background image

5

Soothing Unit    Unidad relajante

Unité de vibrations

Unidade Calmante

Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
Botão Liga/Desliga

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to: 

 Vibrations or 

 Off.

IMPORTANT!

 Low battery power causes this product to operate 

erratically: no vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace with a new 
“D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en: 

 Vibraciones o 

 Apagado.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, el producto no funcionará 

correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y 
desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l’interrupteur à : 

 vibrations ou 

 arrêt.

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne 

fonctionnent pas ou que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et jeter 
la pile, et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

• Certifique-se de que o seu bebê está bem seguro na cadeirinha.
• Coloque a chave de liga/desliga nas posições: 

 Vibrações 

ou 

 Desligada.

IMPORTANTE! 

Se a pilha estiver fraca, o produto pode não 

funcionar adequadamente: sem sons ou vibrações e o produto pode 
desligar. Remova e descarte a pilha velha e coloque uma nova pilha 

alcalina

 D.

Care    Mantenimiento

Entretien    Cuidados

• The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the 

gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat 
and remove promptly. 

• 

To remove the pad: 

Pull to remove the pad from around the 

retainers and the soothing unit. Remove the bottom pocket of the 
pad from the footrest. Lift to remove the pad. To replace the pad, 
refer to Assembly steps 7-8.

• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild 

cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. 
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. 
Rinse clean with water to remove residue.

• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por separado 

en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. 
Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar 
inmediatamente después de finalizado el ciclo.

• 

Para quitar la almohadilla: 

Jalar para desprender la almohadilla 

alrededor de los retenedores y la unidad relajante. Retirar la funda 
inferior de la almohadilla del reposapiés. Levantar para retirar la 
almohadilla. Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los 
pasos de montaje 7-8.

• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra 

al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra de 
juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes 
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

• Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l’eau 

froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Faire sécher 
séparément à basse température et retirer rapidement de la 
machine une fois sec.

• 

Pour retirer le coussin : 

Tirer sur le coussin pour le détacher des 

dispositifs de retenue et de l’unité de vibrations. Enlever le repli 
inférieur du coussin du repose-pieds. Soulever et retirer le coussin. 
Pour remettre le coussin, se référer aux étapes d’assemblage 7 à 8.

• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un linge humide 

et une solution savonneuse douce. Ne pas plonger la barre-jouets 
dans l’eau. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser un 
nettoyant puissant ou abrasif. Rincer avec de l’eau pour enlever 
tout résidu.

• O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lave-o separadamente 

em água fria e ciclo suave. Não utilize produtos alvejantes. 
Seque-o separadamente na secadora em temperatura baixa 
e remova-o imediatamente.

• 

Como remover o acolchoado: 

Puxe para removê-lo dos retentores 

e da unidade calmante. Remova o bolso inferior da almofada do 
apoio de pés. Levante para remover a almofada. Para colocar 
o acolchoado novamente, siga os passos de 7 a 8.

• estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos podem ser 

limpos com um pano umedecido com água e sabão neutro. Não 
mergulhe a barra de brinquedos. Não utilize produtos alvejantes. 
Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos. Enxágue com 
água limpa para remover os resíduos.

Summary of Contents for V8604

Page 1: ...n del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire toutes les instructions avant d a...

Page 2: ...i n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel...

Page 3: ...l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superf cies elevadas pois os movimentos...

Page 4: ...Restraint Pad Sistema de sujeci n Coussinet de retenue Lingueta de prote o 1 Securing Your Infant Sistema de sujeci n Installation de l enfant en toute s curit Seguran a da Crian a To tighten the rest...

Page 5: ...a se puede lavar a m quina Lavarla por separado en agua fr a en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de final...

Page 6: ...r l assemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin IMPORTANTE Favor remover todas as pe as da embalagem e identific las antes de iniciar a montagem Algumas partes podem estar emb...

Page 7: ...se Tube de la base Tubo da base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Assembly Montaje Assemblage Montagem Position the feet so the non skid surface is...

Page 8: ...tenedor est en posici n vertical Insertar un tornillo M5 x 20 mm en el orificio del tubo del respaldo tubo de la base y en el interior del retenedor Repetir este procedimiento para ensamblar el otro r...

Page 9: ...ente de la almohadilla Soulever le repose pieds Glisser le repli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situ es de chaque c t...

Page 10: ...LR20 dans le compartiment Remettre le couvercle et serrer la vis Tirer sur le repli inf rieur du coussin et le placer sur l unit de vibrations et le repose pieds Si le produit ne fonctionne pas correc...

Page 11: ...it Pour viter que les piles coulent Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves ni des piles de diff rents types alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Ins rer le...

Page 12: ...o de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 este dispos...

Reviews: