Fissler vitavit Instructions For Use Manual Download Page 93

Sicherheitshinweise

91

D

GB

F

NL

I

E

P

GR

TR

RU

S

S

PL

CZ

ARA

Aanwijzingen voor het gebruik van de pan / Koken met de vitavit

®

-  Gebruik een kookplaat / kookpit met de juiste afmeting (zie bovenstaande informatie).
-  Kies een pan die past bij de hoeveelheid die gekookt moet worden
-   Benut de eigenschap van de bodem om warmte vast te houden. Zet de kookplaat / kookpit al voor het einde van 

de kooktijd uit om de afkoeltijd te benutten.

6. Koken met de vitavit

®

In de snelkookpan kunt u op diverse manieren koken:
koken of smoren (sudderen), stoomkoken met inzetmandje, braden en frituren (zonder deksel), maar ook ontdooien, 
wecken of ontsappen. Meer informatie over de gebruiksmogelijkheden van uw snelkookpan en het gebruik van de 
inzetmanden vindt u in hoofdstuk 8.

a)  Gebruik van de app met een smart apparaat (digitale instelling):

Negen stappen naar succes

1) Zet de Fissler Cooking App aan.

2) Zet de vitacontrol

®

 digital aan door de -knop 

 

enige tijd in te drukken. In het display verschijnt: 

.

3)  Verbindt de vitacontrol

®

 digital met uw smart apparaat. De verbinding moet gemaakt worden in de app onder het 

menu item „Settings“ (Instellingen) 

ß

 „Connection status“ (Verbindingsstatus). Wanneer de vitacontrol

®

 digital 

verbonden is, toont de display het Bluetooth

®

-pictogram  . Het systeem is gebruiksklaar.

4) Pas uw vitacontrol

®

 digital aan door het apparaat een eigen naam te geven.

5) Kies het type fornuis dat u gebruikt.

6) Gebruik de „Menu“-knop in de app om een recept of maaltijd te kiezen om te koken of te stomen. 

7) Vergeet niet om de kookinstellingen op het ventiel van de snelkookpan te gebruiken.

8)  Bevestig de vitacontrol

®

 digital door het apparaat aan uw kookventiel te drukken. Controleer dat het correct 

bevestigd is.

9) Volg de kookinstructies in de app stap voor stap.

De Fissler Cooking App heeft ook andere functies voor aangepast gebruik. De eenvoudige en gebruiksvriendelijke 
app zal u op betrouwbare wijze door het kookproces leiden. De exacte timing van de druk- en trenddisplay maakt 
dat u altijd precies weet wat er gebeurt in de snelkookpan. 

Heating-up phase

Pressure in cooker

rising or is too low

Ideal

temperature

Temperature too high,

reduce temperature

Pressureless

Steaming function

Verdere details over het gebruik van de elektronische vitacontrol

®

 digital* kookassistent vindt u in de handleiding. 

*vitacontrol

®

 digital wordt alleen meegeleverd met vitavit

®

 edition digital

140901_04_GAL_Vitavit_edition_NL.indd   91

04.02.15   09:40

Summary of Contents for vitavit

Page 1: ...ﻐﻂ ﺣﻠﻞ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻟ ﺗ ﻜﻲ ﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ د اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺣﺮارة رﺟﺔ 9 اﻟﺒﻴﻮر اﻟﺘﻔﺎح ﺗﺤﻀﻴﺮ ﻳﺠﻮز ﻻ واﻟﻜﻤﺒﻮت ﻳﻪ اﻟﻀﻐﻂ ﺣﻠﺔ ﻓﻲ ﻗﺪ اﻟﺘﻲ اﻟﺒﺨﺎر ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻣﻦ آﺒﻴﺮة آﻤﻴﺔ ﻟﺘﻜﻮن ً ا ﻧﻈﺮ ﺗﻔﻮر اﻟ ﻓﺘﺢ ﻋﻨﺪ ﺤﻠﺔ ﺑﻞ وﻗﺪ ﺗ إﻟﻰ ً ﺎ أﻳﻀ ﺆدي ﺑﺤﺮوق اﻹﺻﺎﺑﺔ 10 ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ اﻟﻠﺤﻢ ﺑﻄﻬﻲ ﻗﻤﺖ إذا اﻟﻤﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﺴﺎن اﻟ ﺜﻮر ﻓﺒ اﻟﻀﻐﻂ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﺤﺖ ﻳﻨﺘﻔﺦ ﻗﺪ واﻟﺬي ﻋﺪم ﺮﺟﺎء اﻧﺘﻔﺎﺧ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺤﻢ وﺧﺰ ﺑﺤﺮوق ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺗﻌﺮﺿﺖ وإﻻ ﻪ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ 11 وﻏﻴﺮ وﻇﻴﻔﻴﺔ ﺑ...

Page 2: ...26 Uhr Seite 2 3 09 kus H Kepka Mar F I S S L E R B L U E P O I N T F I S S L E R B L U E P O I N T L M N O P Q R S T U V W C D E F I J K G b a H max mit folgenden harmonisierten EG Richtlinien übereinstimmen conform to the following harmonized EC guidelines sont conformes aux directives suivantes de l Union Européenne met de volgende geharmoniseerde EG richtlijnen overeenkomen sono conformi alle ...

Page 3: ...kochtopf zu haben und eine optima le Lebensdauer zu erzielen beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise Viel Freude beim Ausprobie ren der vielfältigen Möglichkeiten Ihres vitavit und ein gutes Gelingen Inhaltsverzeichnis 1 Schnellkochen kurz erklärt 2 Sicherheitshinweise 3 Beschreibung undVorteile des vitavit 4 Vor dem ersten Gebrauch 5 Hinweise für den Gebrauch 6 Garen mit dem vitavit 7 Abdam...

Page 4: ...zu 70 Prozent Durch Ausschluss des schädlichen Luftsauerstoffs und dank der kurzen Garzeiten werden die Lebensmittel besonders schonend gegart Vitamine Mineral und Aromastoffe bleiben imVergleich zum normalen Kochen deutlich besser erhalten Und das schmeckt man auch Der Eigengeschmack der Lebensmittel ist überraschend intensiv 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokkoli Kartoffeln ...

Page 5: ...sen bilden die beim Öffnen aufspritzen und zuVerbrühungen führen können Beim Garen von Fleisch im Schnellkochtopf entsteht ein Überdruck im Fleisch Bitte lassen Sie daher nach dem Öffnen des Schnellkochtopfes das Fleisch etwas ruhen bevor Sie es anstechen oder bewegen umVerbrennungen zu vermeiden Sicherheit und Wartung Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass alleVentile und Sicherheitseinric...

Page 6: ...pfen kann Bitte lassen Sie den Schnellkochtopf niemals unbeaufsichtigt Regulieren Sie die Energiezufuhr so dass die Kochan zeige nicht in den roten Bereich steigt Wird die Energiezufuhr nicht verringert entweicht durch dasVentil Dampf und derTopf verliert Flüssigkeit Der vollständige Flüssigkeitsverlust führt zum Anbrennen der Lebensmittel und kann Beschädigungen anTopf und Kochstelle verursachen ...

Page 7: ...ewählten Garstufe beim Abdampfen über die Kochkrone beim drucklosen Dampfgaren 8 Aufsetzhilfe zum einfachen Aufsetzen des Deckels 9 Nut für Aufsetzhilfe zum Einlegen der Aufsetzhilfe 10 Topfgriff mit tiefer Griffmulde für sicheren Halt 11 Flammschutz schützt die Griffe beiVerwendung auf Gasherden 12 Füllstandsmarkierung mit min Markierung für die minimale Füllmenge mit Flüssigkeit mit max Markieru...

Page 8: ...licher Lochung für optimale Dampfdurchdringung mit Auflagestegen für freien Dampfstrom auch bei großem Gargut mit Dreibein als Ständer 26 Elektronischer Kochassistent vitacontrol digital je nach Modell mit integriertem Bluetooth Low Energy Modul zur Verbindung Ihres Smart device mit der neuen Fissler Cooking App digital mit LED Feld und optischen und akustischen Signalen zur Regelung des Herds mit...

Page 9: ...verschlossen und betriebsbereit ist erkennen Sie an derVerriegelungsanzeige Abb A 3 im Deckelbügel Grün Topf ist richtig verschlossen und betriebsbereit Rot Topf ist nicht korrekt verschlossen es kann kein Druck aufgebaut werden Reinigen Vor dem ersten GebrauchTopf Deckel und Dichtungsring gründlich spülen Dadurch werden evtl noch vorhandener Polierstaub und kleineVerunreinigungen entfernt Wir emp...

Page 10: ...urch Fingerdruck ob die weiße Kugel in der Euromatic unverklebt und frei beweglich ist und zurückfedert Dichtungsring Abb A 20 und Sicherheitsnocken Abb A 17 s Abbildung K Prüfen Sie ob Dichtungsring und Deckelrand sauber der Dichtungsring unbeschädigt und der Sicherheitsnocken frei beweglich sind Legen Sie den Dichtungsring so ein dass er komplett flach unterhalb der nach innen gebogenen Randsegm...

Page 11: ...t eine optimale Wärmeaufnahme verteilung und speiche rung und ist geeignet für alle Herdarten einschließlich Induktion Die integrierten Dehnungsfugen sichtbar als Stern auf der Unterseite sorgen für perfekte Bodenstabilität So ist der richtige Kontakt des Bodens mit der Kochstelle gewährleistet für beste Kochergebnisse Regulierung der Kochstelle Kochstufen der Kochstelle 1 12 Stufen 1 9 Stufen 1 6...

Page 12: ... Speicherwärme des Bodens nutzen Abschalten der Kochstelle bereits vor Ende der Garzeit um die Abkühlzeit zu nutzen 6 Garen mit dem vitavit Im Schnellkochtopf können Sie auf vielfältige Weise garen kochen oder schmoren dampfgaren mit Einsatz anbraten und frittieren ohne Deckel aber auch auftauen einkochen oder entsaften Mehr Informationen zu denVerwendungsmöglichkeiten Ihres Schnellkochtopfes sowi...

Page 13: ... digital finden Sie in der Ge brauchsanleitung des Geräts b herkömmliche Verwendung Vorbereitung Füllen Sie die Zutaten laut Rezept in den Schnellkochtopf Achten Sie dabei auf die vorgegebenen Füllmengen siehe Kapitel 5 Setzen Sie dann den Deckel auf und verschließen Sie denTopf Zeigt dieVerriegelungsanzeige Abb A 3 im Deckelbügel grün an ist derTopf bereit zum Garen siehe Kapitel 4 Wahl der Garst...

Page 14: ...askeramik zu Beginn des gelben Bereichs bei Induktion Gas gegen Ende des gelben Bereichs Grüner Ring Die eingestellte Garstufe ist erreicht Die Garzeit wird ab jetzt gemessen Die Energiezufuhr sollte so geregelt werden dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit im grünen Bereich verbleibt Roter Ring DieTemperatur imTopf ist zu hoch DerTopf beginnt automatisch abzudampfen um dieTemperatur zu...

Page 15: ...chkeiten um Ihren vitavit drucklos zu machen Die Art des Abdampfens sollten Sie je nach Gargut wählen Bei leicht schäumenden oder steigenden Gargütern wie z B Hülsenfrüchten Suppen oder Eintöpfen oder auch bei Gargut mit empfindlicher Schale wie z B Pellkartoffeln sollten Sie keine Methode mit schneller Druckreduzierung wählen da ansonsten Gargut austreten oder die Schale aufplatzen könnte Methode...

Page 16: ...obald kein Dampf mehr austritt rütteln Sie leicht denTopf und drücken Sie die Bedientaste nochmals Wiederholen Sie diesenVorgang bis kein Dampf mehr entweicht Ist derTopf drucklos senkt sich die Euromatic Die Bedientaste kann nun zum Öffnen desTopfes komplett durchgedrückt werden Diese Methode eignet sich vor allem für Speisen mit langer Garzeit Methode 4 Schnellabdampfen unter fließendem Wasser s...

Page 17: ...n s Kapitel 6 Hinweis Suppen und Eintöpfe werden in der Regel auf Stufe 2 gegart Siehe Kapitel 9 Gemüse und Kartoffeln Gemüse und anderes empfindliches Gargut können im gelochten Einsatz besonders schonend im Dampf gegart werden Einsätze sind je nach Modell beigefügt oder separat im Handel erhältlich Mindestens 200 300 ml Flüssigkeit siehe min Markierung in den Schnellkochtopf geben evtl unter Zug...

Page 18: ...Dampfgaren den gelochten Einsatz Einsätze sind je nach Modell beigefügt oder separat im Handel erhältlich Mindestens 200 300 ml Flüssigkeit siehe min Markierung in den Schnellkochtopf geben evtl unter Zugabe von Kräutern Gewürzen oder Wein Das Gargut in den gelochten Einsatz füllen und auf dem Dreibein in denTopf stellen Topf schließen Dampfgarstufe wählen und ankochen Es bildet sich kein Druck di...

Page 19: ...en Schnellkochtopf geben Einweckgläser im gelochten Einsatz in denTopf geben Topf schließen Garstufe wählen und ankochen s Kapitel 6 Hinweise zu Einkochzeiten Marmeladen Stufe 1 1 2 min Obst Essig Gemüse Stufe 1 8 10 min Gemüse Fleisch Stufe 2 20 25 min Topf nicht schnell abdampfen sondern langsam abkühlen lassen da sonst die Gläser platzen können Entsaften Zum Entsaften kleinerer Mengen Obst werd...

Page 20: ...sollten zu Beginn mindestens 300ml Flüssigkeit zugegeben werden Beispiel Rouladen 20 min mit Salzkartoffeln 8 min Zunächst Rouladen in denTopf geben und 12 Minuten bei Stufe 2 garen Dann denTopf von der Kochstelle nehmen abdampfen Topf öffnen Salzkartoffeln im gelochten Einsatz mittels Dreibein über die Rouladen in denTopf stellen Topf schließen ankochen und weitere 8 Minuten bei Stufe 2 garen 9 G...

Page 21: ...chragout 3 4 min Stufe 1 Lachs 5 6 min Stufe 1 Heilbutt 6 7 min Stufe 1 Schellfisch 6 7 min Stufe 1 Rotbarsch 7 8 min Stufe 1 Suppen Eintöpfe Gemüsesuppe 4 6 min Stufe 2 Kartoffelsuppe 6 8 min Stufe 2 Gulaschsuppe 10 15 min Stufe 2 Rindfleischbrühe 35 40 min Stufe 2 Gemüse Artischocken ganz 15 20 min Stufe 1 Blumenkohl Brokkoli Röschen 2 3 min Stufe 1 Blumenkohl ganz 8 10 min Stufe 1 Grüne Bohnen ...

Page 22: ...ine nur haushaltsübliche Produkte in der vom Hersteller empfoh lenen Dosierung keine Industriespülmittel oder hochkonzentrierten Reiniger Montage von Kochkrone und Deckelbügel Kochkrone Abb A 5 Abnehmen s Abbildung R Lösen Sie die Glockenmutter Abb A 21 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie Kochkrone und Mutter ab Montieren s Abbildung S Setzen Sie die Kochkrone in der vorgegebenen P...

Page 23: ...enem System unter Druck garen wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2 s Kapitel 6 8 Topf richtig verschließen s Kapitel 4 Anzeige im Deckelbügel steht auf grün Maximale Leistung der Heizquelle einstellen Schnellkochtopf auf das passende Koch feld stellen s Kapitel 5 Befestigungsschraube des Deckelbügels auf der Innenseite des Deckels festzie hen Teile reinigen bzw ersetzen s Kapitel 13 Beim Ankochen entwe...

Page 24: ...sind defekt oder falsch montiert Schalten Sie die Energiezufuhr zurück Achten Sie darauf die Energiezufuhr so zu regeln dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit auf grün steht s Kapitel 6 Beim drucklosen Dampfgaren ist leichter Dampfaustritt normal Möchten Sie bei geschlossenem System unter Druck garen wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2 s Kapitel 6 8 Kochkrone richtig einsetzen und Glo ckenm...

Page 25: ...icht richtig montiert Der Deckelbügel ist defekt Der Dichtungsring ist nicht richtig eingelegt DerTopf ist nicht richtig verschlossen Anzeige im Deckelbügel steht auf rot Befestigung der Griffe prüfen und ggf festziehen Deckelbügel austauschen Dichtungsring richtig einlegen siehe Kapitel 5 Topf richtig verschließen s Kapitel 4 Anzeige im Deckelbügel steht auf grün DerTopf lässt sich nicht öffnen E...

Page 26: ...ichtung leichter einsetzen lässt Legen Sie die neue Dichtung zunächst über den Metallkolben und drücken Sie dann die andere Seite über denVentil stößel bis dieser komplett nach oben durchtaucht Stellen Sie sicher dass die Kochventildichtung rundum dicht an der Kochkrone anliegt und die Dichtung in der vorgesehenen Einkerbung sitzt Ventilsitzdichtung Abb A 24 s Abbildung X Lösen Sie die Kochkrone v...

Page 27: ...egengriff zum Schnellkochtopf Abb Y 3 22 cm 630 300 04 840 26 cm 630 700 08 840 Deckelbügel Abb Y 4 alle 630 000 00 770 Kochkrone Abb Y 5 alle 620 000 00 700 Glockenmutter zur Kochkrone Abb Y 6 alle 610 000 00 734 Rollmembrane Abb Y 7 alle 610 000 00 711 Kochventildichtung Abb Y 8 alle 610 000 00 706 Ventilsitzdichtung Abb Y 9 alle 610 000 00 733 Set aus Rollmembrane Kochventildichtung Ventilsitzd...

Page 28: ...cm 021 641 22 600 Zusatzdeckel Metall Abb Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frittierkorb Abb Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronischer Kochassistent vitacontrol digital Abb Z 6 alle 620 001 00 470 Alle Ersatzteile können Sie bei Ihrem Fissler führenden Fachgeschäft oder in den Fachabteilungen derWarenhäu ser kaufen Gerne hilft Ihnen auch unser Kundendienst Anschrift siehe Kapitel 13 Eine...

Page 29: ...lmembrane Abb Y 7 O Ring zur Euromatic Abb Y 11 Flachdichtung zur Befestigungsschraube des Deckelbügels Abb Y 12 Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen die aus folgenden Gründen entstanden sind ungeeignete und unsachgemäßeVerwendung fehlerhafte oder nachlässige Behandlung nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen den Einbau von Ersatzteilen die nicht der Originalausführung entspreche...

Page 30: ... to enjoy it for a very long time and that it will have a long service life please follow these instructions carefully We hope you will enjoy trying out everything your vitavit has to offer Bon appétit Contents 1 How pressure cooking works 2 Safety information 3 Description and advantages of the vitavit 4 Before using for the first time 5 Information on using your pressure cooker 6 Cooking with th...

Page 31: ...al of cooking time about 70 percent on average The exclusion of harmful atmospheric oxygen and the shorter cooking times also make it possible to cook the foods very gently Vitamins minerals and aroma are preserved to a far greater extent than with conventi onal cooking methods And you can taste this too for the foods own flavor is surprisingly intense 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 ...

Page 32: ...pierce or move the meat to avoid burning yourself Safety and maintenance Each time you use your pressure cooker make sure beforehand that none of the valves and safety mechanisms are damaged or dirty and that they function properly This is the only way to guarantee that it will operate safely You will find information on this in Chapter 5 Do not alter the pressure cooker especially the safety mech...

Page 33: ...ize the food will burn and the cooker and burner may be damaged Move the pressure cooker very carefully when it is under pressure Do not touch the hot surfaces Use the hand les and controls and if necessary potholders Opening the cooker Never try to force the pressure cooker open Do not open it before you are certain that it has been fully depres surized You will find information on this in Chapte...

Page 34: ...uard protects the handles when used on gas stoves 12 Volume marking with min marking for the minimum amount of liquid with marking for the maximum amount of foods that rise with max marking for the maximum amount of normal foods 13 Measuring scale for simple measuring of liquids without a measuring cup 14 Conical pot bodies for stacking pots even those with the same diameter 15 cookstar all stove ...

Page 35: ...the control valve simply included with vitavit edition digital See Fig B a CE symbol ensures that the cooker complies with the EC directive for pressure cookers b Nominal capacity not equal to usable capacity c Maximum operating pressure maximum permissible steam release pressure of the valve d Manufacturing date calendar week year 4 Before using for the first time Make sure you understand how the...

Page 36: ... the latest generation of smart devices smartphones and tablets for the Apple IOS and Google Android operating systems Further details on using the electronic vitacontrol digital cooking assistant are provided in the device s Instruc tions for Use 5 Information on using your pressure cooker Safety mechanisms Your vitavit pressure cooker is equipped with various mechanisms that automatically make y...

Page 37: ...r may only be filled up to full to function safely see max marking For foods that foam or expand during cooking such as rice broths or dried vegetables the pressure cooker may only be filled half full see marking When cooking beans and other pulses fill the pressure cooker only full see marking as their thin skin can easily rise and block the valves Important note Never cook without sufficient liq...

Page 38: ...t be triggered by the pot base Special information for induction stoves To prevent overheating and damage to the cookware as a result of the high induction power never heat the cooker up empty or unattended Please also adhere to the Instructions for Use provided by the stove manufacturer A humming sound may come from your cooker while it is in use This sound has technical reasons and does not indi...

Page 39: ...ressure cooker s control valve Ensure that it fits properly 9 Follow the cooking instructions in the app step by step The Fissler Cooking App also has other functions for customized control The straightforward and user friendly app will guide you simply and reliably through the cooking process The precise timing of the pressure and trend display means that you know at all times what is happening i...

Page 40: ...ed pressure will begin to build up The traffic light indicator Fig A 6 will soon begin to rise Traffic light system See Fig N No matter which cooking setting you select Setting 1 or 2 the traffic light indicator will show you three different colors Much like a traffic light these colors tell you the temperature in the cooker and help you to regulate the energy source When the electronic vitacontro...

Page 41: ...ooker from the heat source and depressurize it See information in the following chapter Only then can you open it 7 Depressurizing the vitavit Important Never try to force the pressure cooker open The cooker can only be opened when the traffic light indicator has fallen into its socket completely and no more steam escapes when the release button is activated Once the cooker has been depressurized ...

Page 42: ... control valve the greater the amount of steam released Finally set the control valve at the depressurizing setting and wait until no more steam is released Shake the cooker gently and repeat this step until no more steam escapes Once the cooker is fully depressurized the Euromatic will sink The release button can now be pressed completely to open the cooker Note Never turn the control valve direc...

Page 43: ...n the pot this is the right temperature for browning meat with or without fat Carefully remove the water from the pot using a paper towel for example before adding fat or placing the meat in the pot Press the meat down firmly After a few minutes it will loosen by itself and can then be turned Then you can add any other ingredients needed Add the liquid called for in your recipe but at least 200 30...

Page 44: ...ng rice and water ratio about 1 1 in the cooker Cooking fish Fish can be cooked in its own juice with the minimum amount of liquid at the bottom of the cooker or else steamed in the perforated inset Note Fish is generally cooked at Setting 2 See Chapter 9 Deep frying Foods can only be deep fried in the pressure cooker without the lid To prevent burns caused by foaming or spattering oil make sure t...

Page 45: ...happen remove the cooker from the stove wait just a moment and you will be able to open the cooker again Preparing frozen foods Frozen foods can be very easily prepared in the pressure cooker Meat Thaw a bit before browning Foods without sauce Place in the cooker in the perforated inset Foods with sauce Place in the cooker in the unperforated inset Place at least 200 300 ml of liquid see min marki...

Page 46: ...essurize the cooker quickly but let it cool off slowly Cooking a whole meal By using the insets you can prepare several foods at the same time one on top of the other Rules Cook fish over vegetables Cook vegetables over meat Foods with similar cooking times should be placed in the cooker and cooked at the same time For foods with different cooking times first place the food with the longest cookin...

Page 47: ... Cooking times for the same food can vary depending on the amount shape size and consistency The smaller the pieces of food the shorter the cooking time will be The greater the total amount of food the longer the cooking time Example Jacket potatoes whole approx 8 12 minutes boiled potatoes cut in half or quarters about 8 minutes Use the cooking times given here to work out your own personal times...

Page 48: ...almon 5 6 min Setting 1 Halibut 6 7 min Setting 1 Haddock 6 7 min Setting 1 Ocean perch 7 8 min Setting 1 Soups and stews Vegetable soup 4 6 min Setting 2 Potato soup 6 8 min Setting 2 Goulash soup 10 15 min Setting 2 Beef broth 35 40 min Setting 2 Vegetables Artichokes whole 15 20 min Setting 1 Cauliflower broccoli florets 2 3 min Setting 1 Cauliflower whole 8 10 min Setting 1 Green beans fresh 5...

Page 49: ...g products in the amounts recommended by the manufacturer Do not use industrial detergents or highly concentrated cleaning products Mounting the control valve and lid handle Control valve Fig A 5 To remove See Fig R Loosen the bell shaped nut Fig A 21 by turning it in a counter clockwise direction and remove the control valve and the nut To mount See Fig S Insert the control valve in the proper pl...

Page 50: ...ystem select Setting 1 or 2 See Chapters 6 and 8 Close the cooker properly See Chapter 4 The indicator in the lid handle is green Set the heat source at its highest level Place the pressure cooker on a cooking zone with the right size See Chapter 5 Tighten the fastening screw of the lid handle on the inside of the lid Clean or replace the part See Chapter 13 No steam escapes when the cooker is bui...

Page 51: ...ve base seal or silicone membrane is missing defective or incorrectly attached Turn the heat source down Adjust the energy source so that the traffic light indicator remains green during the entire cooking period See Chapter 6 With pressureless steaming it is normal for some steam to escape If you would like to cook with pressure in a closed system select Setting 1 or 2 See Chapters 6 and 8 Attach...

Page 52: ... lid handle is defective The silicone gasket is not properly in place The cooker is not properly closed The indicator in the lid handle is red Check how the handles are mounted and tighten screws if necessary Replace the lid handle Insert the silicone gasket properly See Chapter 5 Close the cooker properly See Chapter 4 The indicator in the lid handle is green The cooker cannot be opened There is ...

Page 53: ... and remove the old seal Select Setting 2 on the control valve because this will make it easier to mount the seal First place the new seal over the metal push rod then press the other side all the way up over the tappet Ensure that the control valve seal is tight all the way round and that the seal is contained in the indentation provided for it Valve base seal Fig A 24 See Fig X Detach the contro...

Page 54: ... Fig Y 3 22 cm 630 300 04 840 26 cm 630 700 08 840 Lid handle Fig Y 4 all 630 000 00 770 Control valve Fig Y 5 all 620 000 00 700 Bell shaped nut for control valve Fig Y 6 all 610 000 00 734 Silicone membrane Fig Y 7 all 610 000 00 711 Molded valve seal Fig Y 8 all 610 000 00 706 Valve base seal Fig Y 9 all 610 000 00 733 Set consisting of silicone membrane mol ded valves seal valve base seal Fig ...

Page 55: ... 22 700 26 cm 623 000 26 700 Deep frying basket Fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Electronic vitacontrol digital cooking assistant Fig Z 6 all 620 001 00 470 All replacement parts can be purchased from your Fissler retailer or in the specialty departments of department stores Our Customer Service Department will also be happy to help you For addresses see Chapter 13 You will find a list of dealers as w...

Page 56: ... Y 1 molded valve seal Fig Y 8 valve base seal Fig Y 9 silicone membrane Fig Y 7 o ring for Euromatic Fig Y 11 flat gasket for the fastening screw of the lid handle Fig Y 12 No warranty is granted for damage resulting from the following incorrect or improper use faulty or negligent handling incorrectly executed repairs the use of replacement parts that are not original Fissler parts chemical or ph...

Page 57: ...e façon optimale pendant de longues années si vous tenez compte des conseils suivants Nous sommes convaincus que la grande fonctionnalité de votre vitavit saura vous séduire et que toutes vos préparations seront parfaite ment réussies Sommaire 1 Présentation succinte du fonctionnement d un autocuiseur 2 Consignes de sécurité 3 Description et avantages du vitavit 4 Avant la première utilisation 5 C...

Page 58: ...e temps de cuisson jusqu à 70 en moyenne L élimination de l oxygène nocif de l air et la brièveté des temps de cuisson contribuent à conserver toute la qualité des aliments les vitamines sels minéraux et arômes étant bien mieux préservés que dans le mode de cuisson classique Et cela se remarque même au goût la saveur des aliments étant plus intense 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 4...

Page 59: ...t à l ouverture et peuvent causer des brûlures Dans un autocuiseur la viande cuit sous forte pression Afin d éviter tout risque de brûlure après l ouverture de l autocuiseur attendre un petit moment avant de piquer ou déplacer la viande Sécurité et entretien Avant chaque utilisation vérifiez que les soupapes et dispositifs de sécurité sont tous intacts en parfait état de fon ctionnement et propres...

Page 60: ...amais au rouge Si la chaleur n est pas réduite de la vapeur s échappe de la soupape et le liquide présent dans l autocuiseur s évapore L évaporation totale du liquide fait brûler les aliments et peut éventuellement endommager l autocuiseur et la plaque de cuisson Déplacez l autocuiseur avec la plus grande prudence lorsqu il est sous pression Ne touchez pas les surfaces extéri eures très chaudes Ut...

Page 61: ...lette lors de la cuisson à la vapeur sans pression 8 Repère de positionnement pour placer facilement le couvercle 9 Rainure pour le repère de positionnement pour placer le repère de positionnement 10 Poignée latérale avec zone de préhension confortable pour tenir l autocuiseur en toute sécurité 11 Protection anti flamme protège les poignées si l autocuiseur est utilisé sur une cuisinière à gaz 12 ...

Page 62: ...re appareil intelligent à votre nouveau Cooking App Fissler numérique affichage LED et signaux visuels et sonores pour le réglage de la cuisinière affichage du temps de cuisson du signal de remplacement de la pile et des périodes de maintenance touches de commandes permettant le réglage du temps de cuisson et le contrôle d autres fonctions brides de serrage pour une fixation simple de la soupape d...

Page 63: ...age et les petites impuretés Nous recommandons l usage du produit d entretien pour l inox de Fissler ou d un autre produit d entretien pour l inox pour la cuve et le couvercle Cela rendra l inox plus résistant aux attaques du sel et des substances acides Bien rincer après le nettoyage Utilisez ces produits régulièrement ou quand vous remarquez un changement dans l apparence de la surface du métal ...

Page 64: ...tre ment dit être éloigné du bord du couvercle Quantités de remplissage cf illustration L Veuillez tenir compte des indications de remplissage suivantes lors de la cuisson La graduation apposée à l intérieur de la cuve vous facilitera le dosage min Selon le diamètre de l appareil au moins 200 à 300 ml de liquide sont nécessaires pour produire de la vapeur que vous utilisiez ou non un panier Ne fai...

Page 65: ...ssance Veuillez également consulter le mode d emploi de votre cuisinière S il est vide ou contient de la matière grasse l autocuiseur ouvert ne doit pas être chauffé plus de 2 minutes en posi tion maximale Toute surchauffe risque de donner une coloration dorée au fond cette coloration n altérant toutefois aucunement la fonctionnalité de l autocuiseur Plaques de cuisson électriques classiques plaqu...

Page 66: ... suivantes 1 Démarrez l application Fissler Cooking App 2 Allumez le vitacontrol digital en maintenant la touche enfoncée pendant quelques secondes L indication s affiche à l écran 3 Connectez le vitacontrol digital à votre appareil mobile La connexion doit être paramétrée dans le menu de l application sous l option Settings Paramètres ß Connection status Etat de la connexion Lorsque le vitacontro...

Page 67: ... chapitre 9 Position 1 approx 110 C Cuisson douce pression de fonctionnement 45 kPa Pour les plats délicats tels que poissons et légumes Position 2 approx 116 C Cuisson rapide pression de fonctionnement 75 kPa Pour toutes les autres préparations telles que plats de viande ou potées Cuisson à la vapeur Vous pouvez effectuer des réglages pour une cuisson douce et rapide mais également pour une cuiss...

Page 68: ... la vapeur pour régler la température Réduire une nouvelle fois la chaleur Réglez la chaleur de façon à ce que l indicateur de cuisson ne passe pas au rouge Sinon du liquide s évapore de l autocuiseur Observation importante Veillez à ce que le liquide se trouvant dans l autocuiseur ne s évapore jamais totalement cf informations spéci fiques au chapitre 5 Temps de cuisson Les temps de cuisson sont ...

Page 69: ...commande ill A 2 dans le sens de la flèche déclenche l évacuation de la vapeur sous la poignée supérieure ill A 4 Maintenez la touche enfoncée jusqu à la baisse complète de l indicateur de cuisson et l évacuation totale de la vapeur Relâchez ensuite la touche secouez légèrement l autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de comman de Renouvelez l opération jusqu à l évacuation de toute...

Page 70: ...te de l indicateur de cuisson Appuyez ensuite légèrement sur la touche de commande pour évacuer la pression résiduelle potentielle Relâchez la touche dès que la vapeur est entièrement évacuée secouez légèrement l autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de commande Renouvelez l opération jusqu à l évacuation de toute la vapeur Une fois que la pression est évacuée l Euromatic descend V...

Page 71: ...son et démarrer la cuisson cf chapitre 6 Remarque les légumes se cuisent généralement en position 1 Cf chapitre 9 Cuisson du riz Vous pouvez faire cuire le riz directement dans l autocuiseur sans panier Cuisson du riz complet Mettre le riz et l eau dans l autocuiseur en respectant une proportion de 1 2 Saler à votre convenance Tenir compte de la quantité minimale de liquide requise Verrouiller l a...

Page 72: ...ée en pression et l indicateur de cuisson ne monte pas Les émanations de vapeur au niveau de la poignée supérieure et ou de la molette vous indiquent que l eau bout et que la température requise est atteinte Baisser le feu De légères émanations de vapeur pendant la cuisson sont normales Veiller à ce que l autocuiseur ne fonctionne pas sans liquide Les temps de cuisson à la vapeur sont approximativ...

Page 73: ... extraire le jus de petites quantités de fruits Préparer les fruits Verser au moins 200 à 300 ml d eau voir le repère min dans l autocuiseur Placer les fruits dans le panier perforé Placer le panier perforé sur le panier non perforé dans l autocuiseur Verrouiller l autocuiseur Sélectionner le degré de cuisson 2 et démarrer la cuisson cf chapitre 6 Remarques concernant les temps d extraction de jus...

Page 74: ...laque évacuer la vapeur ouvrir l appareil Placer les pommes de terre dans le panier perforé que vous poserez sur le trépied au dessus des paupiettes Refermer l autocuiseur et poursuivre la cuisson pendant 8 minutes en position 2 9 Temps de cuisson Ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et se réfèrent à la quantité nécessaire pour 2 à 3 personnes Principes de base Le temps de cuisson au...

Page 75: ...n Degré 1 Turbot 6 7 min Degré 1 Aiglefin 6 7 min Degré 1 Sébaste 7 8 min Degré 1 Soupes potées Soupe de légumes 4 6 min Degré 2 Soupe de pommes de terre 6 8 min Degré 2 Goulasch 10 15 min Degré 2 Bouillon de bœuf 35 40 min Degré 2 Légumes Artichauts entiers 15 20 min Degré 1 Chou fleur brocoli en bouquets 2 3 min Degré 1 Chou fleur entier 8 10 min Degré 1 Haricots verts frais 5 7 min Degré 1 Chou...

Page 76: ...ez ni détergents industriels ni produits hautement concentrés Montage de la molette et de la poignée supérieure Molette ill A 5 Pour l enlever cf illustration R Desserrez l écrou en cloche ill A 21 en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlevez la molette et l écrou Montage cf illustration S Insérez la molette par le haut dans le couvercle dans la position prescri...

Page 77: ...leur Poser l autocuiseur sur une plaque de cuisson adéquate cf chapitre 5 Resserrer la vis de fixation de la poignée supérieure sur la face intérieure du couvercle Nettoyer ou remplacer les pièces cf chapitre 13 En début de cuisson pas d émanation de vapeur Il n y a pas assez de liquide dans l autocuiseur La plaque n est pas assez chaude Ajouter la quantité minimum de liquide 200 300 ml cf chapitr...

Page 78: ...défectueux ou mal monté Réduire la chaleur Veiller à régler la chaleur de sorte que l indicateur de cuis son soit au vert pendant tout le temps de cuisson cf chapitre 6 Une légère émanation de vapeur est normale en mode de cuisson à la vapeur sans pression Si vous préférez le mode de cuisson sous pression le système étant fermé sélectionnez SVP le degré 1 ou 2 cf chapitres 6 8 Placer correctement ...

Page 79: ...joint d étanchéité n est pas placé correctement L autocuiseur n est pas bien verrouillé le repère de la poignée supérieure est au rouge Contrôler et resserrer le cas échéant la fixation des poignées Remplacer la poignée supérieure Placer correctement le joint d étanchéité cf chapitre 5 Verrouiller correctement l autocuiseur cf chapitre 4 Le repère de la poignée supérieure est au vert Impossible d ...

Page 80: ...e nouveau joint sur le piston en métal et pressez ensuite l autre côté sur le poussoir de soupape jusqu à ce que ce dernier émerge entièrement en haut Vérifiez que la soupape de contrôle est suffisamment serrée sur tous les côtés et que le joint est placé correctement dans la rainure prévue à cet effet Joint de siège de soupape ill A 24 cf illustration X Desserrez la molette du couvercle et enleve...

Page 81: ...Y 3 22 cm 630 300 04 840 26 cm 630 700 08 840 Poignée supérieure ill Y 4 tous 630 000 00 770 Molette ill Y 5 tous 620 000 00 700 Écrou en cloche pour la molette ill Y 6 tous 610 000 00 734 Membrane ill Y 7 tous 610 000 00 711 Joint de soupape ill Y 8 tous 610 000 00 706 Joint de siège de soupape ill Y 9 tous 610 000 00 733 Kit avec membrane déroulante joint de soupape et joint de siège de soupape ...

Page 82: ...cm 623 000 26 700 Panier à friture ill Z 5 26 cm 022 656 04 600 Assistant de cuisson électronique vitacontrol digital ill Z 6 tous 620 001 00 470 Vous trouverez toutes les pièces détachées chez votre revendeur Fissler ou dans les rayons spécialisés des grands magasins N hésitez pas à vous adresser à notre SAV coordonnées cf chapitre 13 Vous trouverez les coordonnées des revendeurs et d autres info...

Page 83: ...de siège de soupape ill Z 9 Membrane ill Z 7 Joint torique pour l Euromatic ill Z 11 Joint plat pour la vis de fixation de la poignée supérieure ill Z 12 Aucune garantie ne peut être accordée pour les dommages dus aux causes suivantes Utilisation non appropriée et non conforme Mauvais traitement ou négligence Réparations effectuées dans des conditions non conformes Montage de pièces détachées non ...

Page 84: ...eerde snelkookpan en om een zo lang mogelijke levensduur te bereiken adviseren wij u om deze handleiding aandachtig te lezen en de aanwijzingen te volgen Veel plezier en succes bij het uitproberen van de vele mogelijkheden die de vitavit u biedt Inhoud 1 Snelkoken kort uitgelegd 2 Aanwijzingen voor veilig gebruik 3 Beschrijving en voordelen van de vitavit 4 Voor het eerste gebruik 5 Aanwijzingen v...

Page 85: ...k tijd gemiddeld zelfs ongeveer 70 procent Omdat de schadelijke luchtzuurstof buiten de pan blijft en de kooktijden zeer kort zijn wordt het voedsel op een zeer vriendelijke manier gaar Vergeleken met het normale koken blijven vitamines mineralen en aroma s aanzienlijk beter bewaard En dat proef je ook het vo edsel behoudt zijn verrassend krachtige eigen smaak 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 9...

Page 86: ...ient u na het openen van de snelkookpan even te wachten alvorens u in het vlees prikt of dit verplaatst Veiligheid en onderhoud Controleer voor ieder gebruik of alle ventielen en veiligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en of deze nog goed functioneren en niet vuil zijn Alleen op die manier is het zeker dat de snelkookpan goed blijft functioneren Meer informatie hierover leest u in hoofdstuk ...

Page 87: ...oom door het ventiel ontsnappen en verliest de pan vloeistof Als de vloeistof helemaal verdwijnt zal het voedsel aanbranden en kunnen de pan en het kooktoestel beschadigd raken Beweeg de snelkookpan altijd voorzichtig als deze onder druk staat Raak geen hete oppervlakken of onderdelen aan Maak gebruik van de handgrepen en de bedieningsonderdelen Gebruik indien nodig een pannenlap Het openen van de...

Page 88: ...scherming beschermt de handgrepen op een gasfornuis 12 Markeringen voor de vulniveaus met min markering voor het minimale vulniveau van de vloeistof met markering voor het maximale vulniveau bij uitzettend voedsel met max markering voor het maximale vulniveau bij normaal voedsel 13 Maatverdeling om vloeistoffen gemakkelijk en zonder maatbeker te kunnen doseren 14 Conische panvorm om ook pannen met...

Page 89: ...ven met bedieningsknoppen voor het instellen van de kooktijd en bedienen van andere functies met klemarmen om het kookventiel eenvoudig te bevestigen meegeleverd met vitavit edition digital Zie afbeelding B a CE kenmerk dit geeft aan dat de pan voldoet aan de EU richtlijn voor hogedrukpannen b Nominale inhoud is niet hetzelfde als de nuttige inhoud c Maximale kookdruk maximaal toegestane afstoomdr...

Page 90: ...rijstaalreiniger naar behoefte b v bij optische veranderingen in het roestvrijstaal Welkom in de wereld van vitacontrol digital Slim koken is zo eenvoudig Download gratis de Fissler Cooking App digital met dezelfde naam in uw App Play Store De app is geschikt voor de laatste generatie smartphones en tablets met Apple IOS Google Android besturingssystemen Verdere details over het gebruik van de ele...

Page 91: ...racht min Om stoom te verkrijgen is afhankelijk van de diameter van de pan minimaal 200 300 ml vocht nodig Dit hangt ook af van de vraag of u met of zonder inzetmand wilt koken Gebruik de snelkookpan nooit zonder de minimumhoe veelheid vloeistof zie de min markering Ø 18 cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max Om een veilig gebruik te garanderen mag de snelkookpan maximaal tot van het totale v...

Page 92: ...oudachtige verkleuring krijgen Deze verkleuring heeft geen nadelig effect op de werking van de pan Elektrisch glas keramiek straling halogeen de kookplaat moet even groot zijn als de diameter van de bodem van de pan of kleiner Gasfornuis zet de pan in het midden en voorkom dat de vlam onder de bodem van de pan uitslaat Vlammen kunnen de plastic handvaten beschadigen Inductie zet de pan op het midd...

Page 93: ... het menu item Settings Instellingen ß Connection status Verbindingsstatus Wanneer de vitacontrol digital verbonden is toont de display het Bluetooth pictogram Het systeem is gebruiksklaar 4 Pas uw vitacontrol digital aan door het apparaat een eigen naam te geven 5 Kies het type fornuis dat u gebruikt 6 Gebruik de Menu knop in de app om een recept of maaltijd te kiezen om te koken of te stomen 7 V...

Page 94: ... de aanvullende informatie in de hoofdstukken 6 en 7 niet voor deze stand Meer informatie over de stand voor het stoomkoken vindt u in hoofdstuk 8 Aan de kook brengen en ontluchten Verwarm de snelkookpan op de hoogste energiestand van de warmtebron Onder de dekselbeugel afb A 4 ontsnapt stoom en daarmee de luchtzuurstof die schadelijk is voor het vitaminege halte Dit proces kan enkele minuten dure...

Page 95: ...vindt u in hoofdstuk 9 Basisregels 1 De kooktijd op stand 2 komt overeen met ongeveer de helft tot een derde deel van de normale kooktijd 2 De kooktijd op stand 1 is ongeveer 50 langer dan op stand 2 3 De kooktijden kunnen bij dezelfde ingrediënten variëren omdat de hoeveelheid de vorm de omvang en de samenstelling van de levensmiddelen van invloed zijn op de kooktijd Voorbeeld van aardappelen die...

Page 96: ...t om de pan te openen Opmerking Zolang er druk in de pan is kan de bedieningsknop niet helemaal worden doorgedrukt Dat is normaal en heeft tot doel dat de pan niet per ongeluk kan worden geopend terwijl deze nog onder druk staat Probeer dus niet om de bedieningsknop met geweld verder door te drukken Methode 2 Regelbaar ontluchten met de kookkroon zie afbeelding P Door de kookkroon stapsgewijs in d...

Page 97: ...eden De bedieningsknop kan nu helemaal worden doorgedrukt om de pan te openen 8 Toepassingsmogelijkheden Smoren van vlees Smoren sudderen combineert aanbraden dichtschroeien en stoven Eerst wordt het vlees goed aangebraden en daarna met vocht geblust Verhit de snelkookpan of de snelbraadpan zonder vet op de middelste stand van het vermogen van het warmtebron Doe enkele koude druppels water in de p...

Page 98: ...met een verhouding van 1 2 Voeg zout naar smaak toe Let op de minimale hoeveelheid vocht Sluit de pan Kies kookstand 2 en breng het gerecht aan de kook totdat de temperatuur is bereikt groene ring Kook de rijst in ongeveer 7 tot 9 minuten op stand 2 Daarna moet u eerst de pan ontluchten en kunt u deze vervolgens openen Of neem de pan van het fornuis zet deze opzij en laat de rijst langzaam nog 15 ...

Page 99: ...op een lagere stand Als er tijdens het koken nog wat stoom uit de pan komt is dat normaal Let erop dat de pan niet droog kookt De kooktijd bij stomen en conventioneel koken is over het algemeen gelijk De stand voor het stoomkoken kan ook zonder inzetmandje worden gebruikt om op de normale manier zonder druk te koken Opmerking Bij het koken op de stand voor het stoomkoken kan de pan op ieder moment...

Page 100: ...n markering in de snelkookpan Leg het fruit in het inzetmandje met perforatie Zet het inzetmandje met perforatie in het inzetmandje zonder perforatie en zet deze in de pan Sluit de pan Kies de kookstand en breng het gerecht aan de kook zie hoofdstuk 6 Aanwijzingen voor de tijden bij het ontsappen Bessen Stand 2 12 min Steenvruchten Stand 2 18 min Pitvruchten Stand 2 25 min Laat de pan niet te snel...

Page 101: ...rvolgens de pan van de kookplaat ontlucht de pan en open deze Leg de aardappelen in het inzetmandje met perforatie en zet deze op de driepoot boven de rollade in de pan Sluit de pan breng het geheel weer aan de kook en kook de gerechten nog 8 minuten op stand 2 9 Kooktijden De hieronder genoemde kooktijden zijn richtwaarden voor hoeveelheden voor ongeveer 2 tot 3 personen De basisregels zijn De ko...

Page 102: ... lamsvlees 15 20 min Stand 2 Vis Visragout 3 4 min Stand 1 Zalm 5 6 min Stand 1 Heilbot 6 7 min Stand 1 Schelvis 6 7 min Stand 1 Roodbaars 7 8 min Stand 1 Soepen eenpansgerechten Groentesoep 4 6 min Stand 2 Aardappelsoep 6 8 min Stand 2 Goulashsoep 10 15 min Stand 2 Rundvleesbouillon 35 40 min Stand 2 Groenten Artisjokken heel 15 20 min Stand 1 Bloemkool broccoli roosjes 2 3 min Stand 1 Bloemkool ...

Page 103: ...uishoudelijke producten met de dosering die door de fabrikant wordt aanbevolen Gebruik dus geen industriële afwasmiddelen of reinigingsmiddelen met een hoge concentratie Monteren van de kookkroon en de dekselbeugel Kookkroon afb A 5 Demonteren zie afbeelding R Maak de afsluitmoer afb A 21 los door deze tegen de richting van de klok in te draaien en neem de kookkroon en de moer van het deksel Monte...

Page 104: ...stuk 6 en 8 Sluit de pan op de juiste manier af zie hoofdstuk 4 de indicator in de dekselbeugel is groen Zet de warmtebron op het maximale vermogen Zet de snelkookpan op een kookveld met de juiste afmetingen zie hoofdstuk 5 Draai de bevestigingsschroef van de dekselbeugel aan de binnenzijde van het deksel weer vast Reinig of vervang de onderdelen zie hoofdstuk 13 Bij het aan de kook bren gen ontsn...

Page 105: ...oer op een lagere stand Let erop dat u de energietoevoer zodanig regelt dat de kookindicator gedu rende de hele kooktijd op groen staat zie hoofdstuk 6 Bij het drukloze stoomkoken is het nor maal dat een beetje stoom ontsnapt Wilt u bij een gesloten systeem onder druk koken dan moet u stand 1 of 2 kiezen zie hoofdstuk 6 en 8 Monteer de kookkroon op de juiste manier en draai de afsluitmoer goed vas...

Page 106: ...ugel is defect De afdichtring is niet correct in het deksel gelegd De pan is niet correct afgesloten de indicator in de dekselbeugel is rood Controleer de bevestiging van de hand grepen en draai deze eventueel weer vast Vervang de dekselbeugel Leg de afdichtring goed in het deksel zie hoofdstuk 5 Sluit de pan op de juiste manier af zie hoofdstuk 4 de indicator in de deksel beugel is groen De pan k...

Page 107: ...Op deze stand gaat het monteren namelijk gemakkelijker Leg de nieuwe afdichting eerst over de metalen stift en druk vervolgens de andere zijde over de ventielstoter totdat deze helemaal naar boven doorloopt Let erop dat de afdichting van het kookventiel rondom goed gesloten is en dat deze zich volledig in de daarvoor bestemde uitsparing bevindt Ventielring afb A 24 zie afbeelding X Draai de kookkr...

Page 108: ...b Y 3 22 cm 630 300 04 840 26 cm 630 700 08 840 Dekselbeugel afb Y 4 alle 630 000 00 770 Kookkroon afb Y 5 alle 620 000 00 700 Afsluitmoer voor kookkroon afb Y 6 alle 610 000 00 734 Rolmembraan afb Y 7 alle 610 000 00 711 Afdichtring kookventiel afb Y 8 alle 610 000 00 706 Ventielring afb Y 9 alle 610 000 00 733 Set met rolmembraan afdichting kookventiel ventielring afb Y 7 8 9 alle 610 000 01 706...

Page 109: ...22 600 Extra deksel metaal afb Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frituurmand afb Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronische vitacontrol digital kookassistent afb Z 6 alle 620 001 00 470 Alle onderdelen zijn bij de Fissler speciaalzaken verkrijgbaar Voor adressen kunt u contact opnemen met ons het adres vindt u in hoofdstuk 13 Op www fissler nl www fissler com vindt u evt een lijst met deal...

Page 110: ... Z 8 De ventielring afb Z 9 Het rolmembraan afb Z 7 De O ring voor de Euromatic afb Z 11 De platte afdichting voor de bevestigingsschroef van de dekselbeugel afb Z 12 Er wordt geen garantie gegeven bij beschadigingen die veroorzaakt zijn door toepassingen waarvoor de pan niet is bedoeld en bij ondeskundig en onjuist gebruik verkeerde of nalatige behandeling ondeskundig uitgevoerde reparaties het m...

Page 111: ...strema cura in Germania Vi consigli amo di seguire le istruzioni dell uso Sperimentare le numerose possibilità di cottura con vitavit sarà un divertimento e il successo è assicurato Indice 1 La cottura rapida in breve 2 Norme di sicurezza 3 Descrizione e vantaggi di vitavit 4 Prima del primo utilizzo 5 Istruzioni per l uso 6 La cottura con vitavit 7 Evaporazione del vitavit 8 Possibilità di utiliz...

Page 112: ...assenza dell ossigeno dell aria che influisce negativa mente e grazie a tempi di cottura ridotti i cibi vengono cotti in modo molto delicato Le vitamine i minerali e gli aromi rimangono inalterati rispetto alla cottura tradizionale E lo si sente anche dal sapore naturale dei cibi che è straordinariamente intenso 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Broccoli Patate Carote Percentuale ...

Page 113: ...vocare ustioni Quando si cucina la carne nella pentola a pressione in essa si sviluppa una certa sovrapressione Proprio per questo motivo dopo aver aperto la pentola è necessario attendere un attimo prima di infilzare o spostare la carne onde evitare di bruciarsi Sicurezza e manutenzione Prima di ogni utilizzo assicurarsi che tutte le valvole e i dispositivi di sicurezza siano integri funzionanti ...

Page 114: ...e dalla valvola e la pentola perde il liquido al suo interno La perdita completa di liquido provoca la bruciatura degli alimenti e può danneggia re la pentola e il piano cottura Quando la pentola a pressione si trova sotto pressione spostarla con estrema cautela Non toccare le superfici calde ma utilizzare i manici e i pulsanti Se necessario indossare dei guanti da cucina Apertura della pentola No...

Page 115: ...iamma protegge i manici quando si utilizza la pentola sul fornello a gas 12 Indicatore min e max con tacca min per la quantità di riempimento minima del liquido con tacca per la quantità di riempimento massima se gli alimenti aumentano con la cottura con tacca max per la quantità di riempimento massima in caso di alimenti normali 13 Scala graduata per un facile dosaggio dei liquidi senza bicchiere...

Page 116: ...altre funzioni con braccetti di serraggio semplicemente per agganciare la valvola di controllo incluso con vitavit edition digital Vedere figura B a Marchio CE Conformità dell apparecchio dichiarate a norme UE per pentole a pressione b Capacità nominale diverso dal volume utile totale c Pressione di esercizio massima massima pressione di evaporazione della coroncina di cottura consentita d Data di...

Page 117: ...pp Fissler Cooking App digital gratuitamente dall App Play Store L app è compatibile con l ultimissima generazione di dispositivi intelligenti smartphone e tablet provvisti di sistemi operativi Apple IOS e Google Android Per maggiori dettagli sull utilizzo dell aiuto elettronico alla cottura vitacontrol digital consultare le Istruzioni per l uso fornite in accompagnamento al dispositivo 5 Istruzio...

Page 118: ...m 250 ml Ø 26 cm 300 ml max La pentola a pressione deve essere riempita fino a del suo volume di riempimento per garantire un funzionamen to sicuro vedere tacca max Con alimenti che producono schiuma o si dilatano durante la cottura come riso brodi o legumi secchi la pentola a pressione deve essere riempita solo a metà vedere tacca Quando cuocete dei fagioli ed altri legumi riempite la pentola a p...

Page 119: ...ne La pentola deve essere sempre sistemata al centro della piastra di cottura La grandezza del fondo della pentola deve essere uguale o superiore a quella del piano cottura altrimenti esiste la possibilità che il fondo della pentola non entri in contatto con il piano cottura Precauzioni per il piano cottura a induzione Per evitare il surriscaldamento e danneggiamento della pentola a causa di una e...

Page 120: ...ionare il tipo di piano di cottura utilizzato 6 Utilizzare il pulsante Menu dell app per scegliere una ricetta o un alimento da cuocere in pentola a pressione o a vapore 7 Non dimenticare di specificare le impostazioni di cottura sulla valvola della pentola a pressione 8 Collegare quindi la vitacontrol digital premendola sulla valvola di controllo della pentola a pressione Assicurarsi che sia corr...

Page 121: ...oni per un altrettanto delicata cottura a vapore e convenzionale Informazioni più dettagliate sul livello di cottura a vapore sono reperibili nel capitolo 8 Prima fase di cottura Fare riscaldare la pentola a pressione al massimo livello di temperatura Sotto il manico arcuato fig A 4 fuoriesce il vapore e quindi l ossigeno dell aria nemico delle vitamine Questo pro cesso può durare alcuni minuti Qu...

Page 122: ...quanto indicato nel capitolo 5 Tempi di cottura I tempi di cottura partono dal momento in cui viene raggiunto il livello di cottura selezionato anello verde Indicazioni sui tempi di cottura dei diversi alimenti sono riportate nel Capitolo 9 Regole fondamentali 1 Il tempo di cottura per il livello 2 corrisponde a circa o del tempo di cottura normale 2 Il tempo di cottura per il livello 1 si allunga...

Page 123: ...ermente la pentola e premere di nuovo il pulsante di comando Ripetere ques ta operazione fino alla completa espulsione del vapore Se la pentola è senza pressione Euromatic si abbassa Adesso il pulsante di comando può essere premuto completamente per aprire la pentola Nota Se nella pentola c è ancora pressione il pulsante di comando non può essere premuto fino in fondo Questo è normale e serve a fa...

Page 124: ...nte presente Lasciare il pulsante quando non fuoriesce più vapore scuotere leggermente la pentola e premere di nuovo il pulsante di comando Ripetere questa operazione fino alla completa espulsione del vapore Se la pentola è senza pressione Euromatic si abbassa Adesso il pulsante di comando può essere premuto completamente per aprire la pentola 8 Possibilità di utilizzo Stufare la carne Per ottener...

Page 125: ...ola Selezionare il livello di cottura e portare a ebollizione v Capitolo 6 Nota di norma la verdura viene cotta al livello 1 Vedere Capitolo 9 Preparazione del riso Il riso può essere cotto sul fondo della pentola a pressione senza usare il cestello Preparazione di riso integrale Versare nella pentola a pressione riso e acqua nel rapporto 1 2 Aggiungere sale a piacere Rispettare la quantità minima...

Page 126: ...di cottura non sale Dalla fuoriuscita di vapore sul manico arcuato e o dalla coroncina si capisce se l acqua bolle ed è stata raggiunta la giusta temperatura Abbassare l intensità di calore Una leggera fuoriuscita di vapore durante la cottura è normale Fare attenzione che la pentola non rimanga senza acqua I tempi di cottura a vapore corrispondono ai tempi di cottura normali tendenzialmente sono u...

Page 127: ...lo perforato che il cestello non perforato Preparare la frutta Versare almeno 200 300 ml di liquido vedere tacca min nella pentola a pressione Disporre la frutta nel cestello perforato Sistemare il cestello perforato sul cestello non perforato e appoggiarli dentro la pentola Chiudere la pentola Selezionare il livello di cottura 2 e portare a ebollizione v Capitolo 6 Istruzioni per i tempi di prepa...

Page 128: ...tello perforato appoggiato nel treppiede sopra gli involtini Chiudere la pentola portare a ebollizione e fare cuocere per altri 8 minuti al livello 2 9 Tempi di cottura I tempi di cottura indicati sono orientativi e si riferiscono alle quantità previste per circa 2 3 persone In linea generale Il tempo di cottura per il livello 2 corrisponde a circa o del tempo di cottura normale Il tempo di cottur...

Page 129: ...i agnello 15 20 min livello 2 Pesce Ragù di pesce 3 4 min livello 1 Salmone 5 6 min livello 1 Ippoglosso 6 7 min livello 1 Nasello 6 7 min livello 1 Scorfano 7 8 min livello 1 Zuppe e piatti unici Zuppa di verdure 4 6 min livello 2 Zuppa di patate 6 8 min livello 2 Zuppa di gulasch 10 15 min livello 2 Brodo di manzo 35 40 min livello 2 Verdure Carciofi interi 15 20 min livello 1 Cavolfiore broccol...

Page 130: ... uso domestico nel dosaggio indicato dal produtto re non utilizzare detersivi per l industria o detergenti ad alta concentrazione Istruzioni per il montaggio della coroncina e del manico arcuato Coroncina di cottura fig A 5 Smontaggio v figura R Allentare il dado a campana fig A 21 ruotandolo in senso antiorario e staccare la coroncina e il dado Montaggio v figura S Infilare la coroncina dall alto...

Page 131: ...olare al massimo la fonte di calore Sistemare la pentola a pressione su un piano di cottura adatto v Capitolo 5 Stringere la vite di fissaggio del manico arcuato sul lato interno del coperchio Pulire o sostituire i pezzi v Capitolo 13 In fase di precottura non fuoriesce vapore È stato messo troppo poco liquido nella pentola L intensità del calore è troppo bassa Aggiungere la quantità di liquido mi...

Page 132: ... non è montata è difettosa o montata male Abbassare l intensità di calore Rego lare l intensità del calore in modo che l indicatore di cottura rimanga sul campo verde durante tutto il tempo di cottura v Capitolo 6 Con la cottura a vapore senza pressione una leggera fuoriuscita del vapore è nor male Se si desidera effettuare la cottura sotto pressione in un sistema chiuso selezionare il livello 1 o...

Page 133: ...te Il manico arcuato è difettoso La guarnizione non è inserita corretta mente La pentola non è chiusa correttamente l indicatore sul manico arcuato è sul campo rosso Controllare il fissaggio dei manici ed eventualmente stringerli Sostituire il manico arcuato Inserire correttamente la guarnizione vedere Capitolo 5 Chiudere correttamente la pentola v Capitolo 4 l indicatore sul manico arcuato è sul ...

Page 134: ...uarnizione è più semplice Sistemare prima di tutto la nuova guarnizione sullo stantuffo di metallo e spingere l altro lato attraverso la punteria fino a infilarla tutta verso l alto Assicurarsi che la guarnizione della valvola di controllo sia ben posizionata e contenu ta nell apposito alloggiamento Guarnizione sede valvola fig A 24 v figura X Allentare la coroncina dal coperchio e rimuovere la gu...

Page 135: ...fig Y 4 tutte le misure 630 000 00 770 Coroncina di cottura fig Y 5 tutte le misure 620 000 00 700 Dado a campana per coroncina fig Y 6 tutte le misure 610 000 00 734 Membrana mobile fig Y 7 tutte le misure 610 000 00 711 Guarnizione valvola fig Y 8 tutte le misure 610 000 00 706 Guarnizione della valvola fig Y 9 tutte le misure 610 000 00 733 Set membrana mobile guarnizione valvola guarnizione se...

Page 136: ...estello per fritture fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Aiuto elettronico alla cottura vitacontrol digital fig Z 6 tutte le misure 620 001 00 470 Tutti i ricambi possono essere acquistati presso il rivenditore specializzato Fissler o nei reparti specializzati dei grandi magazzini oppure rivolgersi al Servizio di assistenza Fissler vedere indirizzo al Capitolo 13 Per consultare l elenco dei Rivenditori e...

Page 137: ...nizione sede valvola fig Z 9 Membrana mobile fig Z 7 Guarnizione ad anello per Euromatic fig Z 11 Guarnizione piatta per vite di fissaggio del manico arcuato fig Z 12 Non viene fornita alcuna garanzia per danni cagionati da uso improprio e non conforme cattivo uso o negligenza riparazioni eseguite non correttamente montaggio di ricambi non originali azione di agenti chimici o fisici sulla superfic...

Page 138: ...dares Para poder disfrutar más tiempo de su olla a presión de fabricación alemana y alcanzar su máxima vida útil le recomendamos que siga estos consejos Confiamos en que disfrute probando las numerosas posibilidades de su vitavit Índice 1 Breve explicación sobre la cocción a presión 2 Advertencias de seguridad 3 Descripción y ventajas de vitavit 4 Antes del primer uso 5 Consejos para el uso 6 Coci...

Page 139: ...e cocción hasta un 70 por ciento de media Al evitar el contacto con el oxígeno se logra además de tiempos de cocción más cortos que los alimentos se cocinen conservando todo su sabor y sus propi edades Las vitaminas minerales y aromas naturales se mantienen mejor que con métodos de cocción tradicionales Eso se nota en el sabor el sabor natural de los alimentos es increíblemente más intenso 0 10 20...

Page 140: ...carne cocinada en la olla a presión acumula una presión excesiva en su interior Por tanto cuando abra la olla a presión espere un rato antes de pinchar o mover la carne para evitar quemarse Seguridad y mantenimiento Antes de cada uso asegúrese de que todas las válvulas y dispositivos de seguridad están en perfecto estado funcionan correctamente y están limpios Sólo así puede garantizarse un correc...

Page 141: ...nergía el vapor saldrá por la válvula y la olla perderá líquido La pérdida de todo el líquido supone que se queme el contenido pudiendo causar daños en la olla y en la placa Mueva la olla con mucho cuidado mientras no haya descendido la presión Nunca toque las superficies calientes Utilice las asas y elementos de manejo Si es necesario póngase unos guantes de cocina Apertura de la olla Nunca abra ...

Page 142: ... antillamas protege las asas en las placas de gas 12 Marcas de llenado Marca min que indica el volumen mínimo de relleno con líquido Marca que indica el volumen máximo de relleno con recetas que aumentan de volumen Marca max que indica el volumen máximo de relleno con platos normales 13 Escala medidora para una dosificación más sencilla de los líquidos sin necesidad de recipientes de medición 14 C...

Page 143: ...la pila y los períodos de mantenimiento Con botones para definir el tiempo de cocción y controlar otras funciones Con elementos de sujeción para acoplar la válvula de control de forma sencilla Incluido con vitavit edition digital Ver imagen B a Distintivo CE indica que el producto cumple las directrices de la CE sobre ollas a presión b Volumen neto distinto al volumen útil c Máxima presión operati...

Page 144: ...er que se encuentra bajo este nombre de forma gratuita en el App Store o el Play Store La aplicación es compatible con la última generación de dispositivos inteligentes smartphones y tabletas de los sistemas operativos Apple IOS y Google Android En las instrucciones de uso del dispositivo podrá encontrar más información acerca de cómo utilizar el asistente electrónico de cocción vitacontrol digita...

Page 145: ... cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max La olla a presión debe llenarse como máximo hasta dos tercios de su capacidad para garantizar un funcionamiento seguro marca max Si va a cocinar alimentos que producen espuma o que aumentan de tamaño durante la cocción como arroz caldos o verduras deshidratadas llene la olla como máximo hasta la mitad de su capacidad marca Cuando cocine habas u otras le...

Page 146: ...ipiente centrado sobre la zona de cocción El tamaño del fondo de la olla debe coincidir o ser mayor que la zona de cocción de la placa ya que de lo contrario existe la posibilidad de que la placa no tenga efecto sobre el fondo de la olla Indicaciones especiales para las placas de inducción para evitar el sobrecalentamiento y cualquier daño al producto debido a una elevada potencia de la placa de i...

Page 147: ...u vitacontrol digital asignándole un nombre 5 Seleccione el tipo de cocina que use 6 Utilice el botón Menu Menú de la aplicación para elegir la receta o el alimento que se va a cocinar a presión o al vapor 7 No se olvide de especificar la configuración de la cocción en la válvula de la olla a presión 8 A continuación acople el vitacontrol digital encajándolo en la válvula de control de la olla a p...

Page 148: ...omo estos niveles funcionan sin presión no se aplican las indicaciones de los capítulos 6 y 7 En el capítulo 8 encontrará información más detallada sobre los niveles de cocción al vapor Cocción breve y vaciar el aire Caliente la olla a presión a la máxima potencia de la placa Por delante del asa de la tapa Fig A 4 sale vapor y con él el oxígeno que hace desaparecer las vitaminas Este pro ceso pued...

Page 149: ... capítulo 9 encontrará consejos sobre los tiempos de cocción de distintos alimentos Normas básicas 1 El tiempo de cocción en el nivel 2 corresponde a aprox del tiempo de cocción normal 2 El tiempo de cocción en el nivel 1 es aproximadamente un 50 más largo que en el nivel 2 3 Las indicaciones sobre los tiempos de cocción pueden variar con la misma receta dependiendo de la cantidad forma tamaño y c...

Page 150: ... en la olla el botón de cierre no se podrá introducir del todo Esto es normal y sirve para que la olla no se abra por descuido cuando aún tiene presión Por lo tanto no fuerce el botón de cierre para abrir la olla Método 2 Salida de vapor ajustable en el válvula de control de cocción Véase imagen P Al girar poco a poco la válvula de control de cocción hacia la posición de salida de vapor empieza a ...

Page 151: ...Ahora el botón de cierre se puede introducir completamente hacia el interior para abrir la olla 8 Posibilidades de uso Estofar carne Estofar carne supone dorar y cocer la carne a fuego lento Primero hay que dorar bien la carne para después cocerla con líquido Caliente la olla o sartén a presión sin aceite a temperatura media potencia Vierta en el recipiente unas gotas de agua fría Cuando se convie...

Page 152: ...e Cueza en el nivel 2 durante 7 9 minutos y a continuación deje salir el vapor y abra la olla También puede retirar la olla del fuego poner aparte y dejar que el arroz se haga lentamente durante aprox 15 minutos A continuación abra la olla Nota el arroz también se puede preparar en el inserto no perforado Para ello añada la cantidad mínima de líquido a la olla Después introduzca el inserto no perf...

Page 153: ...gos El nivel de cocción al vapor también se puede utilizar para platos normales sin el inserto que no necesitan presión Nota Al cocinar con el nivel de cocción al vapor la olla puede abrirse en cualquier momento para remover o condimentar En caso de que la potencia del fuego sea excesiva puede ocurrir que por motivos de seguridad la olla se bloquee y el botón de cierre no pueda introducirse para a...

Page 154: ...no perforado e introdúzcalos en la olla Cierre la olla Elija el nivel de cocción 2 y deje cocer consulte capítulo 6 Nota sobre los tiempos de deshidratación Bayas Nivel 2 12 min Frutas con hueso Nivel 2 18 min Frutas con pepitas Nivel 2 25 min Deje que la olla se enfríe lentamente dejando salir el vapor poco a poco Esterilización Los biberones y otros elementos de uso cotidiano nunca los destinado...

Page 155: ...je salir el vapor y ábrala Coloque las patatas en el inserto perforado con el trípode sobre la carne Cierre la tapa cueza brevemente y siga cocinando 8 minutos más a nivel 2 9 Tiempos de cocción Los tiempos de cocción indicados aquí son valores orientativos que hacen referencia a recetas para unas 2 3 personas En general se aplica lo siguiente El tiempo de cocción en el nivel 2 corresponde a aprox...

Page 156: ...el 2 Pescado Ragú de pescado 3 4 min Nivel 1 Salmón 5 6 min Nivel 1 Mero 6 7 min Nivel 1 Abadejo 6 7 min Nivel 1 Perca 7 8 min Nivel 1 Sopas y guisos Sopa de verduras 4 6 min Nivel 2 Sopa de patata 6 8 min Nivel 2 Sopa de gulasch 10 15 min Nivel 2 Caldo de carne 35 40 min Nivel 2 Verduras Alcachofas enteras 15 20 min Nivel 1 Coliflor brécol troceados 2 3 min Nivel 1 Coliflor entera 8 10 min Nivel ...

Page 157: ...lavavajillas utilice únicamente productos domésticos siguiendo la dosis recomendada por el fabricante nunca productos industriales ni limpiadores concentrados Montaje de la válvula de control de cocción y el asa de la tapa Válvula de control de cocción Fig A 5 Desmontaje Véase imagen R Desmonte la tuerca de campana Fig A 21 girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la válvula ...

Page 158: ...istema cerrado a presión selecci one el nivel 1 o 2 capítulo 6 8 Cierre la olla correctamente capítulo 4 La indicación del asa de la tapa está en verde Ajuste la potencia máxima de la fuente de calor Coloque la olla en la zona de cocción del tamaño adecuado capítulo 5 Apriete el tornillo de fijación del asa de la tapa por el lado interior de la tapa Limpie o sustituya las piezas capítulo 13 Durant...

Page 159: ...ión La temperatura es demasiado alta para el nivel de cocción ajustado El indicador de cocción está en rojo Ha seleccionado el nivel de cocción al vapor u otra posición por debajo del nivel 1 La válvula de control de cocción está mal atornillada La junta de la válvula de cocción la junta del asiento de válvula o la membrana de silicona están defectuosas o mal colocadas Baje la potencia de la zona ...

Page 160: ...ervicio de atención al cliente de Fissler que lo compruebe Sale vapor por debajo de la cubierta redonda del asa de la tapa o del botón de cierre Hay una junta defectuosa Sustituya el asa de la tapa o acuda al ser vicio de atención al cliente de Fissler para que lo compruebe Es muy difícil cerrar la olla o el botón de cierre no sale al cerrarla El asa de la tapa o el mango de la olla están mal colo...

