background image

22

Swing Use    Uso como columpio    

Utilisation de la balancelle

Balancelle

• Mettre le bouton de mise en marche à la position   MARCHE.
• Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement   pour 

choisir l’une des six vitesses.

• Toujours mettre le bouton de mise en marche à la position 

ARRÊT quand la balancelle n’est pas utilisée.

Remarque :

  - Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, 

plus l’enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera 
réduite. En règle générale, le réglage «lent» convient mieux à un 
petit enfant et le réglage «rapide» à un enfant plus lourd.

  - Si le réglage «lent» est trop rapide pour l’enfant, placer le bout 

d’une couverture sous l’enfant et laisser l’autre bout toucher le 
sol pour ralentir le balancement.

Mobile, musique et sons

• Appuyer sur les boutons de la musique et des sons 

 

pour activer la musique et les sons. Appuyer une autre fois sur 
le même bouton pour arrêter les sons. Appuyer de nouveau sur 
le même bouton pour réactiver les sons.

• Appuyer sur le bouton du mobile 

 pour actionner le mobile. 

Appuyer une autre fois sur le bouton pour arrêter le mobile.

Remarque : 

Le mobile, la musique ou les sons s’arrêtent 

automatiquement après environ 20 minutes. Appuyer sur le 
bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les réactiver. 
Lorsque la musique est réactivée, une chanson différente joue.

• Appuyer sur les boutons de volume 

 pour régler le volume 

au niveau désiré.

Care     Mantenimiento     Entretien

• Unbuckle the restraint system.
• Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Pull 

the ends of the canopy stay out of the pockets on the pad. Slide 
the canopy stay out of the canopy sleeve.

• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the 

pad fasteners from the seat.

• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do 

not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

• To clean the seat, restraint system, tray, mobile and motorized 

frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with 
clean water to remove residue.

• Replace the pad onto the seat. 
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts 

and tighten as needed.

• Desajustar el sistema de sujeción.
• Desprender la parte de arriba del dosel del clip del tubo del 

columpio. Jalar los extremos del marco del dosel de los 
compartimientos. Sacar el marco del dosel de la funda del dosel.

• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y 

desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.

• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro 

en agua fría. No utilizar blanqueador. Meter a la secadora a 
temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo.

• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil      

y el armazón motorizado, utilizar una solución para lavar  
neutra y un paño húmedo. Enjuagar con agua limpia para 
eliminar cualquier residuo.

• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes 

en el móvil.

• Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya 

sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según 
sea necesario.

• Détacher les courroies du système de retenue.
• Enlever le dessus du baldaquin de la pince située sur le tube de 

la balançoire. Tirer sur les extrémités de l’étai du baldaquin pour

  les retirer des pochettes. Faire glisser l’étai pour le retirer 

del’ourlet du baldaquin.

• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les 

attaches du coussin de celles du siège.

• Séparer le coussin du système de retenue. 
• Laver le coussin à la machine à l’eau froide avec un détergent 

doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher à basse température 
et retirer rapidement de la machine une fois sec.

• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile et 

le boîtier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux. 
Les rincer à l’eau propre pour éliminer les résidus de savon.

• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au 

besoin) et l’état des pièces (les remplacer au besoin).

Summary of Contents for V0099

Page 1: ...www sher price com V0099...

Page 2: ...blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourra...

Page 3: ...corriente alterna Consumer Information Informaci n para el consumidor Renseignements aux consommateurs No usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo fregadero s tano mojado etc Atenci n padres...

Page 4: ...ificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 d...

Page 5: ...nf rieures 4 Feet 4 extremidades 4 pieds Bunny Toy Conejito de juguete Lapin 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 pattes sup rieures Mobile Dome C pula del m vil D me du mobile Parts Piezas Pi ces Lower...

Page 6: ...hillips screwdriver Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior Insertar dos tornillos No 8 x 1 27 cm en la parte de abajo de cada extremidad y en la pata inferior Apretar totalmente los...

Page 7: ...bolt through the opening in the upper leg tube Fully tighten the screw with the Allen wrench Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg Fit the power cord into the re...

Page 8: ...du moteur Motorized Frame Tube Tubo del armaz n motorizado Tube du bo tier du moteur PRESS PRESIONAR APPUYER 5 Pull apart the legs Lift the free end of the frame support bar Fit the hole in the frame...

Page 9: ...ux de chaque c t du si ge Ins rer quatre vis n 8 de 2 54 cm dans les montants lat raux Bien serrer les vis l aide d un tournevis cruciforme 8 Assembly Montaje Assemblage 7 Plug the power cord from the...

Page 10: ...it the lower seat tube onto the upper seat tube Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior Fixer le tube inf rieur du si ge dans le tube sup rieur du si ge 11 Upper Seat Tube T...

Page 11: ...ores de la parte trasera de la almohadilla Enfant plus grand Ins rer les courroies d paule dans les fentes sup rieures au dos du coussin Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make...

Page 12: ...c Loops Ganchos el sticos Boucles lastiques Insert the restraint pad through the lower slot and the waist restraints through the upper slots in the body support Fit the link on the bunny toy to the re...

Page 13: ...dosel y ajustarla en el sujetador del tubo del columpio Lever le dessus du voile et le fixer la pince situ e sur le tube de la balancelle 18 19 20 Canopy Dosel Voile Clip Sujetador Pince Fit the stri...

Page 14: ...la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Nota si las pilas est n gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si est...

Page 15: ...s pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura Sacar las pilas si el veh culo no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derr...

Page 16: ...ilizar el sistema de sujeci n No utilizar el producto con un ni o que se pueda salir del asiento No dejar a los ni os fuera de su alcance Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient s...

Page 17: ...tely discontinue use Sistema de sujeci n Sentar al ni o en la silla Colocar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de ca...

Page 18: ...r mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales G...

Page 19: ...embo tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Set Up and Use Preparaci n y uso Installat...

Page 20: ...AC adaptor only in a wall outlet Do not plug the adaptor into a ceiling outlet Hint The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally Simply plug the AC adaptor co...

Page 21: ...de volume Mobile Button Bot n del m vil Bouton du mobile Power Switch Interruptor de encendido Bouton de mise en marche Music Sounds Buttons Botones de m sica y sonidos Bouton de la musique et des so...

Page 22: ...ile and motorized frame use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad onto the seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts...

Page 23: ...e s en sert pas pendant un certain temps Storage Almacenamiento Rangement 3 2 Push the tab on the frame support bar to release it Empujar la leng eta del soporte del armaz n para soltarla Appuyer sur...

Page 24: ...51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Ofi...

Reviews: