaque enceinte a...

Page 15: ...la sécurité de l installation Lors de l utilisation en espace aérés éviter les lieux exposés aux intempéries Le diffuseur est fourni par l entreprise qui le fabrique et il est prédisposé pour l utilisation en appui FIG 1 sur support mât FIG 2 en suspension avec les anneaux ou les étriers appropriés fournis par l entreprise FIG 3 ATTENTION Ne jamais utiliser les poignées pour suspendre l enceinte A...

Page 16: ...RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR READY MUTE SIGNAL LIMITER SENSITIVITY 0dB 8 8 4dB MODE 3dB BALANCED INPUT LINK OUT PUSH 2 1 8 7 6 5 4 3 9 11 10 FLEXSYS F212 FLEXSYS F212 FULL RANGE MAINS INPUT 100 240V 50 60Hz 1000W MAX 220 240V T5A 250V 100 120V T10A 250V POWER ON OFF CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER AVIS RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR FUSE MAINS MAINS FU...

Page 17: ...IZZO IN APPOGGIO SUPPORTED USE ANWENDUNG UTILISATION EN APPUI Fig 1 Opzione codice Optional code TE M10 Il codice include solo i golfari The code including eyebolts only APPENDIBILE CON GOLFARE SUSPENDABLE WITH EYEBOLTS MAN KANN DEN LAUTSPRECHER MIT RINGSCHRAUBEN HANGEN POSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC ANNEAUX FIG 3 32 31 ...

Page 18: ...0 40 Con tromba ruotata With rotating horn Mit gedrehtem Horn Avec cone tourné FIG 4 60 40 FLEXSYS F212 Piede regolabile inclinazione 5 max Adjustable foot max 5 inclination Verstellbare Stütze Neigung max 5 Vérin réglable inclinaison 5 max FLEXSYS F212 UTILIZZO IN APPOGGIO SUPPORTED USE ANWENDUNG UTILISATION EN APPUI 34 33 ...

Page 19: ...olo Single speaker Einzelner Lautsprecher Enceintes séparées Diffusore affiancato Speaker side by side Nebeneinander angeordnete Lautsprecher Enceintes accolées FLEXSYS F212 FLEXSYS F315 FLEXSYS F212 36 35 Per utilizzo affiancate occorre ruotare la tromba For side by side installation turn the horn Um eine Cluster Aufstellung 80 vorzunehmen muss das Horn gedreht werden Pour le montage des côtés il...

Page 20: ... Processing MICROPROCESSOR MUTE PASSIVE FILTER MIDRANGE 6 5 COMPRESSION DRIVER 1 Class D WOOFER 15 MODE READY LIMITER BALANCED MAIN INPUT LINK L N FULL RANGE MAINS INPUT Switching Mode Power Supply PFC Power Factor Correction SMPS MAINS FUSE L N MAINS OUTPUT LINK SIGNAL SENSITIVITY MICROPROCESSOR Class D DIGIPRO DSP Digital Signal Processing MICROPROCESSOR MUTE COMPRESSION DRIVER 1 Class D MODE FL...

Reviews: