background image

 

 

 

 

 

Centriflow 

V

e

rs

io

n

 3

0

.0

6

.2

0

0

4

 ©

  

F

k

W

o

o

d

s

 O

y

 

A

ll 

ri

g

h

ts

 r

e

s

e

rv

e

d

 

7.2.2 Inspection 

The fan is to be inspected at least once 
a year. 
 

7.2.3 Checking the Motor Bearings 

The motors are meant to be operated in 
dry or humid air at a normal ambient 
temperature. The motor bearings have 
to be lubricated in accordance with the 
instructions that accompany the motor.  
Replacements of bearings are to be 
done in accordance with the motor 
manufacturers instructions. 
 

7.2.4 Impeller 

The maximum permissible vibration 
level measured from the motor bearing 
is 7.1 mm/s 
The impeller can be cleaned using a 
vacuum cleaner, compressed air or by 
brushing. If the impeller is coated with 
greasy dirt, it can be washed with a 
detergent or a solvent. 
The cleaning is done if necessary, but a 
control inspection should be done at 
least once a year.  Badly tarnished 
impeller will result in lower efficiency of 
the fan and increases energy 
consumption. 
 

If the impeller is getting dirty, 
protection is not good enough and 
a risk of ignition may follow. (can 
cause an ignition risk) 

 

7.3 Replacing the Motor And the Impeller 

The fan will have to be disconnected 
from the unit before the motor can be 
replaced. 
 

1.  Disconnect the electrical cables 
from the motor terminals. 
2.  Dismantle the fan (including the 
anti-vibration mountings, if needed) 
from the unit. 
3.  Dismantle the motor from the motor 
mount. 
4.  Remove the impeller from the 
motor shaft by removing the clamp 
screw. 
5.  Use an extraction tool to pull the 
impeller off the shaft (the motor can be 
moved backwards if needed, take care 
so the motor won’t drop down). 
6.  Mount a new motor on the motor 
bracket, do not tighten. 

 

7.2.2 Kontrolle 

Der Ventilator muß mindestens 
halbjährlich kontrolliert werden.  
 

7.2.3 Motorlager 

Motoren sind geeignet zum Betrieb in 
normalen Umgebungstemperaturen. 
Motorlager sind nachzuschmieren wie 
in Anleitung des Motorherstellers 
angegeben. Austausch der Motorlager 
sind gemäß die Anleitung des 
Motorhersteller durchzuführen. 
 
 

7.2.4 Laufrad 

Die max. Zulässige Vibrations-
geschwindigkeit ist 7.1 mm/s.  
Das Laufrad läßt sich mit einem 
Staubsauger, mit Druckluft oder mit 
Bürsten reinigen. Bei fetthaltige 
Staubablagerung am Laufrad ein 
geeignetes Reinigungsmittel oder 
Lösungsmittel verwenden. Die Rei-
nigung des Laufrades ist im Bedarfsfall 
durchzuführen, aber eine Kontrolle ist 
mindestens einmal pro Jahr zu 
machen. Ein verschmutztes Laufrad 
reduziert den Wirkungsgrad und erhöht 
dadurch den Stromverbrauch. 
 
Bei verschmutztem Laufrad ist 
Funkenschutz niedriger und es 
besteht ein Gefahr für 
Funkenbildung. 
 

7.3 Austausch des Motors und 
des Laufrades 

Der Ventilator ist von dem Klima-
Lüftungsgerät auszubauen bevor die 
Demontage des Motors möglich ist. 
1.  Die elektrischen Leitungen vom 

Motor losmachen. 

2.  Den Ventilator und ggf. 

Schwingungsdämpfer von der 
Anlage ausbauen. 

3.  Den Motor von der Motorkonsole 

ausbauen und mit einem Stopp 
stützen. 

4.  Die Klemmschraube der Motorwelle 

abschrauben, damit das Laufrad 
abgezogen werden kann. 