Page 161: ...a Coloque la válvula de control de cocción en el nivel 2 ya que en esta posición el montaje de la junta resulta más sencillo Primero coloque la nueva junta sobre los pernos de metal y presione el otro lado dando un pequeño toquecito hasta que entre del todo hacia arriba Asegúrese de que la válvula de control se cierre correctamente en todo el contorno y que la junta esté colocada en su sitio Junta...

Page 162: ...la tapa Fig Y 4 todos 630 000 00 770 Válvula de control de cocción Fig Y 5 todos 620 000 00 700 Tuerca de campana para válvula de control de cocción Fig Y 6 todos 610 000 00 734 Membrana de silicona Fig Y 7 todos 610 000 00 711 Junta de la válvula de cocción Fig Y 8 todos 610 000 00 706 Junta del asiento de válvula Fig Y 9 todos 610 000 00 733 Set de membrana de silicona junta de válvula de cocció...

Page 163: ... 26 700 Cesta para fritos Fig Z 5 26 cm 022 656 04 600 Asistente electrónico de cocción vitacontrol digital Fig Z 6 todos 620 001 00 470 Todas las piezas de sustitución se pueden adquirir en los principales comercios especializados Fissler o departa mentos especializados de grandes almacenes Nuestro servicio de atención al cliente está a su entera disposición consulte las direcciones en el capítul...

Page 164: ...e cocción Fig Z 8 Junta del asiento de válvula Fig Z 9 Membrana de silicona Fig Z 7 Junta tórica del Euromatic Fig Z 11 Junta plana para tornillo de fijación del asa de la tapa Fig Z 12 Se declina toda responsabilidad por los daños que puedan surgir a consecuencia de uso inadecuado o incorrecto manipulación deficiente o descuidada reparaciones inadecuadas colocación de piezas de sustitución que no...

Page 165: ... Alemanha e obter uma vida útil ideal tenha em atenção as seguintes indicações Divirta se experimentando as inúmeras possibilidades da sua vitavit e boa sorte Índice 1 Rápido esclarecimento sobre cozinhar sob pressão 2 Indicações de segurança 3 Descrição e vantagens da vitavit 4 Antes da primeira utilização 5 Instruções de utilização 6 Cozinhar com a vitavit 7 Despressurizar a vitavit 8 Possibilid...

Page 166: ...édia até 70 por cento Através da eliminação do oxigénio atmosférico e da diminuição do tempo de cozedura os alimentos são cuidadosamente cozinhados Vitaminas minerais e aro mas são claramente melhor conservados comparativa mente ao cozinhar normal E também sabe O próprio gosto dos alimentos é extraordinariamente intenso 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brócolos Batatas Cenouras R...

Page 167: ...aduras Quando a carne é cozinhada na panela de pressão incha sob o efeito da pressão Por este motivo depois de abrir a panela aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para não se queimar Segurança e manutenção Assegure se em cada utilização de que todas as válvulas e dispositivos de segurança se encontram sem avarias a funcionar perfeitamente e limpos Apenas desta forma pode ser garant...

Page 168: ...são sem vigilância Regule o abastecimento de energia para que o indicador de cozedura não atinja a zona vermelha Se não diminuir o abastecimento de energia o liquido é expelido entre as válvulas de vapor e a panela A perda total de líquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor Movimente cuidadosamente a panela de pressão quando esta se encontra sob pr...

Page 169: ...leccionada quando se dá a despressurização através do botão de controlo ao cozinhar a vapor sem pressão 8 Ajuda de colocação para um encaixe mais fácil da tampa 9 Ranhura para ajuda de colocação para introduzir a ajuda de colocação 10 Asa da panela com pega ergonómica com saliências acentuadas para agarrar de forma segura 11 Protecção contra chamas proteja as pegas quando utiliza fogões a gás 12 M...

Page 170: ...oth de baixo consumo de energia integrado para ligação sem problemas do seu dispositivo inteligente à nova Fissler Cooking App digital com campo LED e sinais ópticos e acústicos para definir o fogão com um ecrã para mostrar o tempo de cozedura e períodos de manutenção e substituição da bateria com botões de controlo para definir o tempo de cozedura e controlar outras funções com braços de fixação ...

Page 171: ...la primeira vez Isto removerá quaisquer vestígios do pó de polimento ou pequenas impurezas Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care ou outro produto de tratamento para trens de cozinha em aço inoxidavel para o cuidado da panela e tampa Isto tornará o aço mais resistente à acção do sal e substâncias ácidas Os resíduos do produto de tratamento devem ser muito bem retirados com água Use o p...

Page 172: ... de vedação de modo a que fique plana por baixo do segmento curvado interior do bordo na par te interna da tampa A junta de vedação deve estar antes da mecanismo de segurança ou seja deve estar afastada do bordo da tampa Capacidade consultar imagem L Tenha em atenção ao cozinhar sob pressão as seguintes informações sobre a capacidade Para uma dosagem mais fácil está fixada uma escala no interior d...

Page 173: ...Extracção de ar 12 9 6 3 Cozinhar lentamente cozinhar a vapor aquecer descongelar 1 6 1 4 1 3 1 As áreas de ajuste indicadas são valores de referência Podem ser seleccionados ajustes mais baixos no fogão a indução dependendo do rendimento Tenha em atenção também as indicações do manual de utilização do seu fogão A panela de pressão aberta não deve ser aquecida vazia ou sem gordura mais do que 2 mi...

Page 174: ... digital mantendo premido o botão durante algum tempo Será apresentada a indicação min no visor 3 Ligue o vitacontrol digital ao seu dispositivo inteligente A ligação tem de ser configurada na Fissler Cooking App no item de menu Settings Definições ß Connection status Estado da ligação Quando o vitacontrol digital estiver ligado o visor irá apresentar o ícone Bluetooth O sistema está operacional 4...

Page 175: ...de cozedura capitulo 9 fornece uma recomendação Nível de cozedura 1 ca de 110 C Cozedura Suave 45 kPa pressão operacional para refeições como peixe ou legumes Nível de cozedura 2 ca 116 C Cozedura Rápida 75 kPa pressão operacional para as restantes refeições como carne ou ensopados Nível de cozedura a vapor Para além das definições para cozinhar de forma suave e rápida também pode seleccionar defi...

Page 176: ...ra Anel vermelho A temperatura da panela está muito elevada A panela começa a despressurizar automaticamente de forma a regular a temperatura Volte a reduzir o fogão O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicador de cozedura não alcance a área vermelha Caso contrário a panela perde líquido através da despressurização Nota importante Tenha em atenção que na panela de pressão a ág...

Page 177: ...essurização rápida no botão de controlo consultar imagem O Ao pressionar ligeiramente o botão de controlo Imagem A 2 no sentido das setas o vapor é expelido por baixo do cabo da tampa Imagem A 4 Mantenha a tecla pressionada até o indicador de cozedura ter baixado por com pleto e não ser expelido mais nenhum vapor Solte o botão agite ligeiramente a panela e volte a pressionar o botão de controlo Re...

Page 178: ...abo da tampa e do botão selector até o indicador de cozedura baixar por completo De seguida pressione ligeiramente o botão de controlo para despressurizar eventuais restos de pressão residual Sol te o botão assim que deixar de sair vapor agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botão de controlo Repita este processo até não ser expelido nenhum vapor Se a panela está despressurizada a vá...

Page 179: ...ar panela Seleccionar nível de cozedura e deixe levantar fervura consultar capítulo 6 Nota os legumes são geralmente cozinhados no nível 1 consultar capítulo 9 Preparação de arroz O arroz pode ser cozinhado sem cesto no fundo da panela de pressão Preparação de arroz natural Coloque na panela de pressão arroz e água em proporção 1 2 Introduza sal a gosto Tenha em atenção a quantidade mínima de água...

Page 180: ...o o indicador de cozedura não sobe Na saída de vapor no cabo da tampa e ou no botão selector sabe se a água está a ferver e se atingiu a tempera tura correcta Diminua o abastecimento de energia Uma ligeira saída de vapor é normal durante a cozedura Tenha em atenção de que a panela não cozinha vazia Os tempos de cozedura a vapor são aproximadamente os mesmos da cozedura normal ainda que possam ser ...

Page 181: ...dem estalar Extrair sumo Para extrair sumo de uma pequena quantidade de fruta são necessários os cestos perfurado e não perfurado Preparar fruta Introduza no mínimo 200 300ml de água consultar marca mín na panela de pressão Encher o cesto com buracos de frutos Coloque o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e coloque na panela Fechar panela Seleccionar nível de cozedura 2 e deixar levan...

Page 182: ...tire a panela da fonte de calor despressurize e abra a panela Coloque as batatas cozidas no cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela Feche a panela deixe levantar fervura e cozinhe durante 8 minutos no nível 2 9 Tempo de cozedura Os tempos de cozedura indicados são valores de referência que dizem respeito a uma quantidade para 2 3 pessoas Basicamente O tempo d...

Page 183: ...de peixe 3 4 min nível 1 Salmão 5 6 min nível 1 Solha 6 7 min nível 1 Pescada 6 7 min nível 1 Robalo 7 8 min nível 1 Sopas e Ensopados Sopa de legumes 4 6 min nível 2 Sopa de batatas 6 8 min nível 2 Sopa gulasch 10 15 min nível 2 Caldo de carne 35 40 min nível 2 Legumes Alcachofras inteiras 15 20 min nível 1 Couve flor Brócolos Raminhos 2 3 min nível 1 Couve flor inteiras 8 10 min nível 1 Feijão v...

Page 184: ...impeza industrial ou produtos em concentrações muito elevadas Indicações de montagem do botão selector e do cabo da tampa Botão selector Imagem A 5 Retirar consultar imagem R Solte a porca da válvula de regulação Imagem A 21 ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire o botão selector e a porca Montar consultar imagem S Ajuste o botão selector na posição indicada em cima na tam...

Page 185: ...a fonte de calor Ajuste a panela de pressão à fonte de calor consultar capítulo 5 Aperte o parafuso de fixação do cabo da tampa pela parte interior da tampa Limpar ou substituir peças consultar capítulo 13 Ao levantar fervura não é expelido vapor Foi introduzida pouca água na panela O abastecimento de energia é muito baixo Introduzir quantidade mínima de água 200 300ml consultar capítulo 5 Ajustar...

Page 186: ...do pelo botão selector A temperatura é muito elevada para o nível de cozedura seleccionado Indicador de cozedura está a vermelho Seleccionou o nível de cozedura a vapor ou outra posição abaixo do nível 1 O botão selector não está apertado correctamente A junta de vedação da válvula de regulação junta de vedação do suporte da válvula ou a membrana de enrolar falharam têm defeito ou estão montadas d...

Page 187: ...o Cliente da Fissler O vapor é expelido por baixo da capa superior redonda no cabo da tampa ou pelo botão de controlo Uma vedação tem defeito Substituir cabo de tampa ou permitir veri ficação pelo Serviço de Apoio ao Cliente da Fissler É difícil fechar a panela ou o botão de controlo salta ao fechar O cabo da tampa e ou a asa da panela estão montados de forma incorrecta O cabo da tampa tem defeito...

Page 188: ...ção é mais fácil Insira primeiro a junta de vedação nova no êmbolo de metal e pressione a outra parte sob o êmbolo da válvula até estar completamente para cima Certifique se de que a vedação da válvula de controlo está apertada em todo o perímetro e que a vedação está contida no encaixe fornecido para o efeito Junta de vedação de suporte de válvula Imagem A 24 consultar Imagem X Solte o botão sele...

Page 189: ...a tampa ImagemY 4 todos 630 000 00 770 Botão selector ImagemY 5 todos 620 000 00 700 Porca da válvula de regulação para botão selector ImagemY 6 todos 610 000 00 734 Membrana de enrolar ImagemY 7 todos 610 000 00 711 Junta de vedação da válvula de regulação ImagemY 8 todos 610 000 00 706 Junta de vedação de suporte de válvula ImagemY 9 todos 610 000 00 733 Conjunto de membranas de enrolar junta de...

Page 190: ...700 26 cm 623 000 26 700 Cesto para fritar Imagem Z 5 26 cm 022 656 04 600 Assistente de cozinha electrónico vitacontrol digital Imagem Z 6 todos 620 001 00 470 Pode adquirir todas as peças sobresselentes numa loja especializada da Fissler O nosso serviço de apoio ao cliente também terá muito gosto em o ajudar Consultar endereço no capítulo 13 Pode encontrar uma lista de revendedores tal como mais...

Page 191: ... Z 8 Junta de vedação do suporte da válvula Imagem Z 9 Membrana de enrolar Imagem Z 7 Junta circular para Euromatic Imagem Z 11 Junta de vedação plana para os parafusos de fixação do cabo da tampa Imagem Z 12 Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguintes razões Utilização inadequada e indevida Manuseamento defeituoso ou negligente Reparações indevidamente executadas Instala...

Page 192: ...ύ καιρό και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια λειτουργικής ζωής λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες υποδείξεις Ευχόμαστε να περάσετε ευχάριστα δοκιμάζοντας τις ποικίλες δυνατότητες που προσφέρει η χύτρα σας vitavit και καλή επιτυχία Περιεχόμενα 1 Σύντομη εξήγηση του μαγειρέματος υπό πίεση 2 Υποδείξεις ασφαλείας 3 Περιγραφή και πλεονεκτήματα της vitavit 4 Πριν από την πρώτη χρήση 5 Υποδείξεις για τη χρήση...

Page 193: ... όρο περίπου 70 Ο αποκλεισμός του βλαβερού οξυγόνου της ατμόσφαιρας σε συνδυασμό με τους σύντομους χρόνους μαγειρέματος επιτρέπει ένα ιδιαίτερα ελαφρύ μαγείρεμα των τροφίμων Οι βιταμίνες οι μεταλλικές και αρωματικές ουσίες διατηρούνται σαφώς καλύτερα σε σύγκριση με τις συνηθισμένες μεθόδους μαγειρέματος Και αυτό γίνεται αντιληπτό και στη γεύση η γεύση των τροφίμων είναι εκπληκτικά έντονη 0 10 20 4...

Page 194: ...ορεί να πιτσιλίσουν κατά το άνοιγμα της χύτρας και μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα Όταν το κρέας μαγειρεύεται στη χύτρα ταχύτητας αναπτύσσεται μεγάλη πίεση Για αυτόν το λόγο αφού ανοίξετε την χύτρα περιμένετε λίγο πριν καρφώσετε ή πριν μετακινήσετε το κρέας για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα Ασφάλεια και συντήρηση Διασφαλίζετε πριν από κάθε χρήση ότι όλες οι βαλβίδες και οι μηχανισμοί ασφαλείας λειτ...

Page 195: ...α ταχύτητας χωρίς επίβλεψη Ρυθμίζετε την ένταση της εστίας έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να μην εμφανίζει τον κόκκινο δακτύλιο Αν δεν μειώσετε την ένταση της εστίας ατμός θα διαφύγει από τη βαλβίδα και θα μειωθεί η ποσότητα υγρού μέσα στο σκεύος Αν εξατμιστεί όλο το υγρό τότε τα τρόφιμα θα καούν και μπορεί να προκληθούν ζημιές στο σκεύος και την εστία Μετακινείτε τη χύτρα ταχύτητας ...

Page 196: ...Οδηγός τοποθέτησης για εύκολη τοποθέτηση του καπακιού 9 Εγκοπή για οδηγό τοποθέτησης για να εισάγετε τον οδηγό τοποθέτησης 10 Λαβή σκεύους με βαθιά αυλάκωση για ασφαλές κράτημα 11 Προστασία από τη φλόγα προστατεύει τις λαβές κατά τη χρήση σε εστίες γκαζιού 12 Ένδειξη στάθμης γεμίσματος με ένδειξη min για την ελάχιστη στάθμη γεμίσματος με υγρό με ένδειξη για τη μέγιστη στάθμη γεμίσματος τροφών των ...

Page 197: ...ατα για τον έλεγχο της εστίας με οθόνη που εμφανίζει το χρόνο μαγειρέματος καθώς και χρονική ένδειξη για την αντικατάσταση και τη συντήρηση της μπαταρίας με κουμπιά ελέγχου για τη ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος και τον έλεγχο άλλων λειτουργιών με βραχίονα σύνδεσης για εύκολη στερέωση της βαλβίδας ελέγχου περιλαμβάνεται με το vitavit edition digital Βλ εικόνα Β α Σήμα CE δηλώνει τη συμμόρφωση της ...

Page 198: ...ράσεις των αλάτων και των όξινων ουσιών Τα υπολείμματα του προϊόντος φροντίδας πρέπει να αφαιρούνται με σχολαστικό πλύσιμο Χρησιμοποιήστε το προϊόν φροντίδας όταν χρειάζεται ή όταν παρατηρήσετε αλλαγές στην εμφάνιση της ανοξείδωτης επιφάνειας Καλωσήρθατε στον κόσμο του vitacontrol digital Το έξυπνο μαγείρεμα είναι τόσο απλό Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Fissler Cooking App digital με το ίδιο ...

Page 199: ...ού Το λάστιχο πρέπει να τοποθετείται μπροστά από το έκκεντρο ασφαλείας δηλ να πιέζεται μακριά από τις άκρες του καπακιού Ποσότητες γεμίσματος βλ εικόνα L Λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες γεμίσματος Για την εύκολη μέτρηση αυτών των ποσοτήτων υπάρχει μία κλίμακα στο εσωτερικό του σκεύους min Για να δημιουργηθεί ατμός απαιτούνται ανάλογα με τη διάμετρο της χύτρας ταχύτητ...

Page 200: ...επιλέγονται χαμηλότερες ρυθμίσεις ανάλογα με την ισχύ Λάβετε επίσης υπόψη σας τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης της εστίας σας Όταν η χύτρα ταχύτητας είναι ανοιχτή δεν πρέπει ποτέ να θερμαίνεται ενώ είναι άδεια ή με λάδι ή λίπος για περισσότερα από δύο λεπτά στην ανώτερη βαθμίδα της εστίας Αν υπερθερμανθεί ο πάτος μπορεί να πάρει χρυσή απόχρωση Ωστόσο αυτός ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει τη λειτουργ...

Page 201: ...συσκευής ψηφιακή λειτουργία Εννιά βήματα για την επιτυχία 1 Εκκινήστε την εφαρμογή μαγειρέματος της Fissler 2 Ενεργοποιήστε το vitacontrol digital κρατώντας πατημένο το κουμπί για κάποιο χρονικό διάστημα Θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 00 λεπτά 3 Συνδέστε το vitacontrol digital με την έξυπνη συσκευή σας Η σύνδεση πρέπει να ρυθμιστεί στην εφαρμογή από το στοιχείο μενού Settings Ρυθμίσεις ß Conne...

Page 202: ...αθμίδα 2 περίπου 116 C γρήγορο μαγείρεμα πίεση λειτουργίας 75 kPa για όλες τις υπόλοιπες τροφές όπως κρέατα ή μαγειρευτά φαγητά Βαθμίδα μαγειρέματος στον ατμό χωρίς πίεση Εκτός από τις ρυθμίσεις για ελαφρύ και γρήγορο μαγείρεμα μπορείτε επίσης να επιλέξετε ρυθμίσεις μαγειρέματος για ελαφρύ μαγείρεμα στον ατμό και συμβατικό μαγείρεμα Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη βαθμίδα μαγειρέματος σ...

Page 203: ...ι αυτόματα να απελευθερώνει ατμό για να ρυθμίσει τη θερμοκρασία Χαμηλώστε κι άλλο την εστία Η ένταση της εστίας πρέπει να ρυθμίζεται έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να μην ανεβαίνει στην κόκκινη περιοχή Διαφορετικά η χύτρα χάνει υγρά από την απελευθέρωση ατμού Σημαντική υπόδειξη Προσέχετε να μην εξατμιστούν τελείως τα υγρά στη χύτρα ταχύτητας δείτε υποδείξεις στο κεφάλαιο 5 Χρόνοι μαγ...

Page 204: ... κάτω από το βραχίονα του καπακιού εικ A 4 Κρατήστε το πλήκτρο πατημένο μέχρι ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να κατέβει τελείως και να μην εξέρχεται άλλος ατμός Έπειτα αφήστε το πλήκτρο ανακινήστε απαλά τη χύτρα και ξαναπατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία μέχρι να σταματήσει να βγαίνει άλλος ατμός Μόλις η χύτρα αποσυμπιεστεί η βαλβίδα Euromatic κατεβαίνει Τώρα μπορ...

Page 205: ...ού και τη βαλβίδα ελέγχου μέχρι ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να κατέβει τελείως Έπειτα πατήστε απαλά το πλήκτρο απελευθέρωσης για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα ατμού Αφήστε το πλήκτρο μόλις σταματήσει να βγαίνει ατμός ανακινήστε απαλά τη χύτρα και ξαναπατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία μέχρι να μη βγαίνει άλλος ατμός Αν η χύτρα αποσυμπιεστεί πλήρως η βαλβίδα...

Page 206: ...αι ξεκινήστε τη διαδικασία βλ κεφάλαιο 6 Υπόδειξη Κατά κανόνα τα λαχανικά μαγειρεύονται στη βαθμίδα 1 Βλ κεφάλαιο 9 Παρασκευή ρυζιού Μπορείτε να μαγειρέψετε το ρύζι χωρίς το καλάθι μέσα στη χύτρα ταχύτητας Παρασκευή καφέ ρυζιού Βάλτε στη χύτρα ταχύτητας ρύζι και νερό σε αναλογία 1 2 Προσθέστε αλάτι κατά βούληση Προσέξτε την ελάχιστη απαιτούμενη ποσότητα υγρού Κλείστε το σκεύος Επιλέξτε τη βαθμίδα ...

Page 207: ... δεν ανεβαίνει Όταν αρχίσει να εξέρχεται ατμός από το βραχίονα στο καπάκι και ή τη βαλβίδα ελέγχου αυτό σημαίνει ότι το νερό βράζει και η θερμοκρασία έχει φτάσει στη σωστή τιμή Χαμηλώστε την ένταση της εστίας Η έξοδος μικρής ποσότητας ατμού κατά το μαγείρεμα είναι φυσιολογική Προσέχετε ώστε το υγρό μέσα στο σκεύος να μην εξατμίζεται εντελώς Οι χρόνοι μαγειρέματος στον ατμό είναι περίπου οι ίδιοι ό...

Page 208: ...λάθι και το καλάθι χωρίς τρύπες Προετοιμάστε τα φρούτα Προσθέστε στη χύτρα ταχύτητας τουλάχιστον 200 300ml υγρού βλ ένδειξη min Τοποθετήστε τα φρούτα στο τρυπητό καλάθι Τοποθετήστε το τρυπητό καλάθι πάνω στο καλάθι χωρίς τρύπες και βάλτε τα στο σκεύος Κλείστε το σκεύος Επιλέξτε τη βαθμίδα μαγειρέματος 2 και ξεκινήστε τη διαδικασία βλ κεφάλαιο 6 Υποδείξεις για τους χρόνους αποχύμωσης Φράουλες μούρα...

Page 209: ...και ανοίξτε το Τοποθετήστε τις πατάτες στο τρυπητό καλάθι με το τρίποδο πάνω από τα ρολά μέσα στο σκεύος Κλείστε το σκεύος αυξήστε το βρασμό και μαγειρέψτε για ακόμη 8 λεπτά στη βαθμίδα 2 9 Χρόνοι μαγειρέματος Οι χρόνοι μαγειρέματος που αναφέρονται εδώ είναι ενδεικτικοί καθώς αναφέρονται σε μια ποσότητα για περίπου 2 3 μερίδες Βασικοί κανόνες Ο χρόνος μαγειρέματος στη βαθμίδα 2 αντιστοιχεί περίπου...

Page 210: ...επτά βαθμίδα 1 Χάλιμπατ 6 7 λεπτά βαθμίδα 1 Μπακαλιάρος 6 7 λεπτά βαθμίδα 1 Πέρκα 7 8 λεπτά βαθμίδα 1 Σούπες και μαγειρευτά Σούπα λαχανικών 4 6 λεπτά βαθμίδα 2 Σούπα με πατάτες 6 8 λεπτά βαθμίδα 2 Σούπα γκούλας 10 15 λεπτά βαθμίδα 2 Ζωμός βοδινού 35 40 λεπτά βαθμίδα 2 Λαχανικά Αγκινάρες ολόκληρες 15 20 λεπτά βαθμίδα 1 Κουνουπίδι μπρόκολο 2 3 λεπτά βαθμίδα 1 μπουκετάκια Κουνουπίδι ολόκληρο 8 10 λεπ...

Page 211: ...ών στρώσεων υπολειμμάτων Κατά τον καθαρισμό των τμημάτων του σκεύους στο πλυντήριο πιάτων χρησιμοποιείτε μόνο κοινά προϊόντα καθαρισμού οικιακής χρήσης στις δοσολογίες που συνιστά ο κατασκευαστής και όχι απορρυπαντικά βιομηχανικής χρήσης ή πολύ συμπυκνωμένα καθαριστικά Συναρμολόγηση της βαλβίδας ελέγχου και του βραχίονα του καπακιού Βαλβίδα ελέγχου εικ Α 5 Αφαίρεση βλ εικόνα R Χαλαρώστε το κωνικό ...

Page 212: ...ιρέψετε με κλειστό σύστημα επιλέξτε τη βαθμίδα 1 ή 2 βλ κεφάλαιο 6 8 Κλείστε σωστά το σκεύος βλ κεφάλαιο 4 Η ένδειξη στο βραχίονα είναι στο πράσινο Ρυθμίστε την ένταση της εστίας στη μέγιστη ισχύ Τοποθετήστε τη χύτρα ταχύτητας σε αντίστοιχη εστία βλ κεφάλαιο 5 Σφίξτε τη βίδα στερέωσης του βραχίονα στην εσωτερική πλευρά του καπακιού Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα εξαρτήματα βλ κεφάλαιο 13 Κατά το βρ...

Page 213: ...ουν παρουσιάζουν ελαττώματα ή δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά Χαμηλώστε την ένταση της εστίας Ρυθμίστε την ένταση της εστίας έτσι ώστε ο χρωματιστός δείκτης μαγειρέματος να βρίσκεται διαρκώς στο πράσινο βλ κεφάλαιο 6 Κατά το μαγείρεμα στον ατμό χωρίς πίεση η έξοδος μικρής ποσότητας ατμού είναι φυσιολογική Αν θέλετε να μαγειρέψετε με κλειστό σύστημα επιλέξτε τη βαθμίδα 1 ή 2 βλ κεφάλαιο 6 8 Τοποθετήστε...

Page 214: ...ύους δεν έχουν συναρμολογηθεί σωστά Ο βραχίονας του καπακιού είναι ελαττωματικός Το λάστιχο στεγανοποίησης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Το σκεύος δεν έχει κλείσει σωστά Η ένδειξη στο βραχίονα είναι στο κόκκινο Ελέγξτε αν οι λαβές είναι σωστά συναρμολογημένες και σφίξτε τις βίδες εάν χρειάζεται Αντικαταστήστε το βραχίονα του καπακιού Τοποθετήστε το λάστιχο σωστά βλ κεφάλαιο 5 Κλείστε σωστά το σκεύος ...

Page 215: ...ολότερη Τοποθετήστε πρώτα την καινούργια φλάντζα πάνω από το μεταλλικό έμβολο και κατόπιν πιέστε την άλλη πλευρά πάνω από το πειράκι της βαλβίδας μέχρι αυτό να εφαρμόσει εντελώς Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ασφαλείας έχει σφραγιστεί πλήρως και ότι το σύστημα σφράγισης έχει τοποθετηθεί στην ειδική εσοχή που προβλέπεται γι αυτό Φλάντζα βάσης βαλβίδας εικ Α 24 βλ εικόνα Χ Ξεβιδώστε τη βαλβίδα ελέγχου απ...

Page 216: ...300 04 840 630 310 04 840 26 εκ 630 700 08 840 630 710 08 840 Βραχίονας καπακιού εικ Y 4 όλα 630 000 00 770 630 010 00 770 Βαλβίδα ελέγχου εικ Y 5 όλα 620 000 00 700 630 010 00 700 Κωνικό παξιμάδι για βαλβίδα ελέγχου εικ Y 6 όλα 610 000 00 734 610 000 00 734 Μεμβράνη σιλικόνης εικ Y 7 όλα 610 000 00 711 610 000 00 711 Φλάντζα βαλβίδας ελέγχου εικ Y 8 όλα 610 000 00 706 610 000 00 706 Φλάντζα βάσης...

Page 217: ...ι τηγανίσματος εικ Z 5 26 εκ 022 656 04 600 Ηλεκτρονικός βοηθός μαγειρέματος vitacontrol digital εικ Z 6 όλα 620 001 00 470 Μπορείτε να προμηθευτείτε όλα τα ανταλλακτικά από τον τοπικό εμπορικό αντιπρόσωπο της Fissler ή από τα εξειδικευμένα τμήματα στα εμπορικά καταστήματα Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας θα σας παράσχει ευχαρίστως κάθε βοήθεια για τη διεύθυνση ανατρέξτε στο κεφάλαιο 13 Κατάλογο ...

Page 218: ...έγχου εικ Y 8 φλάντζα βάσης βαλβίδας εικ Y 9 μεμβράνη σιλικόνης εικ Y 7 φλάντζα βαλβίδας Euromatic εικ Y 11 επίπεδη φλάντζα για τη βίδα στερέωσης του βραχίονα του καπακιού εικ Y 12 Δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της εγγύησης ζημιές οι οποίες προκαλούνται από τις εξής αιτίες ακατάλληλη και λανθασμένη χρήση εσφαλμένο ή απρόσεκτο χειρισμό επισκευές που δεν εκτελούνται με τον ενδεικνυόμενο τρόπο χρήση αντα...

Page 219: ...eniz ve ömrünün ideal uzunlukta olabilmesi için lütfen aşağıdaki bilgi ve uyarıları dikkate alın vitavit düdüklü tencere nizin sunduğu çok sayıda olanaklardan faydalanarak yemeklerinizi büyük bir zevkle pişireceğinizden eminiz Kolay gelsin İçindekiler 1 Düdüklü tencere tanımı 2 Güvenlik açıklamaları 3 vitavit sisteminin tanıtımı ve avantajları 4 İlk kullanım öncesi 5 Kullanıma ilişkin açıklamalar ...

Page 220: ...ufu sağlanır Zararlı olan havadaki oksijen etkisi ortadan kalktığından ve kısa pişme süreleri sayesinde besinler son derece korunarak pişirilir Vitaminler mineraller ve aromalar normal pişirme yöntemleriyle kıyaslandığında daha iyi korunur Bu farkı tatmak da mümkündür Besinlerin kendi tatları şaşırtacak derecede yoğun olur 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokoli Patates Havuç C ...

Page 221: ...n sonra herhangi bir yaralanmadan kaçınmak için ete çatal batırmadan veya eti hareket ettirmeden önce bir süre bekleyin Güvenlik ve bakım Her kullanım öncesi tüm valflerin ve emniyet düzeneklerinin hasarsız ve çalışır durumda ayrıca temiz olduklarından emin olun Ancak bu suretle düdüklü tencerenin güvenli fonksiyonu sağlanabilir Bu konuya ilişkin bilgi için bkz Bölüm 5 Düdüklü tencerede herhangi b...

Page 222: ... altındayken düdüklü tencerenizi çok dikkatli hareket ettirin Sıcak dış yüzeylere dokunmayın Kulpları ve kumanda elemanlarını kullanın Gerekirse eldiven takn Tencerenin açılması Düdüklü tencereyi kesinlikle zorla açmayın Düdüklü tencerenizi içindeki basıncın tamamen boşaldığından emin olmadan açmayın Bu konuya ilişkin bilgi için bkz Bölüm 7 Açmadan önce düdüklü tencereyi prensip olarak her defasın...

Page 223: ...ğu 11 Aleve karşı koruma Gazlı ocaklarda kullanıldığında kulpları korur 12 Doluluk seviyesi işareti Sıvıyla birlikte minimum dolum miktarı için min işaretine sahiptir Pişince yükselen yiyeceklerde maksimum dolum miktarı için işareti Normal yiyeceklerde maksimum dolum miktarı için max işareti 13 Ölçü skalası Ölçü kabı olmadan sıvıları kolaylıkla dozlamaya yarar 14 Konik tencere gövdesi Eşit çapta t...

Page 224: ...n kolayca takılmasını sağlayan sıkıştırma kolları vitavit edition digital dahildir Viz obrázek B a CE sembolü tencerenin buhar basınçlı tencerelere yönelik AB Direktifi ne uygun olduğunu gösterir b Nominal hacim faydalı hacimle eş değer değildir c Maksimum işletim basıncı maximum buhar valfın basıncını serbest bırakır d Üretim yılı hafta yıl 4 İlk kullanım öncesi İlk kullanım öncesi tencere ve ten...

Page 225: ...id ANDROID UYGULAMASI DE işletim sistemleri için en son nesil akıllı cihazlarlarla akıllı telefonlar ve tabletler uyumludur Elektronik vitacontrol digital pişirme yardımcısı hakkındaki detaylı bilgiler cihazın KullanımTalimatlarında verilmiştir 5 Kullanıma ilişkin açıklamalar Emniyet düzenekleri vitavit düdüklü tencereniz tam otomatik olarak tencerenin emniyetli çalışmasını sağlayan çeşitli düzene...

Page 226: ... et suyu ya da kurutulmuş sebzeler gibi pişirme sırasında köpük oluşturan ya da genişleyen yiyecekler için dü düklü tencere yalnızca yarısına kadar doldurulmalıdır işaretine bakın Fasulye ya da diğer baklagilleri pişirirken kabukları kolayca yükselip valfleri tıkayabileceği için düdüklü tencereyi sadece işaretine bakın işaretli kısma kadar doldurun Önemli not Asla yeterli sıvı olmadan bir şey pişi...

Page 227: ...me ekipmanını daima ortalayarak ocağın üzerine yerleştirin Tencere büyüklüğü pişirme yüzey inin büyüklüğüne eşit veya daha büyük olmalıdır Aksi takdirde pişirme yüzeyi tencere tabanını tanımayabilir ve çalışmayabilir İndüksiyonlu ocaklar için özel açıklamalar İndüksiyon sisteminin yüksek gücünden dolayı pişirme ekipmanının aşırı ısınmasını ve hasar görmesini önlemek için boş tencereyi ısıtırken gö...

Page 228: ...em çalışır durumdadır 4 Ad vererek vitacontrol digital nizi özelleştirin 5 Kullandığınız ocak türünü seçin 6 Basınçlı pişirme yapılacak ya da buharda pişirilecek tarifi ya da yiyeceği seçmek için uygulamadaki Menü düğmesini kullanın 7 Düdüklü tencerenin valfında pişirme ayarını belirtmeyi unutmayın 8 Şimdi düdüklü tencerenizin kontrol valfına doğru iterek vitacontrol digital yi takın Düzgün şekild...

Page 229: ...çim yapabilirsiniz Buharda pişirme kademesine ilişkin ayrıntılı bilgi için bkz Bölüm 8 Kaynatma ve hava tahliyesi Düdüklü tencereyi en yüksek enerji kademesinde ısıtın Kapak köprüsünün Şekil A 4 altından buhar ve dolayısıyla vitaminler için zararlı olan havadaki oksijen dışarı çıkar Bu işlem birkaç dakika sürebilir Euromatic valfi kapanır kapanmaz ve artık buhar dışarı çıkmadığında basınç oluşmaya...

Page 230: ...i kademe 2 den yaklaşık 50 daha uzundur 3 Besinlerin miktarı şekli büyüklüğü ve niteliği pişme süresini etkilediğinden verilen pişme süreleri aynı besinde farklılık sergileyebilir Örneğin kabuğuyla haşlanan patates Normal pişme süresi Kademe 2 de pişme süresi Kademe 1 de pişme süresi yakl 30 dk yakl 8 12 dk yakl 18 dk Pişme süresinin sonunda düdüklü tencereyi ocaktan alın ve basıncını boşaltın bir...

Page 231: ...i adım adım buhar boşaltma pozisyonuna çevrilerek pişirme ayar düğmesinin Şekil A 7 altından buhar dışarı çıkar Tercihe göre buharı son derece hassas veya hızla boşaltabilirsiniz Pişirme ayar düğmesini oynattığınız adımlar ne kadar büyük olursa buhar çıkışı o denli fazla olur Son olarak pişirme ayar düğmesini buhar boşaltma po zisyonuna getirin ve artık buhar çıkmayana kadar bekleyin Ardından tenc...

Page 232: ...damla soğuk su damlatın Su damlaları cam gibi saydam kalır ve tencerenin içinde dans ederse eti yağla veya yağsız kızartmak için gerekli olan doğru sıcaklığa ulaşılmış demektir Yağ ilave etmeden ya da kızartılacak besini tencereye yerleştirmeden önce su damlalarını örneğin bir mutfak beziyle silerek temizleyin Kızartılacak besini tencereye iyice bastırın Birkaç dakika sonra tencerenin tabanından a...

Page 233: ...ık 7 9 dakika kademe 2 de pişirin ardından buharını boşaltın ve tencereyi açın Veya Tencereyi ocaktan alın bir kenera koyun ve pilavın yaklaşık 15 dakika yavaş yavaş demlenmesini bekleyin Ardından tencereyi açın Dikkatinize Pirinç pilavını deliksiz pişirme kabında da hazırlamak mümkündür Bunun için minimum sıvı miktarını tencereye koyun Pirinci ve suyu 1 1 oranında içeren deliksiz pişirme kabını t...

Page 234: ...işirme için de kullanılabilir Dikkatinize Buharda pişirme kademesinde tencere her zaman için karıştırmak veya baharat eklemek için açılabilir Ocağın altı fazla açık olduğunda emniyet nedenlerinden ötürü tencere kilitlenebilir ve tencereyi açmaya yarayan kumanda sürgüsüne tam olarak basmak mümkün olmaz Bu durumda tencereyi lütfen ocaktan alın Kısa bir süre sonra tencere tekrar açılacaktır Derin don...

Page 235: ...leştirin Tencereyi kapatın Pişirme kademesi 2 yi seçin ve kaynatmaya başlayın bkz Bölüm 6 Meyvenin suyunu çıkarma sürelerine ilişkin açıklamalar Üzümsü meyveler Kademe 2 12 dk Kayısı kiraz gibi çekirdekli meyve Kademe 2 18 dk Elma armut gibi çekirdekli meyve Kademe 2 25 dk Tencerenin buharını aniden boşaltmayın daha ziyade yavaş yavaş soğumasını bekleyin Sterilize etme Biberon veya evlerde kullanı...

Page 236: ...rilecek patatesleri delikli pişirme kabı içinde ve üçayak yardımıyla et sarmalarının üzerinde tencereye yerleştirin Tencereyi kapatın kaynatın ve kademe 2 de 8 dakika daha pişirin 9 Pişme süreleri Burada belirtilen pişme süreleri yaklaşık 2 3 kişilik miktarlar için kılavuz değerlerdir Geçerli kural şöyledir Kademe 2 de pişme süresi yaklaşık olarak normal pişme süresinin ile kadarıdır Kademe 1 de p...

Page 237: ... Kademe 1 Levrek 7 8 dk Kademe 1 Çorbalar Türlüler Sebze çorbası 4 6 dk Kademe 2 Patates çorbası 6 8 dk Kademe 2 Gulaş çorbası 10 15 dk Kademe 2 Sığır et suyu 35 40 dk Kademe 2 Sebze Enginar tüm 15 20 dk Kademe 1 Karnabahar Brokoli 2 3 dk Kademe 1 çiçekler halinde Karnabahar tüm 8 10 dk Kademe 1 Taze fasulye 5 7 dk Kademe 1 Alabaş parça halinde 5 8 dk Kademe 1 Mısır koçanı 5 6 dk Kademe 1 Karışık ...

Page 238: ...temizlemek için sadece evlerde kullanılan temizlik malzemelerini kullanın temizlik mal zemesi üreticisinin önerdiği dozaja dikkat edin endüstri bulaşık deterjanları veya aşırı yoğunlaştırılmış temizleyiciler kullanmayın Pişirme ayar düğmesi ve kapak köprüsünün montajına ilişkin açıklamalar Pişirme ayar düğmesi Şekil A 5 Çıkarılması bkz Şekil R Çan şeklindeki somunu Şekil A 21 saat yönünün tersine ...

Page 239: ...deki gösterge yeşil Isı kaynağını maksimum güce ayarlayın Düdüklü tencereyi uygun ocak gözüne koyun bkz Bölüm 5 Kapağın iç tarafında kapak köprüsünün sabitleme vidasını sıkın Parçaları temizleyin gerekirse değiştirin bkz Bölüm 13 Kaynatma esnasında buhar çıkmıyor Tencereye konulan sıvı miktarı az Enerji beslemesi yetersiz Sıvı minimum miktarını 200 300 ml koyun bkz Bölüm 5 Isı kaynağını maksimum g...

Page 240: ...uk veya yanlış monte edildi Ocağın altını kısın Enerji kaynağını pişirme göstergesi pişme süresi boyunca yeşil alanda kalacak şekilde ayarlayın bkz Bölüm 6 Basınçsız buharda pişirmede hafif buhar çıkması normaldir Kapalı sistemde basınç altında pişirmek istiyorsanız lütfen kade me 1 veya 2 yi seçin bkz Bölüm 6 8 Pişirme ayar düğmesini doğru takın ve çan şeklindeki somunu sıkın bkz Bölüm 10 İlgili ...

Page 241: ...Kapak köprüsü ve veya tencere kulpu doğru monte edilmedi Kapak köprüsü bozuk Conta doğru takılmadı Tencere doğru kapatılmadı Kapak köprüsündeki gösterge kırmızı Kulpların sabitliğini kontrol edin ve gerekirse sıkın Kapak köprüsünü değiştirin Contayı doğru takın bkz Bölüm 5 Tencereyi doğru kapatın bkz Bölüm 4 Kapak köprüsündeki gösterge yeşil Tencere açılmıyor Tencerede hâlen basınç var Euromatic s...

Page 242: ...esini kademe 2 ye getirin Bu pozisyonda contanın montajı daha kolay gerçekleşir Yeni contayı ilk önce metal piston üzerine yerleştirin ve ardından diğer tarafını valf iticisi komple aşağıya dalana kadar valf iticisinin üzerine bastırın Kontrol valf contasının tamamen sıkı ve contanın çentiğine yerleşmiş olduğuna emin olun Valf contası Şekil A 24 bkz Şekil X Pişirme ayar düğmesini kapaktan ayırın v...

Page 243: ...3 22 cm 630 300 04 840 26 cm 630 700 08 840 Kapak köprüsü ŞekilY 4 hepsi 630 000 00 770 Pişirme ayar düğmesi ŞekilY 5 hepsi 620 000 00 700 Pişirme ayar düğmesi çan somunu ŞekilY 6 hepsi 610 000 00 734 Diyafram ŞekilY 7 hepsi 610 000 00 711 Pişirme valfi contası ŞekilY 8 hepsi 610 000 00 706 Valf contası ŞekilY 9 hepsi 610 000 00 733 Diyafram pişirme valfi contası ve valf contasından oluşan set Şek...

Page 244: ...000 26 700 Kızartma sepeti Şekil Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronik vitacontrol digital pişirme yardımcısı Şekil Z 6 hepsi 620 001 00 470 Tüm yedek parçaları Fissler ürünleri satan yetkili satıcınızdan veya büyük süpermarketlerin ilgili ürünleri satan bölümlerinden satın alabilirsiniz Yetkili müşteri hizmetlerimiz de size memnuniyetle yardımcı olacaktır adres için bkz Bölüm 13 Satıcı listesi ve d...

Page 245: ... Z 1 Pişirme valfi contası Şekil Z 8 Valf contası Şekil Z 9 Diyafram Şekil Z 7 Euromatic O ring contası Şekil Z 11 Kapak köprüsünün sabitlenmesine yarayan yassı conta Şekil Z 12 Aşağıda belirtilen nedenlerden ötürü meydana gelen hasarlar için garanti hizmeti verilmez Uygun olmayan ve usulüne aykırı kullanım Hatalı veya dikkatsiz muamele Usulüne uygun yapılmayan onarım çalışmaları Orijinal olmayan ...

Page 246: ...ой тщательно изготовленной в Германии скороварки следует соблюдать нижеприведенные указания Желаем вам насладиться разнообразными возможностями скороварки vitavit Оглавление 1 Быстрое приготовление пищи 2 Техника безопасности 3 Описание и преимущества vitavit 4 Перед первым применением 5 Указания по применению 6 Термообработка с помощью vitavit 7 Сброс давления в скороварке vitavit 8 Способы приго...

Page 247: ...ентов времени приготовления термообработки Благодаря Удалению кислорода содержащегося в воздухе а также короткому времени термообработки продукты питания готовятся в особенно щадящем режиме Витамины минеральные вещества и натуральный вкус продуктов лучше сохраняются по сравнению с обычным способом приготовления 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Брокколи Картофель Морковь Содержани...

Page 248: ...зникает избыточное давление Поэтому во избежание травм открыв скороварку подождите немного прежде чем прокалывать или перекладывать мясо Безопасность и техническое обслуживание Перед каждым применением убедитесь в том что все клапаны и предохранительные устройства не повреждены функционально пригодны и не загрязнены Только таким образом можно обеспечить надежный режим работы Информацию об этом вы ...

Page 249: ...окировать клапаны Никогда не оставляйте скороварку без присмотра Регулируйте подачу энергии таким образом чтобы индикатор приготовления пищи не повышался до красной полоски Если подача энергии не уменьшается то пар удаляется через клапан и кастрюля теряет жидкость Полная потеря жидкости приводит к подгоранию готовящихся продуктов и может стать причиной повреждений на кастрюле и плите Перемещайте с...

Page 250: ...щи с использованием регулятора приготовления пищи при приготовлении пищи на пару без давления 8 Ручка для простого перемещения крышки 9 Паз для ручки для вставки ручки 10 Ручка кастрюли с глубокой выемкой для надежного захвата 11 Защита от нагревания защищает ручки от нагревания на газовых плитах 12 Маркировка уровня заполнения маркировка min минимальное количество жидкости маркировка 1 2 максимал...

Page 251: ... с треногой в качестве подставки 26 Электронный помощник повара vitacontrol digital в зависимости от модели Со встроенным модулем Bluetooth с низким энергопотреблением обеспечивающим простое и быстрое подключение интеллектуального устройства к новому приложению Fissler Cooking digital Со светодиодным индикатором и световыми и звуковыми сигналами для уведомления о необходимости изменить уровень наг...

Page 252: ... посудой из нержавеющей стали Fissler или другим средством по уходу за посудой из нержавеющей стали для скороварки и крышки Это повысит устойчивость нержавеющей стали к воздействию соли и кислот Остатки средства должны быть тщательно смыты водой Используйте средство по необходимости или когда заметите изменения внешнего вида стальной поверхности Добро пожаловать в мир продукции vitacontrol digital...

Page 253: ... и свободно ли перемещается предохранительный выступ Вставьте уплотнительное кольцо таким образом чтобы оно размещалось ровно под вогнутыми крайними сегментами с внутренней стороны крышки Уплотнительное кольцо должно размещаться до предохранительного выступа т е с отводом от края крышки объемы жидкости см рисунок L При быстром приготовлении пищи соблюдайте следующие объемы жидкости Для простого до...

Page 254: ...и Регулирование плиты Режимы приготовления пищи на плите Режимы 1 12 Режимы 1 9 Режимы 1 6 Режимы 1 3 Легкая обжарка открытая кастрюля 9 12 6 9 4 6 2 3 Доведение до кипения вытяжка 12 9 6 3 Продолжение приготовления пищи приготовление на пару подогревание размораживание 1 6 1 4 1 3 1 Указанные режимы являются ориентировочными На индукционных плитах в зависимости от мощности можно выбирать более ни...

Page 255: ...е можно готовить пищу самыми разнообразными способами варка или тушение приготовление пищи на пару со вставкой легкая обжарка и обжарка во фритюре без крышки размораживание консервирование или извлечение сока Дополнительную информацию о возможностях применения скороварки а также об использовании вставок найдете в главе 8 a Использование приложения и интеллектуального устройства цифровой режим Вот ...

Page 256: ...ния пищи смотри главу 4 Выбор режима приготовления см рисунок М Установите необходимый режим на регуляторе приготовления пищи рис A 5 Таблица времени приготовления глава 9 дает для этого рекомендации Режим 1 примерно 100 С щадящий режим рабочее давление 45 кПа для деликатных блюд как напр рыба или овощи Режим 2 примерно 116 С быстрый режим рабочее давление 75 кПа для всех прочих блюд как напр мясн...

Page 257: ...жна регулироваться таким образом чтобы индикатор приготовления пищи во время всего времени приготовления показывал зеленую полосу Красная полоса Температура в скорварке слишком высокая Скороварка начинает автоматически выпускать пар для регулирования температуры Уменьшите подачу энергии Подача энергии должна регулироваться таким образом чтобы индикатор приготовления пищи не повышался до красной по...

Page 258: ... клапана потянув в сторону Вы имеете 4 возможности для сброса давления в вашем vitavit Способ выпуска пара необходимо выбирать в зависимости от продукта питания Если продукт имеет свойство слегка пениться или увеличиваться в объеме как напр бобовые супы или густые супы или же имеет чувствительную кожуру как напр картофель в мундире нельзя выбирать способ с быстрым снижением давления иначе кожура п...

Page 259: ...олько пар перестанет выходить слегка встряхните скороварку и нажмите кнопку управления еще раз Повторите этот процесс до прекращения выхода пара Если в кастрюле отсутствует давление система Euromatic опускается Теперь Кнопку управления можно нажать до упора для открывания скороварки Этот способ подходит прежде всего для блюд с длительным временем приготовления Способ 4 Выпуск пара под проточной во...

Page 260: ...товления и начинайте варить см главу 6 Примечание Как правило супы и густые супы готовятся на режиме 2 Смотри главу 9 Овощи и картофель Овощи и другие деликатные продукты можно приготовить на пару в особом щадящем режиме во вставке с отверстиями В зависимости от модели вставки входят в комплект или их можно приобрести отдельно Налейте в скороварку как минимум 200 300 мл жидкости смотри маркировку ...

Page 261: ...овления пищи на пару необходимо использовать вставку с отверстиями В зависимости от модели вставки входят в комплект или их можно приобрести отдельно Влейте в скороварку как минимум 200 300 мл жидкости смотри маркировку min по желанию добавьте зелень пряности или вино Положите продукт во вставку с отверстиями и установить на треногу в скороварке Закройте скороварку Выберите режим приготовления пищ...

Page 262: ... min Поставьте стеклянные банки во вставке с отверстиями в скороварку Закройте скороварку Выберите режим и начинайте варить см главу 6 Указания по времени консервирования Мармелад Режим 1 1 2 мин Фрукты маринованные овощи Режим 1 8 10 мин Овощи мясо Режим 2 20 25 мин Пар не выпускайте скороварку медленно охлаждайте иначе банки могут лопнуть Извлечение сока Для извлечения сока из небольших количест...

Page 263: ...л Пример Рулеты 20 мин с отварным картофелем 8 мин Сначала положите рулеты в скороварку и готовьте 12 минут на режиме 2 Затем снимите скороварку с плиты выпустите пар откройте крышку Картофель во вставке с отверстиями с помощью треноги поставьте над рулетами в скороварку Закройте скороварку доведите до кипения и варите еще 8 минут на режиме 2 9 Время приготовления Указанное здесь время приготовлен...

Page 264: ...ось 5 6 мин Режим 1 Палтус 6 7 мин Режим 1 Тресковые 6 7 мин Режим 1 Морской окунь 7 8 мин Режим 1 Супы и густые супы Овощной суп 4 6 мин Режим 2 Картофельный суп 6 8 мин Режим 2 Суп гуляш 10 15 мин Режим 2 Бульон из говядины 35 40 мин Режим 2 Овощи Артишоки целиком 15 20 мин Режим 1 Цветная капуста брокколи 2 3 мин Режим 1 брюссельская капуста Цветная капуста целиком 8 10 мин Режим 1 Зеленозерная...

Page 265: ...е в посудомоечной машине применяйте только обычные бытовые средства в рекомендованной изготовителем дозировке не применяйте промышленные моющие средства или высококонцентрированные очистители Указания для монтажа регулятора приготовления пищи и дужки крышки Регулятор приготовления пищи рис A 5 Снятие см рисунок R Открутите гайку рис A 21 против часовой стрелки и снимите регулятор приготовления и г...

Page 266: ...ме выберите режим 1 или 2 см главу 6 8 Правильно закройте скороварку см главу 4 индикация в дужке крышки находится на зеленом участке Установите максимальную мощность источника нагрева Установите скороварку на соответствующую конфорку плиты см главу 5 Сильно затяните крепежный болт дужки на внутренней стороне крышки Вымойте или замените детали см главу 13 При доведении до кипения пар не выходит В ...

Page 267: ...а регуляторе приготовления пищи Температура слишком высокая для выбранного режима приготовления Индикатор приготовления пищи показывает красную полосу Был выбран режим приготовления на пару или другой режим ниже ступени 1 Регулятор приготовления пищи неправильно и сильно завинчен Уплотнитель клапана приготовления пищи уплотнитель седла клапана или закатывающаяся уплотнительная манжета отсутствуют ...

Page 268: ... 12 Проверьте устройство в сервисной службе Fissler Пар выходит под круглым колпаком на дужке крышки или на кнопке управления Уплотнение неисправно Замените дужку крышки или проверьте устройство в сервисной службе Fissler Скороварка закрывается с трудом или кнопка управления не выскакивает при закрывании Дужка крышки и или ручка кастрюли неправильно установлены Дужка крышки неисправна Уплотнительн...

Page 269: ...ните край манжеты до начала резьбы на металлической колбе Уплотнитель клапана приготовления пищи рис A 23 см рисунок W Открутите регулятор приготовления пищи с крышки и снимите старый уплотнитель Установите регулятор приготовления пищи на режим 2 так как в этой позиции легче выполнить монтаж уплотнителя Убедитесь что прокладка управляющего клапана плотно прилегает по всему периметру и находится в ...

Page 270: ... 26 cm 630 700 08 840 Дужка крышки рис Y 4 все 630 000 00 770 Регулятор приготовления пищи рис Y 5 все 620 000 00 700 Гайка регулятора приготовления пищи рис Y 6 все 610 000 00 734 Закатывающаяся уплотнительная манжета рис Y 7 все 610 000 00 711 Уплотнитель клапана приготовления пищи рис Y 8 все 610 000 00 706 Уплотнитель седла клапана рис Y 9 все 610 000 00 733 Комплект из закатывающейся уплотнит...

Page 271: ... рис Z 4 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Вставка для фритюра рис Z 5 26 cm 022 656 04 600 Электронный помощник повара vitacontrol digital рис Z 6 все 620 001 00 470 Все запасные части можно приобрести в специализированных магазинах компании Fissler или в специализированных отделах универмагов Наша сервисная служба охотно окажет вам помощь адрес смотри в главе 13 Список торговых организац...

Page 272: ...й уплотнитель крепежного болта дужки крышки рис Z 12 Из гарантии исключаются повреждения которые возникли по следующим причинам неподходящее и ненадлежащее применение неправильное или небрежное обращение ненадлежащим образом выполненные ремонтные работы монтаж запасных частей которые не соответствуют оригинальному исполнению химические или физические воздействия на поверхности изделия несоблюдение...

Page 273: ...ukt och kunna använda tryckkokaren under en lång tid framöver bör du först läsa igenom nedanstående anvisningar Vi önskar dig lycka till med din vitavit tryckkokare och mycket nöje med alla nya funktioner Innehållsförteckning 1 Så fungerar tryckkokaren 2 Säkerhetsinstruktioner 3 Presentation av vitavit tryckkokare 4 Innan du sätter igång 5 Användningstips 6 Laga mat med vitavit 7 Släpp ut ångan på...

Page 274: ...yret släpps ut och koktiderna förkortas får du en betydligt skonsammare beredning av maten Den här typen av kokkärl bevarar en betydligt större andel vitaminer mineraler och aromämnen jämfört med normal tillagning Och det känns på smaken livsmedlens egna naturliga smaker blir överraskande intensiva 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Broccoli Potatis Morötter Bibehållet vitamin C i ...

Page 275: ...n spruta ut när kärlet öppnas och orsaka skållskador När kött kokas i tryckkokaren utvecklas ett övertryck i köttet Efter att du har öppnat tryckkokaren bör du därför vänta en kort stund innan du skär eller flyttar köttet för att undvika brännskador Säkerhet och underhåll Innan du använder kärlet bör du se till att alla ventiler och säkerhetsanordningar är hela och rena och att de fungerar som de ...

Page 276: ...na aldrig tryckkokaren utan uppsikt Se till att reglera energitillförseln så att kokindikatorn inte når röd zon Om du inte sänker energitillförseln läcker ånga ut genom ventilen och vätskan avdunstar i kärlet Om all vätska avdunstar kan maten brännas vid och både kärl och spisplatta kan skadas Var mycket försiktig så länge tryckkokaren är trycksatt Vidrör inte kokkärlets heta utsida Använd alltid ...

Page 277: ...a via kokstegsväljaren vid ångkokning utan tryck 8 Stängningshjälp för enklare stängning av locket 9 Spår för stängningshjälp ger stöd vid stängning av locket 10 Kastrullhandtag med djup fördjupning för säkert grepp 11 Flamskydd skyddar handtagen vid tillagning på gasspis 12 Fyllningsmarkering min markering anger minsta vätskemängd markering anger maximal mängd vid expanderande livsmedel max marke...

Page 278: ...de på modell med integrerad Bluetooth lågenergimodul för problemfri anslutning av den smarta enheten till den nya digitala matlagningsappen från Fissler med LED fält samt optiska och akustiska signaler för inställning av spisen med display som visar tillagningstiden samt perioder för batteribyte och underhåll med kontrollknappar för inställning av tillagningstid och styrning av andra funktioner me...

Page 279: ...rekommenderar användningen av Fissler Stainless Steel Care eller en annan produkt för vård av rostfria köks redskap till grytan och locket Detta gör göra stålet mer resistent mot påverkan av salter och sura ämnen Rester av rengöringsprodukten bör noggrant tvättas bort Använd regöringsprodukten när det behövs eller om du märker förändringar i utseendet på den rostfria ytan Smart matlagning med vita...

Page 280: ...uta an mot säkerhetskammen d v s den ska tryckas bort från lockets kant Fyllnadsmängder Se bild L Vid snabbkokning måste man tänka på att följa anvisningarna för fyllnadsmängder För att underlätta vid dosering har en skala placerats på kärlets insida min För att ånga ska kunna genereras krävs en minsta vätskemängd på 200 300 ml beroende på kärlets diameter obero ende av om eventuella tillbehör anv...

Page 281: ... Snabbkok ångkok uppvärmning tining 1 6 1 4 1 3 1 De angivna effektinställningarna är enbart riktlinjer Vid induktion kan lägre värden väljas beroende på spisens kapaci tet Läs även bruksanvisningen som medföljer din spis En öppen tryckkokare som är tom eller innehåller matfett får inte hettas upp på högsta effektsteget mer än två minu ter Vid överhettning kan bottnen bli guldfärgad En sådan missf...

Page 282: ...igital genom att hålla knappen intryckt visas på displayen 3 Anslut vitacontrol digital till din smarta enhet Anslutningen konfigureras i Fisslers matlagningsapp under menyal ternativet Settings ß Connection status När vitacontrol digital är ansluten visas Bluetooth symbolen på skärmen Systemet är klart för användning 4 Anpassa din vitacontrol digital genom att ge den ett unikt namn 5 Välj vilken ...

Page 283: ...väljaren bild A 5 Tillagningstiderna tabell i kapitel 9 kan användas som riktlinjer Inställning 1 ca 110 C skonsteget 45 kPa arbetstryck för känsliga rätter som fisk eller grönsaker Inställning 2 ca 116 C snabbsteget 75 kPa arbetstryck för övriga rätter som kötträtter eller grytor Ångkokning Utöver inställningar för skonsam och snabb tillagning kan du även göra inställningar för skonsam ångkokning...

Page 284: ...a koktiden Röd ring Kokkärlets temperatur är för hög Ånga släpps ut automatiskt för att reglera temperaturen Sänk spisplattans effekt Reglera spisplattans effekt så att kokindikatorn aldrig når röd zon Vätskan i kärlet kan annars ånga bort Viktig information Se till att inte all vätska i tryckkokaren ångar bort Jämför anvisningar i kapitel 5 Koktider Koktiden räknas ner från det att du når valt ko...

Page 285: ...geln bild A 4 Håll knappen intryckt till dess att kokindikatorn har sjunkit i botten och ingen mer ånga kommer ut Släpp knappen skaka om kärlet lite och tryck sedan på regulatorn igen Fortsätt tills ingen mer ånga pyser ut När kärlet är tryckfritt sjunker Euromatic ner Du kan nu trycka in regulatorn helt och öppna kärlet Tips Så länge kärlet är trycksatt går det inte att trycka in regulatorn helt ...

Page 286: ...n försiktigt på tryckregulatorn för att släppa ut eventuellt resttryck Släpp knappen så snart ingen mer ånga kommer ut skaka om kärlet lite grann och tryck sedan på regulatorn igen Fortsätt tills ingen mer ånga pyser ut När kärlet är tryckfritt sjunker Euromatic ner Du kan nu trycka in regulatorn helt och öppna kärlet 8 Användningsmöjligheter Steka kött Stekning är en kombination av bryning och ko...

Page 287: ...efoten inuti kärlet Stäng kokkärlet Välj koksteg och låt koka upp se kapitel 6 Tips Grönsaker tillagas vanligtvis på steg 1 Se kapitel 9 Riskok Ris kan tillagas utan insats direkt på tryckkokarens botten Koka råris Häll upp ris och vatten i tryckkokaren med förhållandet 1 2 Tillsätt salt efter behov Se till att du följer riktlinjerna om minsta vätskemängd Stäng kokkärlet Välj koksteg 2 och låt kok...

Page 288: ...a upp Det bildas inget tryck d v s kokindikatorn stiger inte När ånga släpps ut vid lockbygeln och eller vid kokstegsväljaren ser du att vattnet sjuder och att du har nått rätt temperatur Reglera spisplattans effekt Ett mindre utsläpp av ånga under tillagningen är helt normal Men låt inte kokkärlet koka torrt Kokningstider för ånga är ungefär densamma som vid normal matlagning även om de tenderar ...

Page 289: ...e mängder frukt används både den perforerade och operforerade insatsen Förbered frukten Häll i minsta vätskemängd 200 300 ml se min markering i tryckkokaren Häll frukten i den perforerade insatsen Placera den perforerade insatsen ovanpå den operforerade insatsen i kärlet Stäng kokkärlet Välj koksteg 2 och låt koka upp se kapitel 6 Tider för saftning Bär Steg 2 12 min Stenfrukt Steg 2 18 min Kärnfr...

Page 290: ...t från spisplattan ånga av och öppna Placera potatisen i den perforerade insatsen med trefot ovanpå ruladerna Stäng kokkärlet låt koka upp och koka ytterligare 8 minuter på steg 2 9 Koktider De angivna koktiderna är riktvärden som baseras på recept för cirka 2 3 personer Grundprinciper Koktid med steg 2 motsvarar ungefär till av normal koktid Koktiden med steg 1 är ungefär 50 längre än steg 2 Kokt...

Page 291: ...1 Lax 5 6 min Steg 1 Hälleflundra 6 7 min Steg 1 Kolja 6 7 min Steg 1 Abborre 7 8 min Steg 1 Soppor och grytor Grönsakssoppa 4 6 min Steg 2 Potatissoppa 6 8 min Steg 2 Gulaschsoppa 10 15 min Steg 2 Oxbuljong 35 40 min Steg 2 Grönsaker Kronärtskocka hel 15 20 min Steg 1 Blomkål broccoli buketter 2 3 min Steg 1 Blomkål hel 8 10 min Steg 1 Gröna bönor färska 5 7 min Steg 1 Kålrabbi delad 5 8 min Steg...

Page 292: ...eller beläggningar När du diskar i diskmaskin bör du använda vanliga produkter i enlighet med tillverkarens anvisningar och inga indus tridiskmedel eller högkoncentrerade rengöringsprodukter Tips för montering av kokstegsväljaren och lockbygeln Kokstegsväljare bild A 5 Borttagning Se bild R Skruva ur låsmuttern bild A 21 genom att vrida den motsols ta bort kokstegsväljaren och muttern Fastsättning...

Page 293: ...an på maximal effekt Placera tryckkokaren på en platta med rätt storlek se kapitel 5 Dra åt lockbygelns fästskruv på lockets insida Rengör eller byt komponenten se kapitel 13 Vid uppkok släpps ingen ånga ut alls Du har för lite vätska i kärlet Spisplattans effekt är för låg Följ riktlinjerna om minsta vätskemängd 200 300 ml Se kapitel 5 Ställ in spisplattan på maximal effekt Ånga och eller vatten ...

Page 294: ...orn hela tiden står i grön zon se kapitel 6 Vid tryckfri ångkokning får du normalt ett mindre kontinuerligt ångutsläpp Om systemet ska trycksättas bör du välja steg 1 eller 2 se kapitel 6 8 Montera kokstegsväljaren ordentligt och dra åt låsmuttern se kapitel 10 Byt packningen alternativt montera den korrekt se kapitel 12 Under lockbygeln vid Euromatic pyser ånga ut trots att kokindikatorn har börj...

Page 295: ...d behov Byt ut lockbygeln Placera tätningsringen korrekt se kapitel 5 Se till att låsa kärlet ordentligt se kapitel 4 Indikatorn på lockbygeln står på grönt Det går inte att öppna kärlet Kärlet är fortfarande trycksatt Euromatic har kommit i kläm Släpp ut trycket i kärlet se kapitel 7 Frigör tryckregulatorn Dra lockbygeln försiktigt åt vänster Lockbygeln sitter löst Fästskruven är inte tillräcklig...

Page 296: ...n gamla packningen Placera kokstegsväljaren i läge 2 det är enklare att montera packningen i det här läget Placera sedan den nya packningen över metallkolven och tryck den andra änden över ventillyftaren till dess att hela packningen syns ovanifrån Kontrollera att tryckventilens packning sluter tätt runtom och att den ligger korrekt i fördjupningen Ventilsockelns packning bild A 24 Se bild X Lossa...

Page 297: ...00 04 840 26 cm 630 700 08 840 Lockbygel handtag bildY 4 alla 630 000 00 770 Kokstegsväljare bildY 5 alla 620 000 00 700 Låsmutter till kokstegsväljare bildY 6 alla 610 000 00 734 Rullmembran bildY 7 alla 610 000 00 711 Packning till säkerhetsventil bildY 8 alla 610 000 00 706 Packning till ventilsockel bildY 9 alla 610 000 00 733 Set med rullmembran packning till säkerhets ventil packning till ve...

Page 298: ...3 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Frityrkorg bild Z 1 26 cm 022 656 04 600 Elektronisk kokindikator vitacontrol digital bild Z 6 alla 620 001 00 470 Reservdelar kan du köpa hos din Fissleråterförsäljare eller på varuhusens specialavdelningar Vår kundtjänst står också gärna till tjänst kontaktinformation i kapitel 13 En lista över återförsäljare samt ytterligare information finns på www fissler com...

Page 299: ... säkerhetsventil bild Z 8 Packning till ventilsockel bild Z 9 Rullmembran bild Z 7 Euromatics O ring bild Z 11 Packning vid fästskruven som fäster lockbygeln bild Z 12 Garantin gäller inte för skador som har uppstått på grund av följande olämplig och icke fackmässig användning felaktig eller oaktsam hantering felaktigt genomförda reparationer montering av reservdelar som inte motsvarar originaldel...

Page 300: ...iej i osiągnąć optymalną żywotność produktu prosimy o przestrze ganie następujących wskazówek Życzymy wiele radości przy testowaniu różnorodnych możliwości szybkowaru vitavit oraz udanego gotowania Spis treści 1 Szybkie gotowanie krótkie objaśnienie 2 Wskazówki bezpieczeństwa 3 Opis oraz zalety szybkowaru vitavit 4 Przed pierwszym użyciem 5 Wskazówki dotyczące użycia 6 Gotowanie przy użyciu szybko...

Page 301: ...u 70 procent Dzięki wyeliminowaniu szkodliwego tlenu zawartego w powietrzu oraz krótkim czasom gotowania żywność jest gotowania w sposób szczególnie delikatny W porównaniu z tradycyjnym gotowaniem gotowanie w szybkowarze pozwala zachować znacznie więcej wit amin substancji mineralnych oraz aromatycznych co jest także wyczuwalne w smaku własny smak żywności jest zaskakująco intensywny 0 10 20 40 50...

Page 302: ...nia Gotowanie w szybkowarze powoduje napęcznienie mięsa dlatego po otwarciu garnka należy chwilę odczekać przed jego nakłuciem lub przesunięciem aby uniknąć poparzeń Bezpieczeństwo i konserwacja Przed każdym użyciem należy się upewnić że wszystkie zawory oraz elementy zabezpieczające są nieuszkodzone sprawne oraz niezabrudzone Tylko wówczas może zostać zagwarantowane bezpieczeństwo działania Infor...

Page 303: ... zawory Proszę nigdy nie pozostawiać szybkowaru bez nadzoru Dopływ energii należy wyregulować tak aby wskaźnik go towania nie znalazł się w polu czerwonym Jeśli dopływ energii nie zostanie zmniejszony to przez zawór wydostaje się para i garnek traci ciecz Całkowita utrata cieczy prowadzi do przypalenia się produktów spożywczych i może powodować uszkodzenia garnka i palnika Kiedy szybkowar znajduje...

Page 304: ...do prostego nakładania pokrywki 9 Wpust na element ułatwiający nakładanie do wkładania elementu ułatwiającego nakładanie 10 Rączka garnka z dużym wgłębieniem ułatwiającym pewny chwyt 11 Ochrona przeciwogniowa chroni uchwyty przy zastosowaniu na kuchenkach gazowych 12 Oznakowanie stanu napełnienia z oznakowaniem min wskazującym minimalną ilość napełnienia cieczą z oznakowaniem wskazującym maksymaln...

Page 305: ...troniczny asystent gotowania vitacontrol digital zależnie od modelu zintegrowany moduł Bluetooth o niskim poborze energii zapewnia bezproblemowe połączenie inteligentnego urządzenia z nową aplikacją do gotowania Fissler Cooking App pole LED i sygnały optyczne i akustyczne do ustawiania kuchenki wyświetlacz pokazujący czas gotowania z komunikatami o wymianie baterii i okresach konserwacyjnych przyc...

Page 306: ...elki Dzięki temu usunięte zostaną ewent kurz i inne małe zabrudzenia Proponujemy czyszczenie i pięlęgnację garnków oraz pokrywki wyłącznie produktami do pielęgnacji części stalowych Fissler lub innymi nadającymi się do tego Dzięki temu zostaną usunięte z powierzchni osady soli oraz innych związków chemicznych Pozostałości po oczyszczeniu powinny być spłukane gruntownie wodą Powtórzyć czynność jeśl...

Page 307: ...ścień uszczelniający należy włożyć tak aby całkowicie płasko przylegał na wewnętrznej stronie pokrywki poniżej części krawędzi wygiętej do wewnątrz Pierścień uszczelniający musi przylegać przed krawędzią bezpieczeństwa tzn musi być odciśnięty od krawędzi pokrywy Ilości napełnienia Patrz rysunek L Podczas gotowania w szybkowarze należy przestrzegać następujących informacji dotyczących ilości napełn...

Page 308: ... na parze podgrzewanie rozmrażanie 1 6 1 4 1 3 1 Podane zakresy ustawień są wartościami orientacyjnymi W przypadku płyty indukcyjnej w zależności od wydajności można także wybrać niższe ustawienia Proszę przestrzegać także informacji podanych w instrukcji obsługi kuchenki Otwarty szybkowar pusty lub z zawartością tłuszczu nigdy nie może być podgrzewany dłużej niż 2 minuty na najwyższym stopniu ogr...

Page 309: ...ę Fissler Cooking App 2 Włącz urządzenie vitacontrol digital przytrzymując przez chwilę wciśnięty przycisk Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wartość 3 Podłącz urządzenie vitacontrol digital do swojego urządzenia inteligentnego Połączenie należy skonfigurować w aplikacji Fissler Cooking App w menu Settings Ustawienia ß Connection status Stan połączenia Po podłączeniu urządzenia vitacontrol digit...

Page 310: ...ie ekonomiczne ciśnienie robocze 45 kPa Dla potraw delikatnych takich jak ryby lub warzywa Stopień gotowania 2 ca 116 C Gotowanie szybkie ciśnienie robocze 75 kPa Dla pozostałych potraw takich jak potrawy mięsne lub dania z jednego garnka Tryb gotowania na parze Poza ustawieniami delikatnego i szybkiego gotowania można także wybrać ustawienia delikatnego gotowania na parze i gotowania konwencjonal...

Page 311: ...ania wskaźnik gotowania pozostawał w zakresie zielonym Pierścień czerwony Temperatura w garnku jest zbyt wysoka Garnek zaczyna automatycznie odparowywać aby uregulować temperaturę Proszę zmniejszyć stopień grzania Należy tak regulować dopływ energii aby wskaźnik gotowania nie podnosił się do zakresu czerwonego W przeciw nym razie płyn znajdujący się w garnku ulegnie odparowaniu Ważna wskazówka Pro...

Page 312: ...niaki w mundurkach nie powinno się wybierać metody z szybką redukcją ciśnienia w przeciwnym razie potrawy mogą wykipieć lub łupina może pęknąć Metoda 1 Szybkie odparowywanie poprzez uruchomienia przycisku obsługowego Patrz rysunek O Po lekkim wciśnięciu przycisku obsługowego rys A 2 w kierunku zgodnym ze strzałką spod pałąka pokrywy rys A 4 zacznie wydostawać się para Przycisnąć przycisk aż do mom...

Page 313: ...da 4 Szybkie odparowywanie pod bieżącą wodą Patrz rysunek Q Jeśli przeszkadza Państwu wydostająca się para garnek można pozbawić ciśnienia schładzając go pod bieżącą wodą W tym celu należy wstawić garnek do zlewu i odkręcić zimną wodę tak aby spływała z boku po pokrywie ale nie po pałąku pokrywki i koronie aż do momentu kiedy wskaźnik gotowania obniży się całkowicie Następnie należy lekko wcisnąć ...

Page 314: ...0ml płynu zob oznakowanie min ewentualnie z dodatkiem ziół przypraw lub wina Umyte warzywa włożyć do wkładu z otworami i postawić na trójnóg ustawiony w garnku Zamknąć garnek Wybrać tryb gotowania i podgotować zob rozdział 6 Wskazówka dla warzyw wybiera się zazwyczaj tryb gotowania 1 Patrz rozdział 9 Przyrządzanie ryżu Ryż naturalny można gotować na dnie szybkowaru bez wkładu Dodać do szybkowaru r...

Page 315: ...ę Po parze wydobywającej się spod pałąka pokrywki i lub przy koronie zauważą Państwo że woda wrze i że została osiągnięta prawidłowa temperatura Zmniejszyć dopływ energii Lekkie wydobywanie się pary podczas gotowania jest zjawiskiem normalnym Proszę zwracać uwagę na to aby garnek podczas gotowania nie był pusty Czasy gotowania przy gotowaniu pod ciśnieniem odpowiadają w przybliżeniu normalnym czas...

Page 316: ...iki mogą popękać Pozostawić garnek do powolnego schłodzenia Przyrządzanie soku Do przyrządzania soku z małej ilości owoców wykorzystuje się wkłady z otworami lub bez otworów Przygotować owoce Dodać do szybkowaru min 200 300ml płynu patrz oznakowanie min Włożyć owoce do wkładu z otworami Postawić wkład z otworami na wkład bez otworów i wstawić je do garnka Zamknąć garnek Wybrać tryb gotowania 2 i p...

Page 317: ...dę i gotować ją przez 12 min w trybie 2 Następnie zdjąć garnek z kuchenki odparować i otworzyć Wstawić ziemniaki do garnka we wkładzie z otworami na trójnogu nad roladą Zamknąć garnek i gotować jeszcze przez kolejne 8 minut w trybie 2 9 Czasy gotowania Podane czasy gotowania są wartościami orientacyjnymi odnoszącymi się do ilości dla 2 3 osób Główne zasady tryb gotowania 2 odpowiada ok do normalne...

Page 318: ...tryb 1 Łupacz 6 7 min tryb 1 Karmazyn 7 8 min tryb 1 Zupy dania z jednego garnka Zupa jarzynowa 4 6 min tryb 2 Zupa ziemniaczana 6 8 min tryb 2 Zupa gulaszowa 10 15 min tryb 2 Rosół wołowy 35 40 min tryb 2 Warzywa Karczoch w całości 15 20 min tryb 1 Kalafior brokuły różyczki 2 3 min tryb 1 Kalafior w całości 8 10 min tryb 1 Groszek zielony świeży 5 7 min tryb 1 Kalarepa kawałki 5 8 min tryb 1 Kolb...

Page 319: ...wego w dawce zalecanej przez producenta nie należy stosować środków czyszczących dla przemysłu i detergentów o wysokim stężeniu Wskazówki dotyczące montażu korony i pałąka pokrywki Korona rys A 5 Zdejmowanie patrz rysunek R Poluzować nakrętkę stożkową rys A 21 kręcąc nią w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie zdjąć koronę i nakrętkę Montaż patrz rysunek S Osadzić koronę od gór...

Page 320: ... 6 8 Należy prawidłowo zamknąć garnek zob rozdział 4 wskaźnik gotowania na pałąku pokrywki pokazuje kolor zielony Należy nastawić źródło grzania na maksymalną moc Postawić szybkowar na płytce o odpo wiedniej wielkości zob rozdział 5 Przykręcić do spodu pokrywki śrubę mocującą pałąka pokrywki Części wyczyścić lub wymienić zob rozdział 13 Podczas podgotowywania nie wydostaje się para Do garnka wlano...

Page 321: ...odzone lub źle zamon towane Zmniejszyć dopływ energii Należy regulować dopływ energii w ten sposób aby wskaźnik gotowania przez cały czas gotowania pokazywał kolor zielony zob rozdział 6 Podczas gotowania na parze bez ciśnienia lekkie wydobywanie się pary jest zjawis kiem normalnym Chcąc gotować w sys temie zamkniętym pod ciśnieniem należy wybrać tryb 1 lub 2 zob rozdział 6 8 Koronę prawidłowo osa...

Page 322: ...lub rączka garnka nie są poprawnie zamontowane Pałąk pokrywki jest uszkodzony Pierścień uszczelniający nie został prawidłowo włożony Garnek nie został prawidłowo zamknięty wskaźnik gotowania pokazuje kolor czerwony Sprawdzić mocowanie uchwytów i w razie potrzeby dokręcić je Wymienić pałąk pokrywy Nałożyć prawidłowo pierścień uszczelniający zob rozdział 5 Zamknąć prawidłowo garnek zob rozdział 4 ws...

Page 323: ...eniu łatwiej jest zamontować uszczelkę Nową uszczelkę należy najpierw nałożyć na metalowy tłok a następnie wcisnąć drugą stronę na popychacz zaworu aż do jego całkowitego przejścia do góry Należy upewnić się że uszczelka zaworu regulacyjnego jest dokładnie dopasowana na całej długości i umieszczona w przeznaczonym na nią wcięciu Uszczelka gniazda zaworu rys A 24 Patrz rysunek X Należy oddzielić ko...

Page 324: ... 700 08 840 Pałąk pokrywki rys Y 4 wszystkie 630 000 00 770 Korona rys Y 5 wszystkie 620 000 00 700 Nakrętka stożkowa do korony rys Y 6 wszystkie 610 000 00 734 Membrana rys Y 7 wszystkie 610 000 00 711 Uszczelka zaworu bezpieczeństwa rys Y 8 wszystkie 610 000 00 706 Uszczelka gniazda zaworu rys Y 9 wszystkie 610 000 00 733 Zestaw membrana uszczelka zaworu bezpieczeństwa uszczelka gniazda zaworu r...

Page 325: ... 22 cm 623 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Koszyk do smażenia rys Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektroniczny asystent gotowania vitacontrol digital rys Z 6 wszystkie 620 001 00 470 Wszystkie części zamienne mogą Państwo zakupić w sklepach prowadzących sprzedaż urządzeń firmy Fissler lub też w działach domów towarowych Pomocą służy Państwu również Dział Obsługi Klienta adres patrz rozdział 13 Listę nas...

Page 326: ...Z 7 uszczelka oring elementu zabezpieczającego Euromatic rys Z 11 uszczelka płaska do śruby mocującej pałąka pokrywki rys Z 12 Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nieodpowiednim i nieprawidłowym użytkowaniem produktu wadliwym lub niedbałym obchodzeniem się z produktem nieprawidłowo wykonanymi naprawami zastosowaniem części zamiennych niezgodnych z oryginalnymi chemicznym lub mechanicznym uszk...

Page 327: ... docílili jste jeho optimální životnost dbejte prosím následujících pokynů Hodně radosti a úspěchů při zkoušení rozmanitých možností Vašeho hrnce vitavit Strana 1 Krátké vysvětlení rychlovaření 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a přednosti tlakového hrnce vitavit 4 Před prvním použitím 5 Pokyny pro použití 6 Vaření v tlakovém hrnci vitavit 7 Odtlakování tlakového hrnce vitavit 8 Možnosti použití 9 Čas...

Page 328: ... také krátkou dobou vaření jsou potraviny vařeny zvlášť šetrně Vitamíny minerály a aromatické látky zůstávají ve srovnání s normálním vařením výrazně lépe zachovány A také to chutná vlastní chuť potravin je překvapivě intenzivní 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 30 91 92 88 63 71 49 Brokolice Brambory Mrkev Zachované množství vitaminu C v porovnání se syrovými ingrediencemi Porovnání celkové doby vaře...

Page 329: ... Při přípravě masa v tlakovém hrnci vzniká v mase přetlak Z tohoto důvodu po otevření tlakového hrnce chvíli vyčkejte abyste se nespálili a teprve pak do masa píchněte nebo je vyjměte Bezpečnost a údržba Před každým použitím tlakového hrnce zkontrolujte zda jsou všechny ventily a bezpečnostní mechanismy nepoškozené funkční a nejsou znečištěné Pouze tak může být zaručena funkčnost a bezpečnost Přís...

Page 330: ...blokovat ventily Nenechávejte prosím tlakový hrnec nikdy bez dozoru Regulujte přívod energie tak aby ukazatel vaření nestoupl do červeného políčka Pokud by přísun energie nebyl snížen unikne pára ventilem a hrnec ztratí tekutinu Úplná ztráta tekutiny vede k připálení potravin a může vést k poškození hrnce a sporáku Pohybujte tlakovým hrncem velmi opatrně pokud je pod tlakem Nedotýkejte se horkých ...

Page 331: ...ou hlavici při vaření bez tlaku vaření v páře 8 Značka pro pomoc při nasazování pro jednoduché nasazování poklice 9 Žlábek pro pomoc při nasazování pro vkládání pomocného dílu pro nasazování 10 Držadlo tlakového hrnce s hlubokou prohlubní pro bezpečné držení 11 Ochrana držadel před plameny chrání držadla při použití na plynovém sporáku 12 Značka ukazatele stavu naplnění značka min pro minimální mn...

Page 332: ...k vitacontrol digital v závislosti na modelu s integrovaným modulem Bluetooth s nízkou spotřebou energie pro bezproblémové připojení zařízení k nové aplikaci Fissler Cooking App digital s osvětlením LED a optickými a akustickými signály pro nastavení sporáku s displejem zobrazujícím dobu vaření a data údržby a výměny baterie s ovládacími tlačítky pro nastavení doby vaření a ovládání dalších funkcí...

Page 333: ...ívat Fissler přípravek na leštění nerezových hrnců na hrnec a poklici To umožní aby ušlechtilá ocel byla odolnější vůči vlivům solí a kyselin Zbytky přípravku dúkladně opláchněte Přípravek používejte podle potřeby nebo pokud si všimnete změn na povrchu nerezové oceli Chytré vaření s kuchyňským pomocníkem vitacontrol digital Stáhněte si bezplatnou aplikaci Fissler Cooking App digital z obchodu App ...

Page 334: ... hrnci následující údaje pro plnicí množství Pro jednoduché dávkování je uvnitř hrnce měřicí stupnice min Pro tvoření páry jsou potřeba podle průměru hrnce minimálně 200 300 ml tekutiny bez ohledu na to zda vaříte s vložkou nebo bez Nikdy neuvádějte tlakový hrnec do provozu bez tohoto minimálního množství viz značka min Ø 18 cm 200 ml Ø 22 cm 250 ml Ø 26 cm 300 ml max Tlakový hrnec smí být plněn m...

Page 335: ...dný nebo s tukem na nejvyšší stupeň déle než 2 minuty Při přehřátí se dno může zlatě zabarvit Toto zabarvení ale nenarušuje funkci Varná plotýnka sklokeramika záření halogen Plotýnka by měla odpovídat průměru dna hrnce nebo být menší Plynový sporák Umístěte nádobí do středu a zabraňte přesahování plamene Oheň může poškodit plastová držadla Indukce Nádobí postavte vždy do středu plotýnky Velikost d...

Page 336: ...eji zobrazí ikona Bluetooth Systém je připraven k použití 4 Pojmenujte svého pomocníka vitacontrol digital 5 Vyberte typ sporáku který používáte 6 Pomocí tlačítka Nabídka v aplikaci Fissler Cooking vyberte recept či jídlo které má být uvařeno v tlakovém hrnci či v páře 7 Nezapomeňte určit nastavení vaření na ventilu tlakového hrnce 8 Nyní připojte pomocníka vitacontrol digital přitlačením na přetl...

Page 337: ... vaření Bližší infor mace pro stupeň vaření v páře najdete v kapitole 8 Natlakování a odvzdušnění Rozehřejte tlakový hrnec na nejvyšší energetický stupeň Pod držadlem poklice obr A 4 uniká pára a s ní i vitamínům nepřátelský vzdušný kyslík Tento proces může trvat několik minut Jakmile se Euromatic uzavře a žádná pára dál neuniká začíná stoupat tlak O něco později začne stou pat ukazatel vaření obr...

Page 338: ...i 2 3 Údaje o časech vaření mohou u stejného druhu jídla lišit protože jsou ovlivňovány množstvím formou velikostí a jakostí potravin Příklad brambor k vaření ve slupce Běžný čas vaření čas vaření na stupeň 2 čas vaření na stupeň 1 cca 30 min cca 8 12 min cca 18 min Pokud již doba vaření uběhla sundejte hrnec ze sporáku a odtlakujte jej viz pokyny v následující kapitole Teprve potom otevřete 7 Odt...

Page 339: ... Postupným otáčením varné hlavice korunky ve směru polohy odpouštění páry uniká pára pod varnou hlavicí obr A 7 Můžete dle volby jemně nebo trochu rychleji odpařovat Čím větší jsou kroky při nastavování varné hlavice tím větší je výfuk páry Nakonec nastavte varnou hlavici na odpařovací polohu a počkejte až přestane pára unikat Zatřeste pak lehce hrncem a opakujte tento postup dokud nepřestane pára...

Page 340: ...uku na středním stupni výkonu sporáku Dejte do hrnce pár kapek studené vody Když tyto kapky v hrnci tančí je dosaženo správné teploty aby mohlo být maso s tukem nebo bez tuku opékáno Před přidáním tuku popř pečeně opatrně utřete vodu z hrnce např utěrkou Pečeni pevně přitiskněte Po pár minutách se oddělí ode dna a může být obrácena Ostatní přísady přidejte jako obvykle Podle receptu přidejte tekut...

Page 341: ...e dosaženo správné teploty zelený kroužek Vařte asi 7 9 minut na stupni 2 potom odpusťte páru a otevřete hrnec Nebo Hrnec sundejte z plotny postavte stranou a rýži pomalu asi 15 minut nechejte dojít Potom hrnec otevřete Upozornění Rýži je možné vařit také v neděrované vložce K tomu naplňte hrnec minimálním množstvím tekutiny Potom do hrnce postavte neděrovanou vložku s rýží a vodu v poměru cca 1 1...

Page 342: ... bez vložky pro běžné vaření v páře Upozornění Při vaření na stupni vaření v páře je možné hrnec kdykoliv pro zamíchání nebo kořenění otvírat V případě většího přívodu tepla se může stát že se hrnec z bezpečnostních důvodů zablokuje a otevírací jezdec se nedá protlačit V tomto případě sundejte prosím hrnec z plotny a po krátké chvíli je možné opět hrnec otevřít Příprava hluboce zmrazených potravin...

Page 343: ... vložku postavte na neděrovanou vložku a dejte do hrnce Hrnec zavřete Zvolte stupeň 2 a vařte viz kapitola 6 Pokyny pro odšťavování Bobuloviny stupeň 2 12 min Peckovice stupeň 2 18 min Jádrové ovoce stupeň 2 25 min Hrnec nezbavujte páry rychle ale nechejte jej pomalu vychladnout Sterilizování Dětské láhve nebo jiné domácí potřeby ne pro medicínské použití mohou být v tlakovém hrnci sterilizovány D...

Page 344: ...tevřete Brambory v děrované vložce pomocí trojnožky postavte do hrnce nad rolády Hrnec zavřete přiveďte k varu a vařte dalších 8 minut na stupni 2 9 Časy vaření Zde uváděné údaje o délce vaření jsou orientační hodnoty které se vztahují na množství pro cca 2 3 osoby V podstatě platí Čas vaření na stupni 2 odpovídá asi až normálního času vaření Čas vaření na stupni 1 asi o 50 delší než na stupni 2 Č...

Page 345: ...Ragú z ryb 3 4 min stupeň 1 Losos 5 6 min stupeň 1 Halibut 6 7 min stupeň 1 Treska 6 7 min stupeň 1 Okoun červený 7 8 min stupeň 1 Polévky a husté polévky Zeleninová polévka 4 6 min stupeň 2 Bramborová polévka 6 8 min stupeň 2 Gulášová polévka 10 15 min stupeň 2 Hovězí vývar 35 40 min stupeň 2 Zelenina Artyčoky celé 15 20 min stupeň 1 Hlávkové zelí brokolice růžič 2 3 min stupeň 1 Hlávkové zelí ce...

Page 346: ...dávkování doporučeném výrobcem žádné průmyslové mycí prostředky nebo vysoce koncentrované čisticí prostředky Pokyny pro montáž varné hlavice a držadla poklice Varná hlavice obr A 5 Sundávání viz obrázek R Uvolněte kuželovou matici obr A 21 otáčením proti směru hodinových ručiček a sundejte varnou hlavici a matici Sestavování viz obrázek S Nasaďte varnou hlavici v předepsané pozici z horní strany p...

Page 347: ...í výkon sporáku Tlakový hrnec postavte na plotýnku správné velikosti viz kapitola 5 Utáhněte upevňovací šrouby držadla poklice na vnitřní straně poklice Součástky vyčistěte příp nahraďte viz kapitola 13 Při uvedení do varu nevy chází žádná pára Do hrnce bylo dáno příliš málo tekutin Sporák je nastavený na příliš malý výkon Přidejte minimální množství tekutiny 200 300ml viz kapitola 5 Nastavte spor...

Page 348: ...jsou vadné nebo chybně namontované Snižte výkon sporáku Dbejte na to aby byl přívod energie takový aby ukazatel vaření během celé doby vaření byl na zelené viz kapitola 6 Při vaření v páře bez tlaku je lehký únik páry normální Pokud chcete vařit při uzavřeném systému pod tlakem zvolte prosím stupeň 1 nebo 2 viz kapitola 6 8 Varnou hlavici správně nasaďte a kuželovou matici pevně utáhněte viz kapit...

Page 349: ...ěsnicí kroužek není správně vložený Hrnec není správně uzavřený ukazatel na držadle poklice je na červené Zkontrolujte připevnění držadel a příp utáhněte Držadlo poklice vyměňte Správně vložte těsnicí kroužek viz kapitola 5 Hrnec správně uzavřete viz kapitola 4 Ukazatel na držadle poklice je na zelené Hrnec nelze otevřít V hrnci je ještě tlak Ventil Euromatic se zaseknul Odtlakujte hrnec viz kapit...

Page 350: ...to pozici se montáž těsnění lépe provádí Položte nové těsnění nejdříve přes kovový píst a tlačte potom druhou stranu přes zdvihátko ventilu až se úplně nasadí Ujistěte se že těsnění přetlakového ventilu na všech místech přiléhá a že je celé umístěno v příslušné prohlubní Těsnění sedla ventilu obr A 24 Viz obrázek X Sundejte varnou hlavici z poklice a odstraňte staré těsnění Nasaďte na ni nové těsn...

Page 351: ...likosti 630 000 00 770 Varná hlavice obr Y 5 všechny velikosti 620 000 00 700 Kuželová matice k varné hlavici obr Y 6 všechny velikosti 610 000 00 734 Otáčecí membrána obr Y 7 všechny velikosti 610 000 00 711 Těsnění varného ventilu obr Y 8 všechny velikosti 610 000 00 706 Těsnění sedla ventilu obr Y 9 všechny velikosti 610 000 00 733 Sada otáčecí membrány těsnění varného ven tilu a těsnění sedla ...

Page 352: ... 000 22 700 26 cm 623 000 26 700 Fritovací koš obr Z 5 26 cm 022 656 04 600 Elektronický kuchyňský pomocník vitacontrol digital obr Z 6 všechny velikosti 620 001 00 470 Všechny náhradní díly můžete koupit u svého prodejce Fissler nebo v příslušných odděleních obchodních domů Obrátit se také můžete na náš prodejní servis adresa viz kapitola 13 Seznam prodejců i další informace najdete na adrese www...

Page 353: ...le ventilu obr Z 9 otočná membrána obr Z 7 O kroužek k ventilu Euromatic obr Z 11 ploché těsnění k upevňovacímu šroubu držadla poklice obr Z 12 Záruka se nevztahuje na poškození která vzniknou z následujících důvodů nepřiměřené a neodborné používání chybné a nedbalé zacházení nepřiměřeně prováděné opravy montáž náhradních dílů které neodpovídají originálnímu provedení chemické nebo fyzikální vlivy...

Page 354: ...ﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ Y 9 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ Y 7 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ Y 11 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ Y 12 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﻣﺳﻁﺢ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﻋﻥ ﺗﻧﺷﺄ ﺗﻠﻔﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺃﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻳﺳﺭﻱ ﻻ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻏﻳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻫﻣﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺧﺎﻁﺋﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻏﻳﺭ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﻣﻊ ﺗﺗﻭﺍﻓﻕ ﻻ ﺍﻟﺗﻲ...

Page 355: ...2 623 000 22 700 ﺳﻡ 26 623 000 26 700 Z 5 ﻗﻠﻲ ﺳﻠﺔ ﺳﻡ 26 022 656 04 600 vitacontrol ﻣﻥ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﺩﺍﺓ Z 6 ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 620 001 00 470 ﺧﺪﻣﺔ ﻗﺴﻢ ﻳﺴﻌﺪ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﻤﺘﺎﺟﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﻭ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺍﻟﻤﺨﺘﺺ ﻓﺴﻠﺮ ﻣﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻗﻄﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺮﺍء ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ ﻋﺸﺮ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﻟﻜﻢ ﻳﻘﺪﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻤﻼء ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯ...

Page 356: ...630 700 04 850 Y 2 ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺳﻡ 22 630 300 04 850 ﺳﻡ 26 630 700 08 850 Y 3 ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﻘﻼﺓ ﻣﻘﺎﺑﻝ ﻣﻘﺑﺽ ﺳﻡ 22 630 300 02 840 ﺳﻡ 26 630 700 04 840 Y 3 ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻘﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻝ ﻣﻘﺑﺽ ﺳﻡ 22 630 300 04 840 ﺳﻡ 26 630 700 08 840 Y 4 ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 630 000 00 770 Y 5 ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 620 000 00 700 Y 6 ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻟﻭﺣﺩﺓ ﺟﺭﺳﻳﺔ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ 610 000 00 734 Y 7 ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣ...

Page 357: ...ﻡ ﺗﺴﺮﺏ ﻣﺎﻧﻊ W ﺙ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺃﻧﻪ ﺣﻳﺙ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻓﻙ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺇﻟﻰ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻳﺻﻌﺩ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻏﻣﺎﺯ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻵﺧﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺛﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺍﻟﻣﻛﺑﺱ ﻋﻠﻰ ً ﻻ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺿﻊ ﻟﻪ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﺍﻟﻔﺟﻭﺓ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﻘﺭ ﻭﺃﻧﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺻﻣﺎﻡ ﺳﺩﺍﺩﺓ ﻏﻠﻕ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻋﻠﻰ A 24 24 ...

Page 358: ...ﺃﻭ ﺍﺗﺳﺎﺥ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻭﻳﺣﺩﺙ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﻭﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﻟﻔﺣﺻﻪ ﻓﺳﻠﺭ ﻋﻣﻼء ﻟﺧﺩﻣﺔ ﺑﺎﻟﻘﺩﺭ ﺗﻭﺟﻪ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺃﺳﻔﻝ ﺑﺧﺎﺭ ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻱ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ ﻋﻧﺩ ﺃﻭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﺑﻪ ﺗﻭﺟﻪ ﺃﻭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﻟﻔﺣﺻﻪ ﻓﺳﻠﺭ ﻋﻣﻼء ﻟﺧﺩﻣﺔ ﻭﻋﺩﻡ ﺑﺻﻌﻭﺑﺔ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺇﻏﻼﻕ ﺇﻏﻼﻕ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ ﻧﺗﻭء ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻛﻠﻳﻬﻣﺎ ﺃﻭ...

Page 359: ...ﺳﺗﻭﻯ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻩ ﺗﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻗﻣﺕ ﻟﻘﺩ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺗﺣﺕ ﺁﺧﺭ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻗﻣﺕ ﺻﺣﻳﺢ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺭﻛﺑﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻣﺭﺑﻭﻁﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺟﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﺎﻁﺋﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺗﺑﻪ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺃﻋﺩ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﺑﺣﻳﺙ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍ...

Page 360: ...ﻟﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻪ ﻗﺩﺭﺓ ﺃﻗﺻﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺿﻊ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﺭﺑﻁ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻷﻣﺭ ﻟﺯﻡ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺳﺗﺑﺩﻟﻬﺎ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻗﻡ ﻋﺷﺭ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻋﻧﺩ ﺑﺧﺎﺭ ﺃﻱ ﺧﺭﻭﺝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺳﻠﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻥ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺿﺋﻳﻠﺔ ﻛﻣﻳﺔ ﻭﺿﻊ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺿﺋﻳﻝ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ 200 ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻥ ﻛﻣﻳﺔ ﺃﺩﻧﻰ ﺿﻊ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻟﺗﺭ ﻣﻝ 30...

Page 361: ... ﺗﻭﺻﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﺟﺭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺇﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺯ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺻﻧﺎﻋﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻭﺍﺩ ﺃﻳﺔ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﻟﻠﻐﻄﺎء ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﻭﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻨﻀﺞ ﻣﺆﺷﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺸﺄﻥ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻀﺞ ﻣﺆﺷﺮ ﻭﺣﺪﺓ R ﺹ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﻙ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻓﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻛﺱ ﻓﻲ ﻟﻔﻬﺎ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ A 21 21 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﺭﺳﻳﺔ ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﻓﻙ ﻭﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻧﺿﺞ S ﻕ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻓﻲ ﺃﺳﻔﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺷ...

Page 362: ...ﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﻠﻔﻭﻑ ﺍﻟﻛﺭﻧﺏ ﺩﻗﺎﺋﻕ 10 7 ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃﺭﺑﺎﻉ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻘﻁﻌﺔ ﻣﻣﻠﺣﺔ ﺑﻁﺎﻁﺱ ﺩﻗﺎﺋﻕ 10 8 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻘﺷﺭﻫﺎ ﻣﺳﻠﻭﻗﺔ ﺑﻁﺎﻁﺱ ﺩﻗﻳﻘﺔ 15 12 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻭﺍﻟﺤﺒﻮﺏ ﺍﻟﺒﻘﻮﻝ ﻣﻧﻘﻭﻉ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻌﺩﺱ ﺩﻗﻳﻘﺔ 15 10 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﻧﻘﻭﻋﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﻘﺷﺭﺓ ﺍﻟﺑﺎﺯﻻء ﺩﻗﻳﻘﺔ 15 12 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻔﺭﻳﻙ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 15 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻧﺿﺟﻪ ﻳﺳﺗﻛﻣﻝ ﻻ ﺍﻟﺳﻭﺩﺍء ﺍﻟﺣﻧﻁﺔ ﺍﻟﺩﺧﻥ ﺣﺑﺔ ﺩﻗﺎﺋﻕ 7 6 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻧﺿﺟﻪ ﻳﺳﺗﻛﻣﻝ ﻻ ﺍﻟﺧﺎﻡ ﺍﻷﺭ...

Page 363: ...5 25 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻭﻋﻣﺭﻫﺎ ﻟﺣﺟﻣﻬﺎ ﺗﺑﻌﺎ ﺍﻟﻀﺄﻥ ﺍﻟﺒﺮﻳﺔ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻐﺯﺍﻝ ﻅﻬﺭ ﺩﻗﻳﻘﺔ 15 ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺣﻣﺭ ﻏﺯﺍﻝ ﻟﺣﻡ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻳﻝ ﻟﺣﻡ ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 15 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺣﻣﺭ ﺃﻳﻝ ﻟﺣﻡ ﺩﻗﻳﻘﺔ 25 ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺣﻣﺭ ﺃﺭﺍﻧﺏ ﻟﺣﻡ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 15 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺿﺄﻥ ﻳﺧﻧﺔ ﺩﻗﻳﻘﺔ 15 10 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺣﻣﺭ ﺿﺄﻥ ﻟﺣﻡ ﺩﻗﻳﻘﺔ 20 15 ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﺍﻟﺳﻣﻙ ﻳﺧﻧﺔ ﺩﻗﺎﺋﻕ 4 3 ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺳﻠﻣﻭ...

Page 364: ...ﻠﺣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﻋﻠﻰ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﺛﻘﻭﺏ ﺫﺍ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺿﻊ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻓﺗﺢ ﺛﻡ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺃﺧﺭﻯ ﺩﻗﺎﺋﻕ 8 ﻟﻣﺩﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻭﺍﺻﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﺍﻟﺛﻼﺛﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﺪﺩ 9 ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﺃﻭ ﺷﺧﺻﻳﻥ ﺗﻛﻔﻲ ﻁﻌﺎﻡ ﻛﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻁﺑﻕ ﺇﺭﺷﺎﺩﻳﺔ ﻗﻳﻡ ﻋﻥ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺩ ﻳﻠﻲ ﻣﺎ ﻳﺴﺮﻱ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺑﺼﻔﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ 1 3 ﺇﻟﻰ 1 2 ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺩﺓ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ 05 ﻳﻌﺎﺩﻝ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁ...

Page 365: ...ﻘﻭﺏ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻳﻧﺿﺞ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺩﻉ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﻟﻌﺼﺮ ﻣﺪﺩ ﺣﻮﻝ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﻠﺑﻳﺔ ﺍﻟﺛﻣﺎﺭ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﻳﻘﺔ 12 ﺍﻟﺑﺫﺭﺓ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﻳﻘﺔ 18 ﺍﻟﻧﻭﺍﺓ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺩﻗﻳﻘﺔ 25 ﺑﺒﻂء ﻳﺒﺮﺩ ﺍﺗﺮﻛﻪ ﻭﺇﻧﻤﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺑﺘﻨﻔﻴﺲ ﺗﻘﻢ ﻻ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺍﻟﻁﺑﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻟﻳﺱ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﻣﻥ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺍﺳﺗﺧ...

Page 366: ...ﻁﺎﻗﺔ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﻳﺗﺳﻧﻰ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﻟﺣﻅﺎﺕ ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﻓﻭﻕ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺍﺕ ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺗﺎﻣﺔ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺍﺕ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺷﻲء ﺑﻌﺽ ﻳﻔﻙ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺩﻉ ﻟﻠﺗﺣﻣﻳﺭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺛﻘﻭﺏ ﺫﺍ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺿﻊ ﺻﻠﺻﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﺛﻘﻭﺏ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺿﻊ ﺍﻟﺻﻠﺻﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺃﺩﻧﻰ ﻛﺣﺩ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻥ ﻟﺗﺭ ﻣﻝ 300 200 ﺍﺳﻛﺏ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ...

Page 367: ... ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺭﺗﻔﻊ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺍﻥ ﻣﻥ ﺗﺎﻛﺩ ﺗﻧﺎﺛﺭﺍﻟﺯﻳﺕ ﺍﻭ ﺍﻟﺭﻏﻭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﻭﻕ ﻟﺗﺟﻧﺏ 1 2 ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﻛﺣﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ ﺣﺗﻰ ﺑﺎﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻣﻸ ﺍﻟﺣﺩ ﻋﻥ ﺯﺍﺋﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﺑﺗﺳﺧﻳﻧﻬﺎ ﺗﻘﻡ ﻭﻻ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﺑﺗﺳﺧﻳﻥ ﻗﻡ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻠﻌﻘﺔ ﻳﺩ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻔﻘﺎﻗﻳﻊ ﻣﻥ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺗﻛﻭﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﻟﻠﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺗﺩﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﺑﺩﺍ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﺿﻊ ﻻ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺫﻭ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺧﺎﺭ ﻳﺣﻳﻁ ﺇﺫ...

Page 368: ...ﻣﺎ ﻋﺎﺩﺓ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻭﺍﻟﻴﺨﻨﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺇﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻭﻥ ﻭﺍﻟﻳﺧﻧﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎء ﻁﻬﻲ ﻳﺗﻡ ﻣﺎ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻛﺛﻳﻔﺔ ﺭﻏﻭﺓ ﺑﺗﻛﻭﻳﻥ ﻳﻘﻭﻡ ﻁﻌﺎﻡ ﻭﺿﻊ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﻣﺎﻛﺱ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﻛﺣﺩ ﺍﻟﺛﻠﺛﻳﻥ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻣﻸ 1 2 ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻧﻅﺭ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻧﺻﻑ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻝء ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺑﺷﺩﺓ ﻳﻔﻭﺭ ﺃﻭ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﺭﻏﺎﻭﻱ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﻗﻡ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﻗﺻﻳﺭﺓ ﻟﻣﺩﺓ ﺍﻟﺣﺳﺎء ﺑﻁﻬﻲ ﺃﻭﻻ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺗﻘﻠﻳﺏ ﻗﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺃﻏﻠﻕ ﺍﻟﺳﺎﺩﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻳﻧﺿﺞ ﺍﻟﺣﺳﺎء ﻭﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﺭ ﺍ...

Page 369: ...ﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺑﻠﻑ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﺣﺗﻰ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺧﻁﻭﺍﺕ ﻋﺩﺓ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻟﻑ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻳﺧﺭﺝ ﻗﺩ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻳﺑﺭﺩ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺗﺭﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﻫﺫﻩ ﺧﻼﻝ ﻓﻣﻥ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﺭﻏﺏ ﻛﻧﺕ ﺇﺫﺍ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﻧﺧﻔﺽ ﺣﺗﻰ ﺑﺑﻁء ﻟﻳﺑﺭﺩ ﺗﺭﻛﻪ ﺛﻡ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻗﺑﻳﻝ ﺍﻟﻧﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺗﻭﻗﻑ ﺑﻣﺟﺭﺩ...

Page 370: ... ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺇﻻ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﻓﺘﺢ ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﻋﻨﻮﺓ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻗﺪﺭ ﺗﻔﺘﺢ ﻻ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻤ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﻫﺰ ﻳﺠﺐ ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻗﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻫﻨﺎﻙ ﺳﺘﻜﻮﻥ ﻭﺇﻻ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﺰﻡ ﺇﺫﺍ ﻭﺫﻟﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﻜﻮﻧﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻘﺎﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺃﺟﻞ ﻣﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻓﺘﺤﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻓﻖ ﻭﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻮﺭﺍﻥ ﺑﺴﺒﺐ ﺑﺤﺮﻭﻕ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺰء ﻫﺬﺍ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻢ vitacontrol ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ...

Page 371: ...ﺎﻹﺷﺎﺭﺕ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻘﺩﻡ ُ ﺗ vitacontrol ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻧﻅﺭ Fissler Cooking App ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻧﻔﺳﻪ ﺍﻟﺼﻔﺮﺍء ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﻭﻓﻲ ﺿﺑﻁﻪ ﺗﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺇﻟﻰ ً ﺎ ﺗﻘﺭﻳﺑ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺗﻡ ﺳﻁﺢ ﺻﻠﺏ ﻁﻬﻲ ﺑﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﻟﻠﻣﻭﻗﺩ ﻓﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻝء ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﻟﻧﻭﻉ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻻﺣﻘ ﺃﻭ ً ﺍ ﻣﺑﻛﺭ ﺇﻣﺎ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﻭﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻷﺻﻔﺭ ﺍﻟﻧﻁﺎﻕ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻛﻭ...

Page 372: ...ng or is too low Ideal temperature Temperature too high reduce temperature Pressureless Steaming function ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ vitacontrol ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺃﺩﺍﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻭﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﻥ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺏ ﺍﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﻟﻠﻭﺻﻔﺔ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻘﺎﺩﻳﺭ ﺿﻊ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻫﻧﺎ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﺍﻟﻣﻝء ﻛﻣﻳﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺗﺑﻪ ﻭﻟﻛﻥ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻭﺍﻏﻠﻕ ...

Page 373: ...ﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻣﻭﻗﺩ ﻋﻳﺏ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺍﻟﻧﻁﺎﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻳﺻﻝ ﺃﻻ ﺑﺣﻳﺙ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﺿﺑﻁ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻫﺎﺩﺋﺔ ﻧﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﻳﺑﺩﺃ ﻭﻻ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﻓﻘﻁ ﺑﺳﻳﻁ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻳﺧﺭﺝ ﺑﺣﻳﺙ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﺿﺑﻁ ﻳﺟﺏ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺃﻋﻼﻩ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﺳﻁﺢ ﻣﻥ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﺣﺟﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻁﻬﻳﻪ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍ...

Page 374: ...ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻭﻳﺠﺐ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺣﻠﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻳﺤﻈﺮ ﺣﻠﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﺤﻈﺮ ﻭﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻹﻧﺎءﻭﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﻭﺗﻠﻒ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻼء ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺣﻠﺔ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺗﻌﺪ ﻟﻢ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻧﻈﺮ ﻟﻔﺤﺼﻬﺎ Fissler ﺃﻧﻮﺍﻋﻬﺎ ﺑﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﺃﻧﻬﺎ ﻛﻣﺎ ﺍﻷﻣﺛﻝ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﻋﻠﻰ ﻭﺗﺧﺯﻳﻧﻬﺎ ﻭﺗﻭﺯﻳﻌﻬﺎ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ...

Page 375: ... ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺭﺟﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻭﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻭﺛﺑﺎﺕ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺭﺟﺎء ﺍﻟﻌﺎﺷﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﺩﺩ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ A 5 5 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻨﻀﺞ ﻣﺆﺷﺮ ﻭﺣﺪﺓ G ﺯ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻭﺟﺳﻡ 1 ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺫﻭ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻛﺎﻥ ﺍﺫﺍ ﻣﺎ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﺻﺑﻌﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ 2 ﻟﻠﻭﺿﻊ ﻭﺣﺭﻛﻪ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﺭﻓﻊ ﻟﻠﺧﻠﻑ ﻭﻳﺭﺗﺩ ﺑﺣﺭﻳﺔ ﻳﺗﺣﺭﻙ 2 ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ A 18 18 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﺻﻣﺎﻡ H I ﻁ ﺡ ﺍﻟﺷﻛ...

Page 376: ...ﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﻫﺫﺍ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ A 9 9 ﺃ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺇﻏﻼﻕ D ﺩ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻧﻅﺭ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﻗﻡ ﻣﺎ ﺣﺩ ﺇﻟﻰ ً ﻼ ﻣﺎﺋ ﻳﺻﺑﺢ ﺑﺣﻳﺙ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺿﻊ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﻳﺗﻡ ﺃﺧﻔﺿﻪ ﺛﻡ ﻟﻠﻘﺩﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻳﻣﻛﻥ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﻣﺗﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﻫﺫﻩ ﻛﺎﻧﺕ ﻓﺈﺫﺍ ﻟﻠﻘﺩﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ...

Page 377: ... ﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺃﻣﺎﻥ ﺑﺄﻛﻳﺎﺱ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺟﺭﺳﻳﺔ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ 21 ﺃﺩﺍﺓ ﺃﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺩﻭﻥ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻓﻛﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﻣﻘﺑﺽ ﺑﺗﺟﺎﻭﻳﻑ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﻣﺳﺗﺩﻳﺭ ﺣﺎﺟﺯ 22 ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻟﺳﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ 23 ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻟﺳﺩ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎﻧﻊ 24 ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻗﺩﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﻟﺳﺩ ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﺗﺑﺧﻳﺭ ﻟﻭﺍﺯﻡ 25 ﺍﻷﻣﺛﻝ ﺍﻟﻭﺟﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻟﻧﻔﺎﺫ ﻁﻭﻟﻳﺔ ﺑﻔﺗﺣﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻊ ...

Page 378: ...ﻌﺎﻳﺭﺗﻬﺎ ﺿﺑﻁﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻟﺧﺭﻭﺝ 6 ﺇﺭﺷﺎﺩﻳﺔ ﻣﻠﻭﻧﺔ ﺑﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ 6 ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺳﻁﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺗﺳﺎﻋﺩ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻟﺧﺭﻭﺝ ﻓﺗﺣﺎﺕ 7 ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻩ ﺗﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺗﺟﺎﻭﺯ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻣﺅﺷﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺧﺭﻭﺝ ﻋﻧﺩ ﺿﻐﻁ ﺑﺩﻭﻥ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻭﺣﺩﺓ 8 ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﻭﺣﺩﺓ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ 9 ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻟﻠﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺟﻭﻑ ﺟﺯء ﻣﻊ ...

Page 379: ...ﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺑﺗﻧﻅﻳﻡ ﻭﻗﻡ ﻣﺭﺍﻗﺑﺗﻪ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺗﺭﻙ ﻋﺩﻡ ﺑﺭﺟﺎء ﻋﻥ ً ﻼ ﻓﺿ ﺑﻪ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺗﻔﻘﺩ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺳﻭﻑ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﻣﻌﺩﻝ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻋﺩﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺑﺳﻁﺢ ﺑﺎﻟﻘﺩﺭ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﻟﻰ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﻳﺅﺩﻱ ﻭﻗﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺣﺭﻕ ﻓﻲ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻟﻠﺳﻭﺍﺋﻝ ﺍﻟﺗﺎﻡ ﺍﻟﻔﻘﺩﺍﻥ ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻙ ﻭﻟﻛﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﺳﻁﺢ ﺃﻳﺔ ﺑﻠﻣﺱ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﺗﺣﺕ ﻳﻛﻭﻥ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﺣﺭﺹ ﺗﻭﺧﻲ ﻋﻠﻳﻙ ﻳﺟﺏ ﻗﻔﺎﺯ ﺍﺭﺗﺩﺍء ...

Page 380: ...ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺇﻟﻰ ً ﺎ ﺃﻳﺿ ﺗﺅﺩﻱ ﻭﻗﺩ ﺑﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻭﺧﺯ ﻗﺑﻝ ً ﻼ ﻗﻠﻳ ﺍﻧﺗﻅﺭﻱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﺗﺢ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻗﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ ِ ﻧﻔﺳﻙ ﺗﺣﺭﻗﻲ ﻻ ﺣﺗﻰ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻣﻥ ﺇﺧﺭﺍﺟﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻻ ﺃﻧﻪ ﺣﻳﺙ ﻣﺗﺳﺧﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻭﻅﻳﻔﻳﺔ ﺑﻛﻔﺎءﺓ ﻭﺗﻌﻣﻝ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﺳﻠﻳﻣﺔ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺧﺎﻣﺱ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺑﺗﺄﻛﺩﻙ ﺇﻻ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻁﺭ...

Page 381: ...ﻬﻲ ﻓﺈﻥ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﺿﻌﻑ ﺑﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺗﺻﻝ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻗﺕ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﻋﻠﻰ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎﺋﺔ ﻓﻲ 70 ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺗﻭﺳﻁ ﺯﻣﻥ ﻭﻗﺻﺭ ﺍﻟﺿﺎﺭ ﺍﻟﺟﻭﻱ ﺍﻷﻛﺳﺟﻳﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻻﻧﻌﺩﺍﻡ ً ﺍ ﻧﻅﺭ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﻗﻳﻣﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻣﻊ ﺑﺭﻓﻕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻁﻬﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺍﻟﻧﻛﻬﺔ ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﻟﻔﻳﺗﺎﻣﻳﻧﺎﺕ ً ﺎ ﻣﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻳﻅﻝ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻁﺭﻕ ﻣﻥ ﺃﻓﺿﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻳﺻﺑﺢ ﺣﻳﺙ ﻟﻠﻁﻌﺎﻡ ﻭﺍﻟﻣﻣﻳﺯ ﺍﻟﺷﻬﻲ ﺍﻟﻣﺫﺍﻕ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﻣﺫﻫﻠﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ً ﺍ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺃﺻﻧﺎﻑ ﻣﻥ ﺻﻧ...

Page 382: ...ﻲ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﻘﺩﻭﺭ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺗﺳﻌﺩﻭﺍ ﻭﻟﻛﻲ ﻓﺗﺭﺓ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﺃﺟﻝ ﻭﻣﻥ ﺃﻟﻣﺎﻧﻳﺎ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺑﺩﻗﺔ ﺗﺻﻧﻳﻌﻬﺎ ﻣﻧﻛﻡ ﻧﺭﺟﻭ ﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻋﻣﺭﻫﺎ ﻟﻛﻡ ﻧﺗﻣﻧﻰ ﻓﻧﺣﻥ ً ﺍ ﻭﺃﺧﻳﺭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﻗﺩﺭ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺎﺕ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﻣﻊ ﻭﺍﻟﻣﺗﻌﺔ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ ﻛﻝ ﺍﻟﻧﺟﺎﺡ ﻛﻝ ﻟﻛﻡ ﻧﺗﻣﻧﻰ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ vitavit ﻭﺍﻟﺗﻭﻓﻳﻕ ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﻘﺩﺭ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻥ ﻣﺧﺗﺻﺭﺓ ﻧﺑﺫﺓ 1 ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ 2 vitavit ﻭﻣﺯﺍﻳﺎ ﻭﺻﻑ 3 ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻭﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ 4 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ...

Page 383: ...381 Notes ...

Page 384: ...382 Notes ...

Page 385: ...383 Notes ...

Page 386: ...384 Notes ...

Reviews: