background image

16

Securing Your Child    Sistema de sujeción

•  Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child’s legs.
•  Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
•  Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt. Make sure you hear 

a “

click

” on both sides.

•  Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your 

child. The restraint system should remain attached.

•  Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against 

your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts and 
shoulder belts.

•  Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.
•  Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro.
•  Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado del cinturón de la 

entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección 

opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.

•  Apretar cada cinturón de la cintura y hombros de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo 
apretar los cinturones.

Waist Belts
Cinturones de la cintura

Crotch Belt
Cinturón de 
la entrepierna

Shoulder Straps
Cinturones de los hombros

1

Summary of Contents for Y8644

Page 1: ...contain important information Please read these instructions before assembly and use of this product IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de impor...

Page 2: ...ctions if needed Never substitute parts Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Maximum weight 50 lb 23 kg Before use thoroughly wash all parts that may c...

Page 3: ...derecha Seat Back Respaldo Assembled Parts Piezas ensambladas All fasteners are shown actual size Tighten all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten screws Los tornillos se muestran a...

Page 4: ...4 4 cm screw into the cross brace and tighten Insertar un tornillo 10 32 x 4 4 cm en la barra transversal y apretarlo Locate the rear leg with cross brace Turn the cross brace and then lower it to fit...

Page 5: ...tornillo 10 32 x 4 4 cm en la barra transversal y apretarlo Assembly Montaje Slide the other rear leg down through the hole in the cross brace Meter la otra pata trasera por el orificio en la barra tr...

Page 6: ...ts on the front legs are designed to t the footrest one way If the brackets do not seem to t remove the front legs and reinsert into the opposite openings Insert two 8 x 1 9 cm screws into the holes i...

Page 7: ...un tornillo 20 x 4 7 cm en cada lado del armaz n Apretar los tornillos Assembly Montaje Fit the front leg assembly into the sockets in the rear leg frame Ajustar la unidad de las patas delanteras en l...

Page 8: ...ton Bot n 8 x 1 9 cm Screws Tornillos 8 x 1 9 cm Insert a 8 x 1 9 cm screw into the hole in each leg and tighten Hint You may need to turn each foot slightly to align the holes in the foot and leg Pul...

Page 9: ...x 1 9 cm screws into the seat bottom and tighten Pull up on the frame assembly to be sure it is secure Turn the assembly upright Voltear el asiento Ajustar la unidad del armaz n en los orificios del a...

Page 10: ...k to be sure it is secure Ajustar la leng eta de cada lado del respaldo en las clavijas de cada lado del asiento Luego empujar la parte central inferior del respaldo para ajustar la leng eta del medio...

Page 11: ...ir los cinturones de la cintura y entrepierna en las ranuras m s bajas de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no est n torcidos Levantar el frente de la almohadilla e insertar los ganchos...

Page 12: ...los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla Usar las ranuras inferiores de los cinturones de los hombros para un beb m s peque o Usar las ranuras superiores de los cinturones de los...

Page 13: ...en los orificios del respaldo Desde la parte de atr s de la silla enganchar los ganchos el sticos en las leng etas del respaldo Insertar los ganchos el sticos del borde delantero de la almohadilla en...

Page 14: ...ldren capable of sitting upright unassisted use the high chair NEVER leave child unattended Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Usar el sistema de sujeci n en todo momento para asegurar...

Page 15: ...he height of each foot Make sure each foot is set to the same height Presionar el bot n de una extremidad y jalar la extremidad hacia arriba o abajo hasta que haga clic en su lugar Asegurarse de o r u...

Page 16: ...elts and shoulder belts Sentar al ni o en la silla Colocar el cintur n de la entrepierna entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n de...

Page 17: ...t your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened Para apretar los cinturones Introducir el extremo fijo del cintur n en la hebilla para formar un espacio Jalar el extremo libre...

Page 18: ...back and pad Para cambiar las ranuras de los cinturones de los hombros Desde la parte de atr s de la silla alta empujar la parte de los hombros del cintur n de la cintura hombros por las ranuras del...

Page 19: ...e armrest To remove the tray lift the tabs on each side of the tray La bandeja se puede conectar en la silla en dos posiciones Conectar y ajustar la bandeja en los botones del reposabrazos Para quitar...

Page 20: ...through the slots in the pad From the back of the seat unfasten the elastic loops from the tabs on the seat back Desabrochar el sistema de sujeci n Insertar los cinturones de los hombros de vuelta en...

Page 21: ...seat back from the seat bottom D Store the seat back and the pad in a safe place for high chair use Desenganchar los ganchos el sticos de las clavijas del asiento A Jalar para desprender la almohadil...

Page 22: ...rds the front legs Lean against a wall for storage To open pull apart the legs until they click into place Desde la parte delantera de la silla jalar ambas leng etas de almacenamiento hacia adelante m...

Page 23: ...graphs La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar en agua fr a y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de f...

Page 24: ...520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Mattel de Venezuela...

Reviews: