16
Securing Your Child Sistema de sujeción
• Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child’s legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt. Make sure you hear
a “
click
” on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your
child. The restraint system should remain attached.
• Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against
your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts and
shoulder belts.
• Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro.
• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado del cinturón de la
entrepierna. Asegurarse de oír un
clic
en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección
opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.
• Apretar cada cinturón de la cintura y hombros de modo que el sistema de sujeción quede
bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo
apretar los cinturones.
Waist Belts
Cinturones de la cintura
Crotch Belt
Cinturón de
la entrepierna
Shoulder Straps
Cinturones de los hombros
1