background image

4

• Place your child in the seat.
• Position the crotch pad between your child’s legs.
• Fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear 

“click”

 on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for instructions 
to tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling 

it away from your child. The restraint system should remain attached.

• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Ajustar ambos cinturones en la almohadilla de la entrepierna. 

Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para 
mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

1

Waist Belt
Cinturón

Waist Belt
Cinturón

Crotch Pad
Almohadilla de 
la entrepierna

Securing Your Child

Sistema de sujeción

Securing Your Child    Sistema de sujeción

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Pull the free end of the waist belt 

B

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to 
shorten the free end of the waist belt 

B

.

Para apretar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un 

espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

Para aflojar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar 

un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo del cinturón 

hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el 
extremo libre del cinturón 

B

.

2

Anchored End
Extremo fijo

Free End
Extremo libre

Free End
Extremo libre

Anchored End
Extremo fijo

Storage    Almacenamiento

• Press the button on each hub and push the seat tubes together.
• Lean against a wall for storage.

• Presionar el botón de cada conexión y unir los tubos del 

asiento empujándolos.

• Apoyar la hamaca contra una pared para guardarla.

PUSH

PUSH
EMPUJAR

EMPUJAR

PUSH

PUSH
EMPUJAR

EMPUJAR

PRESS

PRESS
PRESIONAR

PRESIONAR

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

Summary of Contents for W9443

Page 1: ...sheet No tools required for assembly Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensambl...

Page 2: ...iso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot PER Mattel Per S A Av Rep...

Page 3: ...El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el siste...

Page 4: ...Child Sistema de sujeci n To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed...

Page 5: ...t this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never...

Page 6: ...r hub tubes insert them into the tubes on the seat Hint The seat is easier to assemble if the base remains in the folded position Make sure each button on the hub tubes snaps into place Pull up on the...

Page 7: ...nto Insertar la almohadilla de la entrepierna en la ranura del coj n de soporte infantil Fold the top of the pad down and insert the waist belts through the slots in the pad and infant support Make su...

Page 8: ...dores Jalar hacia abajo el sistema de sujeci n por las ranuras de la almohadilla y el coj n de soporte infantil Quitar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las ins...

Reviews: