background image

2

Prevent serious injury or death from falls or sliding out:

• 

The child should be secured in the high chair at all times by the 
restraint system, either in the reclining or upright position. The 
restraint belts must be adjusted to fi t your child snugly. The tray is 
not designed to hold the child in the chair. 

• 

It is recommended that only children capable of sitting upright 
unassisted use the high chair in the upright position.

• 

Never leave child unattended.

• 

Never use near steps.

 WARNING

 ADVERTENCIA

Consumer Information

Información al consumidor

Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:

• 

Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño 
en la silla alta, sea en posición vertical o reclinada. Los cinturones de 
seguridad deben quedar bien ajustados al niño. La bandeja no está 
diseñada para mantener seguro al niño en la silla.

• 

Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin 
ayuda usen la silla alta en posición vertical.

• 

No dejar al niño fuera de su alcance.

• 

No usar cerca de escalones.

Summary of Contents for V3393

Page 1: ...1 V3393 V9144 V9464 W2082 W9481 X7329 fisher price com...

Page 2: ...pright position Never leave child unattended Never use near steps WARNING ADVERTENCIA Consumer Information Informaci n al consumidor Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Usar el sistema...

Page 3: ...referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria par...

Page 4: ...e screws Nota apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestran a tama o real 8 16 x 1 9 cm Screw 6 Tornillo 8 16 x 1 9 cm 6 10 x...

Page 5: ...rp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Previo al montaje y de cada uso revisar q...

Page 6: ...at bottom over Insert four 8 16 x 1 9 cm screws into the seat bottom and tighten Cuidadosamente voltear el asiento Insertar cuatro tornillos 8 16 x 1 9 cm en el asiento y apretarlos 8 16 x 1 9 cm Scre...

Page 7: ...aldo Apretar ambos tornillos 10 x 1 9 cm Washer Head Screws Tornillos de arandela 10 x 1 9 cm Fit the frame covers into each frame tube Ajustar las cubiertas del armaz n en cada tubo del armaz n BACK...

Page 8: ...ja de la almohadilla Asegurarse de que el cintur n no est torcido Insert both elastic loops on the pad through the holes in the footrest area of the seat bottom From the back and bottom of the seat ho...

Page 9: ...res del cintur n de hombro Smaller Baby Beb m s peque o Larger Baby Beb m s grande Use the upper should belt slots for a larger baby Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohad...

Page 10: ...Ajustar los ganchos el sticos de cada lado de la almohadilla en las leng etas del respaldo Tabs Tabs Leng etas Leng etas Elastic Loops Ganchos el sticos Fit both hooks on each side of the pad into th...

Page 11: ...bien ajustados al ni o La bandeja no est dise ada para mantener seguro al ni o en la silla No dejar al ni o fuera de su alcance No usar cerca de escalones Place your child in the seat Position the cr...

Page 12: ...k Pull the free end of the restraint belts that you would like to tighten Lower the tabs on the seat back to secure the restraint belts in place Para apretar los cinturones de la cintura hombros Levan...

Page 13: ...ertar de vuelta cada cintur n de hombro en la ranura deseada de cintur n de hombro en el respaldo y almohadilla Using the Trays C mo utilizar las bandejas Prevent serious injury or death from falls or...

Page 14: ...y adjust the base tray forward or backward Mientras empuja la barra de sujeci n del frente de la bandeja base ajustar la bandeja base hacia adelante o atr s PUSH PRESIONAR 2 While pushing the release...

Page 15: ...CK VIEW VISTA DESDE VISTA DESDE ATR S ATR S Push the seat back to be sure it is latched in position Para ajustar el ngulo de la silla Mientras jala hacia afuera el seguro del respaldo en la parte tras...

Page 16: ...tivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en M xico 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saaved...

Reviews: