background image

14

POL  

| Instrukcja montażu i obsługi

1. Informacje ogólne

Naczynia wzbiorcze Airfix D są urządzeniami ciśnieniowymi spełniającymi wymagania dyrektywy 
97/23/WE. Odpowiedni certyfikat dostępny jest u producenta. W skład kompletu wchodzą: 
naczynie Airfix D 

(A)

, trójnik przyłączeniowy Airfix TD 

(B)

 oraz instrukcja montażu i obsługi 

(C)

, a 

także opcjonalnie armatura odcinająca i spustowa AirfixControl 

(D)

. Dane na temat producenta, 

roku produkcji, numeru produkcyjnego oraz dane techniczne podane są na etykiecie naczynia. 
Naczynia Airfix D stosowane są w magazynujących systemach bojlerów. Poza tym, urządzenia 
Airfix D mogą być stosowane w instalacjach podwyższania ciśnienia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

Instalowane i eksploatowane mogą być tylko te urządzenia Airfix D, które nie wykazują żadnych 
zewnętrznych uszkodzeń na naczyniu ciśnieniowym. Należy przedsięwziąć odpowiednie techni-
czne środki zabezpieczające mające na celu niedopuszczenie do osiągnięcia parametrów 
wyższych lub niższych niż podane dopuszczalne parametry robocze. Nieprzestrzeganie niniejszej 
instrukcji może doprowadzić do zakłóceń i awarii urządzenia Airfix D, poza tym może stanowić 
zagrożenie dla ludzi i przedmiotów. W celu zapewnienia stałego ciśnienia doprowadzania do 
naczynia Airfix D, za licznikiem wody należy zabudować zawór redukcji ciśnienia.

2. Montaż

Naczynie Airfix musi być zamontowane razem z trójnikiem przyłączeniowym Airfix TD 

(B)

. Bez 

trójnika naczynie nie będzie miało funkcji przepływowej, co jest wymagane w celu uzyskania 
aprobaty DVGW lub KIWA. Wartość maksymalnego momentu do podłączenia urządzenia 
przepływowego wynosi 100 Nm.  
Montażu urządzenia Airfix D dokonać musi instalator posiadający odpowiednie kwalifikacje. 
Należy przy tym zawsze przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. Urządzenie Airfix D o 
pojemności 8-25 litrów montuje się na przyłączu wody 

(F)

 w sposób wiszący. Do montażu 

naściennego możliwe jest dostarczenie elementu montażowego MB 2/ MB 3 

(G)

 jako osprzętu. 

Urządzenie Airfix D o pojemności 35 litrów montuje się na elemencie do zawieszania ze skiero-
wanym na dół przyłączem wody 

(F)

. Zalecamy montaż wraz z armaturą odcinającą  

AirfixControl 

(D)

 (dostarczaną jako osprzęt).

1.  Element Airfix TD 

(B)

 należy zamontować na przewodzie zasilającym w wodę zimną. Kierunek 

przepływu wody nie jest istotny dla elementu Airfix TD.

2.  Przyłącze urządzenia Airfix D (oraz ewentualnie AirfixControl) należy uszczelnić taśmą z 

tworzywa sztucznego 

(J)

 (PTFE) - nie należy stosować konopi!

3.  Opcjonalnie można w trójnik wkręcić armaturę odcinającą AirfixControl 

(D)

.

4.  Urządzenie Airfix D wkręcić w trójnik (lub w AirfixControl).

Uruchomienie

1.  Zamknąć dopływ wody 

(K)

 i całkowicie zredukować ciśnienie w bojlerze.

2.   Ciśnienie wstępne urządzenia Airfix D ustawić na wartość niższą o 0,2 bara niż ciśnienie 

doprowadzania przy urządzeniu Airfix (na etykiecie naczynia podano wartość ustawionego 

fabrycznie ciśnienia wstępnego).

• Usunąć pokrywę 

(L)

 i zatyczkę (M).

• Zmierzyć ciśnienie 

(P)

.

•  W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia na zaworze 

(S)

 należy spuścić gaz, w przypadku zbyt 

małego ciśnienia, gaz uzupełnić, np. z butli z azotem.

Summary of Contents for Airfix D

Page 1: ...and operating instructions 4 DEU Montage und Bedienungsanleitung 6 NLD Montage en gebruikshandleiding 8 FRA Installation et mode d emploi 10 ITA Istruzioni d installazione e d impo 12 POL Instrukcja m...

Page 2: ...nd Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info flamco fi FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info flamco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf...

Page 3: ......

Page 4: ...and operating instructions 4 DEU Montage und Bedienungsanleitung 6 NLD Montage en gebruikshandleiding 8 FRA Installation et mode d emploi 10 ITA Istruzioni d installazione e d impo 12 POL Instrukcja m...

Page 5: ...N2 40 kg 70 C A M L B F D H...

Page 6: ...ow through function as required for DVGW or KIWA approval Maximum torque for connecting the flow through device is 100 Nm The installation must be carried out by approved personnel only Observe local...

Page 7: ...for damage or corrosion Check the gas pre charge and if necessary set to the correct pressure as follows Shut off the water supply K or AirfixControl D and drain the Airfix D Set the pre pressure See...

Page 8: ...f gt das Gef nicht ber die f r eine DVGW oder KIWA Zertifizierung erforderliche Durchstr mung Das maximal zul ssige Drehmo ment zum Verschrauben des T St cks betr gt 100 Nm Das Airfix D mu von einem a...

Page 9: ...berpr fung des u eren Zustandes auf Besch digungen und Korrosion berpr fung des Gasvordruckes und nach Bedarf Korrektur auf den erforderlichen Wert wie folgt Airfix D ber bauseitige Armatur oder Airfi...

Page 10: ...v met behulp van stikstoffles b vullen 3 Dopje M en afdekkap L weer aanbrengen 4 Watertoevoer openen 5 Afdichtingen op dichtheid controleren 1 Algemeen Airfix D expansievaten zijn drukapparaten in de...

Page 11: ...dige staat controleren op beschadiging en corrosie Voordruk controleren en zo nodig correctie naar de vereiste waarde en wel als volgt Watertoevoer K of AirfixControl D sluiten en de Airfix D aan wate...

Page 12: ...mbinaison avec un Airfix TD B Sans Airfix TD il n y a pas de circulation forc e conform ment la certification DVGW ou KIWA Le couple maximal pour le serrage de la pi ce T est 100 Nm L Airfix D doit tr...

Page 13: ...men de l tat ext rieur du vase recherche d ventuels d g ts et traces de corrosion V rif er la pression de gonflage et au besoin la corriger la valeur requise de la mani re suivante Fermer l alimentati...

Page 14: ...conforme ai requisiti dei marchi DVGW o KIWA La coppia di serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm Il montaggio del vaso d espansione Airfix D deve essere effettuato da un installatore pro...

Page 15: ...senti danni o corrosione Controllare la pressione di precarico e se necessario impostarla al valore corretto come segue Chiudere il rubinetto d intercettazione K o AirfixControl D e scaricare l acqua...

Page 16: ...zynie nie b dzie mia o funkcji przep ywowej co jest wymagane w celu uzyskania aprobaty DVGW lub KIWA Warto maksymalnego momentu do pod czenia urz dzenia przep ywowego wynosi 100 Nm Monta u urz dzenia...

Page 17: ...ono uszkodze lub korozji Kontrola ci nienia wst pnego gazu i w razie potrzeby korekta w celu uzyskania wymaganej warto ci w spos b nast puj cy Doprowadzanie wody K lub urz dzenie AirfixControl D zamkn...

Page 18: ...ix D Airfix D Airfix D Airfix D Airfix D 2 Airfix Airfix TD B Airfix TD DVGW KIWA 100 Airfix D Airfix D 8 25 F MB 2 MB 3 G Airfix D 35 H F AirfixControl D 1 Airfix TD B 2 Airfix D AirfixControl J 3 Ai...

Page 19: ...17 RUS S 3 4 5 3 Flamco 5 Airfix K AirfixControl D Airfix D Airfix D 4 1 K ArfixControl D Airfix D 2 L M 3 P S 4 A Airfix...

Page 20: ...re bar Capacity of water heater Litres Initial installation Date Installer Name Stamp ENG Installation and maintenance 1st Service Date Installer Name Stamp 2nd Service Date Installer Name Stamp 3th S...

Page 21: ...telldruck bar Inhalt Warmwasserbereiter Liter Erstinstallation Datum Installationsfirma Name Stempel 1 Wartung Datum Installationsfirma Name Stempel 2 Wartung Datum Installationsfirma Name Stempel 3 W...

Page 22: ...rmwatertoestel Liter Eerste installatie Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 1 Onderhoudsbeurt Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 2 Onderhoudsbeurt Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 3 Onderhou...

Page 23: ...bar Capacit du chauffe eau Litre s Premi re installation Date Installateur Nom Cachet 1 Entretien Date Installateur Nom Cachet 2 Entretien Date Installateur Nom Cachet 3 Entretien Date Installateur No...

Page 24: ...ndung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be re...

Reviews: