background image

l

OK

 

öFFnen

:      

O

pen

 

lOcO

:      

O

uvrIr

 

lOcO

:

Wir empfehlen, die Schmierstellen der Lok je nach Betriebs-
dauer und -bedingungen zu überprüfen und ggfs. zu ölen.

We recommend to inspect the lubrification of the loco’s bear

-

ings depending on the operational duration and -conditions 
and as a result, to oil them.

Nous recommandons pour inspecter le lubrification de l'en

-

droits indiquées dépendent de la durée  et les conditions 
opérationnelle et par conséquent, les huiler.

Ölen: 

Geölt werden Motor und Getriebe nur an den gekennzeichneten Lager-

stellen. Nur FLEISCHMANN-Öl 6599 verwenden. Nur ein kleiner Tropfen pro 
Schmierstelle (

), sonst Überölung. Zur Dosierung die in der Verschlusskappe 

der Ölflasche angebrachte Nadel verwenden.

Lubrication:

 The motor and gear-box should only be oiled at the bearing points 

marked. Only use FLEISCHMANN oil 6599. Only put a tiny drop in each place 
(

), otherwise it will be overoiled. An applicator needle is located in the cap of 

the oil bottle for your use.

Graissage:

 Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits 

indiqués. N’utilisez que l’huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule 

goutte par point à lubrifier (

) afin d’éviter tout excès. L’aiguille montée dans le 

bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.

OIL 

6599

g

leIS

 

und

 r

äder

 

StetS

 

Sauber

 

halten

K

eep

 

tracKS

 

and

 

wheelS

 

clean

 

at

 

all

 

tImeS

l

eS

 

vOIeS

 

et

 

rOueS

 

dOIvent

 

être

 

tenueS

 

tOujOurS

 

prOpreS

Reinigen der Lokräder: 

Bei Verschmutzung sind die 

Lauf flächen  der  Räder  mit 

sauberem Lappen

 oder 

Schienen reinigungsgummi  6595

 zu reinigen. 

Nie-

mals die angetriebenen Räder von Hand durch-
drehen

, sondern durch Anlegen einer Fahrspannung 

mittels Anschlussdrähten antreiben. Nichtangetriebe-
ne Räder können von Hand gedreht werden.

Cleaning the Loco Wheels:

 The running surfaces of 

the wheels can be cleaned with a 

clean rag

 or by 

using the 

track rubber block 6595. Never turn 

the driven wheels by hand

, only by connecting two 

wires with an operating voltage to them. Wheels not 
driven can be turned by hand.

Nettoyage des roues de locomotives : 

des roues 

propres sont le garant d'un fonctionnement impec-
cable, éliminez donc les impurtés sur celles-ci avec 
un chiffon propre ou 

la gomme 6595. Ne jamais 

faire tourner l'ensemble moteur avec les roues

, y 

appliquez une tension afin de les faire tourner et d'at

-

teindre la circonférence entière de la roue. Les roues 
non motrices peuvent être tournées à la main.

00547001

e

rSatzhaFtreIFen

S

pare

 

FrIctIOn

 

tyreS

b

andageS

 

de

 

rechange

1

2

3

K

upplungStauSch

changIng

 

the

 

cOuplIngS

changement

 

d

attelageS

herauSzIehen

 / 

pull

 

Out

 / 

tIrez

eInStecKen

 / 

plug

 

In

 / 

InSerez

9525   

Oder

 / 

Or

 / 

au

 :   9545

Reviews: