flamco Flamcovent Smart Installation And Operation Instruction Manual Download Page 21

21

RUS 

 

ИИИИИИИИИИ ИИ ИИИИИИИИИ И ИИИИИИИИИИИИ

RUS

1. Общие сведения

Воздушный сепаратор Flamcovent Смарт предназначен для систем отопления и охлаждения 

с водой (гликоль максимум 50%). 

Flamcovent Smart Смарт соответствует требованиям Директивы для оборудования под 

давлением 93/23/EC (кат. I - IV). 

Во время работы устройство Flamcovent Smart может сильно нагреваться. 

Минимальная и максимальная температура системы:  

от –10 °C до +120 °C. 

Минимальное и максимальное давление системы: 

от 0,2 бар до См.  

 этикетку. 

Максимальная скорость потока:  

3 м/с. 

Максимальная статическая высота над Flamcovent Smart:  

Центральное отопление:  

30 метров 

(рис.1)

Система охлаждения:  

15 метров 

(рис. 2)

.

Требования техники безопасности

Установку и техническое обслуживание должен выполнять только 

высококвалифицированный персонал. 

Следуйте нормам и правилам, установленным местным законодательством.

2. Установка

Изделие не следует устанавливать под подвесными потолками либо вблизи электронного 

оборудования!  

Для установки Flamcovent Smart следует использовать сухое, легкодоступное для 

проведения технических работ место, не подверженное воздействию мороза. SFlbДля 

достижения оптимальных результатов устанавливать Flamcovent Smart следует в самой 

теплой точке системы. Перед началом установки Flamcovent Smart из системы должна быть 

полностью спущена вода. 

Для достижения наилучших результатов диаметр подключения Flamcovent Smart должен 

соответствовать основному диаметру труб системы. Кроме того, рекомендуется, что входная 

труба в устройство будет прямая труба, имеющая длину не менее 10 диаметров номинальной 

трубы. Переходные муфты применять не рекомендуется. Устанавливать изделие следует 

только перпендикулярно (отверстие для выпуска воздуха снизу) 

(рис. 3)

. При установке 

Flamcovent Smart следует учитывать направление потока, которое обозначено стрелкой в 

месте соединения.  В системе централизованного отопления Flamcovent Smart должен быть 

установлен на линии подачи непосредственно за котлом или смесительным клапаном. В 

системах охлаждения – непосредственно перед охлаждающей установкой 

(рис. 4A, 4B, 4C)

.

3. Обследование и техническое обслуживание

Следует регулярно проводить визуальный осмотр устройства.  

В случае возникновения утечек из канала выпуска воздуха он может быть заблокирован при 

помощи специального винта 

(рис. 5)

.  

Техническое обслуживание выполняется только при полностью охлажденной системе с 

учетом наличия внутреннего давления.

4. Демонтаж

Стравите давление и демонтируйте Flamcovent Smart. 

При утилизации Flamcovent Smart необходимо соблюдать местное законодательство.

Summary of Contents for Flamcovent Smart

Page 1: ...allazione e d uso 11 DAN Monterings og driftsvejledning 12 SWE Instruktioner f r installation och drift 13 NOR Installasjons og bruksanvisning 14 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 15 POL Instrukcja monta u...

Page 2: ...Finland Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info amco FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf 73...

Page 3: ......

Page 4: ...2 1 Max 15 m Max 30 m 4C 4B...

Page 5: ...5 4A 3...

Page 6: ...installation for optimum efficiency Flush the installation thoroughly installing the Flamcovent Smart For optimum efficiency the connection diameter of the Flamcovent Smart must correspond to the pip...

Page 7: ...len Sie die Anlage bei der Montage von Flamcovent Smart gr ndlich Zur Erzielung eines optimalen Wirkungsgrads muss der Anschlussdurchmesser von Flamcovent Smart dem Rohrdurchmesser der Anlage entsprec...

Page 8: ...installatie voor een optimale werking Spoel de installatie goed door alvorens de Flamcovent Smart te plaatsen Voor een optimaal rendement dient de aansluitmaat van de Flamcovent Smart te correspondere...

Page 9: ...nir une efficacit optimale Rincer soigneusement l installation avant de monter le Flamcovent Smart Pour une efficacit optimale le diam tre de raccordement du Flamcovent Smart doit correspondre au diam...

Page 10: ...la instalaci n Limpie a fondo la instalaci n antes de conectar el Flamcovent Smart Para lograr la m xima eficacia el di metro de conexi n del Flamcovent Smart debe corresponderse con el di metro de la...

Page 11: ...dell impianto Prima di installare Flamcovent Smart effettuare un accurato lavaggio dell impianto Un funzionamento ottimale richiede che il diametro del raccordo a Flamcovent Smart corrisponda a quello...

Page 12: ...tallationens varmeste punkt for at opn optimal effektivitet Gennemskyl installationen grundigt f r montering af Flamcovent Smart For at opn optimal effektivitet skal tilslutningsdiameteren af Flamcove...

Page 13: ...anl ggningens varmaste punkt s fungerar den b st Spola hela anl ggningen ordentligt innan du monterar din Flamcovent Smart F r h gsta effektivitet ska kopplingsdiametern till Flamcovent Smart ha samma...

Page 14: ...art p det varmeste punktet i installasjonen for optimal effekt Spyl installasjonen grundig f r du installerer Flamcovent Smart For optimal effekt m tilkoblingsdiameteren p Flamcovent Smart tilsvare in...

Page 15: ...ltoa varten Optimi tehokkuus taataan asentamalla Flamcovent Smart laitteiston l mpimimp n kohtaan Huuhdo j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent Smartin asentamista Optimi teho aikaansaadaan siten e...

Page 16: ...ejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajno ci Przez zamontowa niem separatora Flamcovent Smart instalacj nale y dok adnie wyp uka W celu uzyskania optymalnej wydajno ci rednica przy cza u...

Page 17: ...ntj ra szerelje be bl tse t alaposan a rendszert miel tt beszereli a Flamcovent Smart ot A maxim lis hat konys g rdek ben a Flamcovent Smart szerel si tm r j nek meg kell felelnie a berendez s cs tm r...

Page 18: ...plej ho bodu v instalaci P ed nainstalov n m odlu ova e Flamcovent Smart instalaci d kladn propl chn te Pro dosa en optim ln innosti mus pr m r odlu ova e Flamcovent Smart odpov dat pr m ru trubek v i...

Page 19: ...om mieste syst mu Odlu ova vzduchu Flamcovent Smart pred in tal ciou d kladne prepl chnite Na dosiahnutie optim lnej v konnosti mus priemer pr pojky Flamcovent Smart zodpoveda priemeru potrubia syst...

Page 20: ...lnik Flamcovent Smart sistem dobro izperite Za najoptimalnej o u inkovitost se mora premer priklju kov lo evalnika Flamcovent Smart ujemati s premerom cevi sistema namestitve Poleg tega je priporo lji...

Page 21: ...rt 93 23 EC I IV Flamcovent Smart 10 C 120 C 0 2 3 Flamcovent Smart 30 1 15 2 2 Flamcovent Smart SFlb Flamcovent Smart Flamcovent Smart Flamcovent Smart 10 3 Flamcovent Smart Flamcovent Smart 4A 4B 4C...

Page 22: ...kurunuz Flamcovent Smart takmadan nce tesisat iyice y kay n z Optimum verim i in Flamcovent Smart n rakor ap tesisat n boru ap na kar l k gelmelidir r ne giri hatt n n d zlem uzunlu u boru ap n n 10 k...

Page 23: ...fins de manuten o Instale o Flamcovent Smart no ponto mais quente da instala o para a m xima efici ncia Lave a instala o completamente antes de instalar o Flamcovent Smart Para uma m xima efici ncia...

Page 24: ...endung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be r...

Reviews: