4
• Locate the battery compartment door on the
bottom of the car.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Insert three, new "AA" (LR6)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do
not over-tighten.
• If the toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
• When sounds or motions become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
• Repérer le compartiment des piles situé sous
la voiture.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
du compartiment des piles.
• Insérer trois piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et le revisser avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt,
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles !
Battery Installation Installation des piles
Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Innsetting av batterier
Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich
auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Drei neue
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Den Schalter
aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant
van de auto.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los. Verwijder het
batterijklepje.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6)
alkaline
batterijen.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai
de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet je
het even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit
en weer aan.
• Wanneer de geluidjes zwakker worden of niet
meer werken, of als het speelgoed langzamer
gaat bewegen, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
00989b-0135
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Summary of Contents for Shake 'n GO
Page 1: ...www fisher price com ...