27
Adjusting the Seat
Réglage du siège Ajustar el asiento
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out.
It is recommended that only
children capable of sitting upright unassisted
use the high chair in the upright position.
Prévenir les blessures graves ou la mort
qui pourraient survenir si l’enfant tombait
ou glissait hors de la chaise haute.
Il est
recommandé d’utiliser la chaise haute en
position redressée seulement pour un enfant
capable de s’asseoir sans aide.
Evitar lesiones graves o la muerte debido
a caídas.
Se recomienda usar la silla alta en
posición vertical únicamente con niños que
se puedan sentar derechos sin ayuda.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
To adjust the seat angle:
• Squeeze the seat back handle and push the seat back
forward or, pull it backwards to the desired position.
• Push the seat back to be sure it is latched in position.
Pour régler l’angle du siège :
• Appuyer sur la poignée du dossier du siège et pousser le
siège vers l’avant ou le tirer vers l’arrière à la position désirée.
• Pousser sur le dossier du siège pour s’assurer qu’il est
verrouillé en position.
Para ajustar el ángulo del asiento:
• Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo para adel-
ante o jalarlo para atrás a la posición deseada.
• Empujar el respaldo para verificar que está asegurado en
posición.
Semi-Recline
Position semi-inclinée
Semi-reclinado
Upright
Position redressée
Vertical
Recline
Position inclinée
Reclinado
Hint:
Adjust the seat angle to any of three positions: Upright,
Semi-Recline or Recline.
Remarque :
Régler l’angle du siège à l’une des trois positions
redressée, semi-inclinée ou inclinée.
Consejo:
Ajustar el ángulo del asiento en una de tres
posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado.
14
LIFT
SOULEVER
LEVANTAR
BACK VIEW
VUE DE L’ARRIÈRE
VISTA TRASERA
Summary of Contents for Rainforest K2927
Page 1: ...www sher price com K2927...
Page 31: ...31...