5.  Laufrad mittels eines Abziehers 

abziehen. (Erforderlichenfalls kann 
der Motor ein bißchen rückwärts 
geschoben werden.) 

Summary of Contents for CENTRIFLOW

Page 1: ...CENTRIFLOW Plug in Fan In Explosive Atmosphere Installation and Maintenance Freilaufender Radialventilator Für explosionsgefährdeten Bereichen Montage und Wartungsanleitung 22 5 2008 ...

Page 2: ...ny damage that can be attributed to non observance of these instructions The warranty issued by the manufacturer will be forfeited if any changes to the product are made without the manufacturer s consent 1 Wichtige Informationen Fläkt Woods Ventilatoren einhalten die Anforderung der EG Machinenrichtlinie Alle Ventilatoren weden vor die Lieferung getestet und entsprechend markiert Diese Anleitung ...

Page 3: ...ting conditions The spark proof version of plug in fans are designed to transport dust free air in explosive atmosphere applications 2 Sicherheitshinweise Alle Informationen betreffend Sicherheit und Gefahr an Personal ist mit dieser Symbole gekennzeichnet 3 Technische Beschreibung Der Ventilator wird zur Erzeugung des gewünschten Luftstromes bei bestimm ter Druckerhöhung verwendet die die Druckve...

Page 4: ... EE x d and temperature class T4 The motors are equipped with thermal overload protection consisting of thermistors as the sole protection against overload The motors are certified according to ATEX 94 9 EC and can be operated by a frequency converter Der Ventilator ist zur Förderung von Luft in Bereichen der Kategorie 3G Zone 2 konzipiert Förderung vom staubhaltigen Luft ist nicht zugelassen Der ...

Page 5: ...y 70 Storage temperature must be in between 25 C and 40 C Before commissioning the respective instructions must be studied thoroughly 4 Transport 4 1 Empfangskontrolle Der Ventilator ist unmittelbar nach dem Empfang zu kontrollieren Sicherstellen daß der Ventilator nicht während des Transports beschädigt worden ist Sofern Schäden vorhanden sind sind diese sofort dem Transportunter nehmen zu melden...

Page 6: ...nt If the motor is operated across a frequency converter the connections must be made according to the instructions of the frequency converter manufacturer The motor must be grounded 5 Montage Installation 5 1 Montage des Ventilators Der Ventilator wird mit Bolzen befestigt Der Boden muß stabil und eben sein Der Ventilator darf nur mit horizontale Welle eingebaut werden Entweder der Ventilator ode...

Page 7: ...r service work or indirect damages 7 2 Maintenance 7 2 1 Before Maintenance Switch off the power supply to the fan at the safety isolating switch and wait until the impeller has come to a full halt 6 Inbetriebnahme 6 1 Sicherheitskontrolle Die Welle drehen und sicherstellen daß das Laufrad sich leicht bewegen läßt Prüfen daß es keine Fremdkörper im Ventilator bzw Kanalnetz gibt es keine unnormale ...

Page 8: ...se an extraction tool to pull the impeller off the shaft the motor can be moved backwards if needed take care so the motor won t drop down 6 Mount a new motor on the motor bracket do not tighten 7 2 2 Kontrolle Der Ventilator muß mindestens halbjährlich kontrolliert werden 7 2 3 Motorlager Motoren sind geeignet zum Betrieb in normalen Umgebungstemperaturen Motorlager sind nachzuschmieren wie in An...

Page 9: ...neuen Motor auf der Motorkonsole einbauen nicht festschrauben 7 Das Laufrad auf die Motorwelle pressen und mit der Klemmschraube sichern Welle und Nabe reinigen falls nötig 8 Den Stirnrahmen anbauen falls nötig 9 Die Streben festschrauben 10 Den überrangenden Abstand in Einströmdüse markieren 11 Den Spalt zwischen Laufrad und Einströmdüse überprüfen 12 Das Laufrad fluchten 13 Den Motor auf Motorko...

Reviews: