background image

1

Überprüfen Sie, daß sich keine Filterpackung im Filterpackungshalter befindet

2

Stellen Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

3

Nehmen Sie die Abtropfplatte ab und schütten Sie darin enthaltenes Wasser weg

4

Nehmen Sie den Deckel ab und schütten Sie nichtve r we n d e tes erhitztes Wa sser weg (bitte siehe Seite 11 für die
ko r re k te Weise, nichtve r we n d e tes Wa sser we g z u s c h ü t te n )

13

Aufbewahrung

Wa r t u n g

Aufbewahrung: Wenn Sie das Gerät über eine längere Zeit nicht gebrauchen 

Wöchentliche Wartung

S tauben Sie das Gehäuse und den Deckel mit einem gut ausgewrungenen fe u c h ten Tuch ab.

• Waschen Sie es nicht mit Wasser.

(Wasser könnte in die elektrischen Teile gelangen, was zu einer Fehlfunktion führen würde.)

• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.

(Diese könnten Spuren hinterlassen.)

• Wenden Sie keine Produkte, die Benzol enthalten, auf das Gerät an.

(Dies könnte die Oberfläche der Maschine beschädigen.)

Wischen Sie die Wände des Kessels mit einem feuchten Tuch ab.

• Reinigen Sie sie nicht mit Bürsten oder Scheuermitteln. 

(Dies könnte die Oberflächen

beschädigen.)

Filterpackungshalter, Abtropfplatte und Abstellplatz für Tassen sollten mit einem
feuchten Tuch gewaschen werden.

Zweimonatliche Wartung

Mit Gebrauch lagert sich an den inneren Oberflächen
Kesselstein ab. Dieser muß alle zwei Monate entfernt werden. 

Wie abnehmen

Nehmen Sie die Abtropfplatte ab. 

Öffnen Sie den Filterpackungshalter und drücken Sie nach unten, bis er ganz
offen ist.

Drücken Sie noch einmal nach unten und ziehen Sie ihn genau nach unten heraus.

Wie austauschen

Fügen Sie den Boden des Filterpackungshalters ein, indem Sie diagonal nach
oben drücken, bis er mit den linken und rechten Klammern am Gehäuse
festgemacht ist.

Schließen Sie den Filterpackungshalter.

* Wenn sich der Filterpackungshalter in Position befindet, hören 

Sie ein lautes Klicken.

Klammern 

Maschenfilter und Separator sollten gereinigt
werden, indem sie in Wasser getaucht und hin-
und herbewegt werden. 

• Verwenden Sie nicht Spül- oder

Reinigungsmittel. (Falls dies keine
Wirksamkeit zeigt, verwenden Sie bitte eine
geeignete Bürste).

Wenn Sie eine Fa r b veränderung aufgrund vo n
K e ss e l stein oder eine schwimmende Schicht im
K e ssel und Maschenfilter bemerke n .

Im Wa sser enthaltene Mineralien können an den Oberflächen,
mit denen Wa sser in Berührung kommt, Ablagerungen
h e r vo r r u fen. Dies bedeutet weder eine ko r ro ssion noch eine
veränderüng des ke ssels. Dies kann die Gestalt annehmen vo n :

• Änderung der Farbe zu milchig weiß, braun oder dunke l g ra u .
• Rauhe Oberflächen oder Rostflecken.
• Weiße oder glänzende Schicht aufgrund von

Kristallisierungen
von Mineralien.

Anmerkung

• S te l len Sie das Gerät nicht in eine Spülmaschine oder

einen Trockner irg e n d we lcher Art. (Dies kann zu einer

Ve r formung des Gehäuses führe n . )

• Wenn Sie das Gerät aufbew a h ren:  

- Trocknen Sie es gut.
- Schützen Sie es davor, daß Gegenstände in das Gerät

gelangen, indem Sie es in Plastik einwicke l n .

Möglicher Grund

• Der Ste c ker ist eventuell lose in der
S te c kd o s e.

• Der An/Aus-Schalter könnte in der 

AUS-Stellung sein.

• Der Maschenfilter könnte mit Kesselstein

verstopft sein.  

• Der Kessel und die inneren Teile, durch

die Wasser fließen, sind mit Kesselstein
verstopft.

• Kurz vor und nach Beendigung des

Heizvorgangs kann die ausgegebene
Menge gering sein.

• Der Grund dafür sind

Kesselsteinablagerungen.

* Wasser mit einem hohen Mineralgehalt

wie zum Beispiel Mineralwasser oder
ionisiertes Wasser verursacht die
Farbveränderung und/oder das
Erscheinen einer weißen Schicht auf der
Wasseroberfläche.

• Frisches Wasser wurde in

Warmhaltemodus unmittelbar vor der
Zubereitung eines Getränks in den
Kessel eingefüllt.

• Warten Sie ungefähr 15 Sekunden, bis

das Getränk ausgegeben wird.

• In der 

Einstellung, wird die

Filterpackung mit Luft gefüllt, was
dieses Knallgeräusch verursacht.

Die Anzeige Wasserversorgung ist an

• Ve rg ew i ssern Sie sich, daß die Maschine

mit Wa sser gefüllt wurde, bevor sie
a n g e stellt wurd e .

• Das Wa ss e r n i veau im Kessel ist eve n t u e l l

n i e d r i g .

Dies kann vorübergehend passieren, wenn
Wasser in den Kessel gefüllt wurde.

14

Falls die folgenden Anzeigen leuchten, hat das Gerät eine Fehlfunktion.

Zwei Lichter sind gleichzeitig an

und

Bitte treten Sie mit Ihrem lokalen Flavia

®

Drink System-Lieferanten in Verbindung. 

und

Unterrichten Sie den Lieferanten darüber, welche Lichter an sind.

und

Falls das Problem nicht behoben werden konnte, nachdem die oben genannten möglichen Gründe überprüft wurden, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und treten Sie mit Ihrem lokalen Flavia

®

Drink System-Lieferanten in Verbindung.

Fehlersuche

Bitte überprüfen Sie die folgenden möglichen Ursachen, 
bevor Sie einen Servicevertreter rufen.

Was ist zu tun      

Stecken Sie den Stecker in der Steckdose
fest.

Stellen Sie den An/Aus-Schalter auf AN.

Reinigen Sie den Maschenfilter alle zwei
Monate mit einer Bürste. (Siehe Seite 10).
Falls dies keine Besserung bringt,
wechseln Sie bitte den Filter. (Siehe hintere
Umschlagseite).

Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem
lokalen  Flavia

®

Drink System-Lieferanten

auf.

Dies ist völlig normal.

Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem
lokalen Flavia

®

Drink System-Lieferanten

auf.

Um ein Getränk zu bereiten, warten Sie
bitte auf das Aufleuchten des grünen
Lichts  . Für heißes Wasser warten 
Sie bitte darauf, daß das Licht ausgeht.

Drücken Sie den Bedienhebel und öffnen
Sie den Filterpackungshalter.

Wählen Sie noch einmal Ihre
gewünschte Getränkeeinstellung.

Schließen Sie den Filte r p a c k u n g s h a l te r
und drücken Sie die Sta r t ta ste, um die
Maschine zu sta r te n .

Dies ist völlig normal. 

Füllen Sie Wasser auf.

Ve rg ew i ssern Sie sich, daß der Kessel mit
Wa sser gefüllt ist. Ste l len Sie die Maschine
ab und ste l len Sie sie nach 10 Sekunden
wieder an.

Problem

Wasser erhitzt sich nicht.

Die Menge des ausgegebenen Wassers
ist wiederholt gering und/oder wird zu
langsam ausgegeben.

Die Wände des Kessels haben sich
farblich verändert, eine milchig weiße
Schicht schwimmt oben auf dem Wasser
im Kessel und/oder das Geräusch des
kochenden Wassers ist lauter als
normal. 

Getränke und erhitztes Wasser sind nicht
heiß genug.

Wenn Sie ein Getränk zubereiten.

Das Gerät funktioniert nicht, nachdem
eine Getränkefilterpackung in den
Filterpackungshalter eingefügt wurde.
(

leuchtet) 

Das Gerät macht ein Knallgeräusch,
wenn die Starttaste gedrückt wird, um
ein Getränk zu bereiten. 

Falls Sie die folgenden Anzeigen sehen

(

leuchtet)

und           leuchten. 

Summary of Contents for SB100

Page 1: ...1 Index Page English 1 Deutsch 8 Français 15 ...

Page 2: ... FLAVIA SB100 is robust and reliable and there is no need to clean between brews making it fresh and fun with none of the hassle Please read these instructions before using the FLAVIA SB100 and keep them safe for future reference Drinks for Every Mood What if coffee isn t your cup of tea With the FLAVIA Drinks Station you get a wide range of inspiring drinks to fit every mood The manufacturer rese...

Page 3: ...ile the beverage is being dispensed This may cause burns When carrying the appliance do not touch the lid handle The lid may open causing burns and other injury Wait for the appliance to cool before moving it A hot appliance may cause burns Take special care when disposing of unused hot water Remove separator only after it has cooled Do not touch when the lid is open This may cause burns Do not mo...

Page 4: ...e of water extracted is pre set The volume will vary depending on the type of drink and drink filterpacks Remove filterpack light This light will come on when a used filterpack is left in the appliance after making a drink Please remove the filterpack How to heat water 1 Fill the tank with water 2 Plug in the appliance and turn the power switch on Water heated in the separator Approx 3 minutes Wat...

Page 5: ...e kein Kaffeetrinker sind Die FLAVIA Getränkestation bietet Ihnen eine Vielzahl inspirierender Getränke für jede Stimmung Eigenschaften Ihrer Getränkestation Dampfabzug Deckelklappe Starttaste Filterpackungshalter Wasserniveaufenster Tassenabstellplatz Strom Spannung 230V Kabel Bedienfeld Gehäuse Wasserniveau Abtropfplatte Griffe An Aus Schalter I An O Aus Erkennung entfernbarer Teile Tassenabstel...

Page 6: ...Heißes Wasserkann überlaufen und Verbrennungen verursachen Verstopfen Sie niemals den Dampfabzug Heißes Wasser kann überhitzen und Verbrennungen verursachen 10 Achtung Vorbeugung gegen Verbrennungen Stromkabel Wo man das Gerät aufstellen soll Stellen Sie es nicht auf unsicheren Oberflächen oder Oberflächen die von Hitze beeinträchtigt werden können auf Das Gerät kann umkippen und Verbrennungen ver...

Page 7: ...ren Geschmack und für Eisgetränke Menge des entnommenen Wassers ungefähr 120ml Normaler Kaffee Standardblattee Menge des entnommenen Wassers ungefähr 165ml Instantgetränk Menge des entnommenen Wassers ungefähr 145ml Anmerkung Die Menge des entnommenen Wassers ist voreingestellt Die Menge hängt von der Getränkeart und der Getränkefilterpackung ab Leuchte Filterpackung entfernen Diese lampe leuchtet...

Page 8: ...tein verstopft sein Der Kessel und die inneren Teile durch die Wasser fließen sind mit Kesselstein verstopft Kurz vor und nach Beendigung des Heizvorgangs kann die ausgegebene Menge gering sein Der Grund dafür sind Kesselsteinablagerungen Wasser mit einem hohen Mineralgehalt wie zum Beispiel Mineralwasser oder ionisiertes Wasser verursacht die Farbveränderung und oder das Erscheinen einer weißen S...

Page 9: ...informations Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions interdites Les symboles ci après indiquent qu il s agit d actions à éviter à tout prix Réservoi r d eau Niveau d eau maximum Veuillez respecter minutieusement ces consignes 15 Faites l expérience de FLAVIA le distributeur de boissons adapté à toutes vos envies Merci de rejoindre la communauté FLAVIA Selon nous une taille unique ne...

Page 10: ...ngue période d arrêt 17 Prudence Précautions contre les brûlures Cordon d alimentation secteur Mise en place de l appareil Ne pas placer sur des surfaces instables ou ne résistant pas à la chaleur En basculant l appareil peut causer des brûlures Ne pas placer à proximité de parois ou de mobilier La vapeur et la chaleur dégagées peuvent endommager la paroi ou le mobilier et causer une déformation o...

Page 11: ...re choix Le réglage commutera automatiquement en mode après 30 secondes Sélectionner à nouveau la boisson de votre choix Ne jamais utiliser d autre réglage que le pour les sachets pour boissons instantanées Appuyer sur la touche de mise en route Ouvrir le porte sachet Placer le sachet dans le porte sachet Environ 15 secondes après fermeture du porte sachet le voyant Enlever sachet s allumera Appuy...

Page 12: ...chaltet nach 5 Minuten eines kontinuierlichen Dampfausstroms aus dem Dampfabzug nicht auf Warmhaltemodus um Falls Ihr Gerät diese Zeichen zeigt sollten Sie sofort aufhören die Maschine zu verwenden und arrangieren Sie eine Inspektion mit Ihrem lokalen Flavia Drinks System Lieferanten Basierend auf einem Gebrauch von 20 Tassen pro Tag In Europa standardmäßig nicht eingebaut Unter bestimmten Umständ...

Page 13: ...il reste inutilisé dans des conditions de basses températures veiller à vider l eau L eau laissée dans le réservoir peut geler causant des dommages Dimensions L 22 5cm approx P 34 0cm H 36 5cm Longueur de câble 1 5m Entretien et Inspection Veuillez inspecter votre distributeur de boisson régulièrement pour de nombreuses années de fonctionnement Votre appareil présente t il l un des signes suivants...

Reviews: