background image

4

5

6

Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile 
fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove 
formato stilo "AA" (LR6).

Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.

• 

 Allentare le viti dell’apposito sportello con un 

• 

cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
 Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.

• 

 Inserire tre pile 

• 

alcaline

 formato stilo “AA” (LR6).

Suggerimento:

 Usare pile 

alcaline

 per una 

maggiore durata.

 Rimettere lo sportello e stringere le viti con un 

• 

cacciavite a stella.
 Se il giocattolo non dovesse funzionare 

• 

correttamente, potrebbe essere necessario resettare 
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
 Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui 

• 

i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi 
o interrompersi.

Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo 
a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas 
al adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.

 Localizar el compartimento de las pilas en la parte 

• 

inferior del juguete.
 Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas 

• 

con un destornillador de estrella y retirarla.
 Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas 

• 

en un contenedor de reciclaje de pilas.
 Introducir tres pilas 

• 

alcalinas

 AA/LR6 en 

el compartimento.

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no alcalinas pueden afectar el 

funcionamiento de este juguete.

 Volver a tapar el compartimento de las pilas y 

• 

atornillar la tapa con un destornillador de estrella.
 Si el juguete deja de funcionar correctamente, 

• 

recomendamos apagarlo y volverlo a encender 
mediante el interruptor de encendido/volumen.
 Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan 

• 

o dejan de funcionar por completo, sustituir las 
pilas gastadas.

Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, 
udskiftes med 3 nye alkaliske “AA” -batterier (LR6).

 Find batterirummet i bunden af legetøjet.

• 

 Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en 

• 

stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
 Fjern de brugte batterier, og kassér dem.

• 

 Læg 3 “AA” -batterier i (LR6 - 

• 

alkaliske

 ).

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, 

der har længere levetid.

 Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd 

• 

skruerne med en stjerneskruetrækker.
 

• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være 

nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
 Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke 

• 

fungerer, bør ’batterierne udskiftes af en voksen.

Para um melhor funcionamento, recomendamos 
que as pilhas sejam substituídas por 3 pilhas novas 
“AA” (LR6).

 A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na 

• 

base do brinquedo.
 Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas 

• 

com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa 
do compartimento de pilhas.
 Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local 

• 

apropriado de reciclagem.
 Instalar 3 pilhas “AA” (LR6) 

• 

alcalinas

.

Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, 

recomendamos a utilização de pilhas 

alcalinas

.

 Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas 

• 

e aparafusar com uma chave de fendas Phillips.
 Se o brinquedo começar a funcionar de forma 

• 

errática, pode ser necessário reiniciar a parte 
electrónica. Desligar e ligar o interruptor de 
ligação/volume.
 Se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem 

• 

ou deixarem de ser emitidas, as pilhas devem ser 
substituídas por um adulto.

Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun 
perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta 
AA (LR6)-alkaliparistoa.

 Paristokotelo on lelun alla.

• 

 Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä. 

• 

Irrota kansi.
 Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä 

• 

ne asianmukaisesti.
 Asenna 3 AA (LR6)-

• 

alkali

paristoa.

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

 Sulje kansi ja kiristä ruuvit ristipääruuvimeisselillä.

• 

 Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan 

• 

sen alkutilaan. Katkaise ja kytke virta uudelleen 
kääntämällä virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädin 
ensin pois päältä ja sitten takaisin päälle.
 Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, 

• 

aikuisen on aika vaihtaa paristot.

For best ytelse anbefaler vi at de medfølgende 
batteriene byttes ut med tre nye alkaliske 
AA-batterier (LR6).

 Batterirommet er på undersiden av leken.

• 

 Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene 

• 

i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
 Ta ut og kast flate batterier.

• 

 Sett inn tre AA-(LR6) 

• 

aalkaliske

atterier

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

 Sett dekselet på plass, og stram til skruene 

• 

med stjerneskrujernet.
 Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du 

• 

kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og 
volumbryteren av og på.
 Når lys eller lyder fra leken blir svake eller slutter 

• 

å virke, er det på tide at en voksen skifter batteriene.

För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi 
att du byter ut de batterier som medföljde mot 3, 
nya alkaliska AA-batterier (LR6).

 Batterifacket sitter på leksakens undersida.

• 

 Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en 

• 

stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
 Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett 

• 

miljövänligt sätt.
 Sätt i 3 

• 

alkaliska

 AA-batterier (LR6).

Tips: 

Vi rekommenderar 

alkaliska 

batterier eftersom de 

håller längre.

 Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med 

• 

en stjärnskruvmejsel.
 Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du 

• 

behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen
 När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt har 

• 

försvunnit, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.

Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε 
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις, 
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ".

• 

Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω 

μέρος του προϊόντος.

• 

Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών 

με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.

• 

Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς 

κάδους ανακύκλωσης.

• 

Τοποθετήστε τρεις 

αλκαλικές

 μπαταρίες μεγέθους "AA".

Συμβουλή:

 Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας 

χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές 

μπαταρίες.

• 

Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών 

και σφίξτε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.

• 

Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. 

Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και 
μετά ξανά στο ανοιχτό.

• 

Όταν οι ήχοι ή τα φώτα από το παιχνίδι αρχίσουν να 

εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε 
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται 
μόνο από ενήλικες.

Battery Safety Information

Mises en garde au sujet des piles    Batteriesicherheitshinweise

Batterij-informatie    Norme di sicurezza per le pile

Información de seguridad acerca de las pilas

Information om sikker brug af batterier    Informação sobre pilhas

Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön

Sikkerhetsinformasjon om batteriene    Batteriinformation

Πληροφορίες για τις Μπαταρίες

In exceptional circumstances, batteries may leak 
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin 
your product. To avoid battery leakage:

Do not mix old and new batteries or batteries of 

• 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the 

• 

battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. 

• 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.

• 

Use only batteries of the same or equivalent type 

• 

as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.

• 

Remove rechargeable batteries from the product 

• 

before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are 

• 

only to be charged under adult supervision.

Dans des circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer 
des brûlures chimiques ou endommager le produit. 
Pour éviter tout écoulement des piles :

Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

• 

neuves ou différents types de piles : alcalines, 
standard (carbone-zinc) ou rechargeables 
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du 

• 

compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé 

• 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des 
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées 
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter 
le produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

• 

Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

• 

type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.

• 

Les piles rechargeables doivent être retirées du 

• 

produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, 

• 

celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance 
d'un adulte.

In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. 
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen 
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein 
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie 
bitte folgende Hinweise: 

Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) 

• 

oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen 
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue 
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien 
zur gleichen Zeit auswechseln. 
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen 

• 

Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das 

• 

Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder 
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. 
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, 
da die Batterien explodieren oder auslaufen können. 
Die Anschlussklemmen dürfen nicht 

• 

kurzgeschlossen werden. 
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden 

• 

Batterietyps wie empfohlen verwenden. 
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen 

• 

werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen 
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter 

• 

Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. 
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

• 

In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen 
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken 
of het product onherstelbaar kan beschadigen. 
Om batterijlekkage te voorkomen:

Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van 

• 

een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, 
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare 
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de 

• 

batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het 

• 

langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd 
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als 
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen 
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de 

• 

batterijpolen optreedt.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian 
ICES-003. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful 
interference and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may 
cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme 
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce 
dispositif est autorisée seulement aux conditions 
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et 
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter 
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce 
brouillage est susceptible de compromettre le 
fonctionnement du dispositif.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE  

R7871pr-0728

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.

©2009 Mattel, Inc. All Right Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.

©2009 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.

Protect the environment by not disposing of this 

• 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities (Europe only).

Protéger l'environnement en ne jetant pas ce 

• 

produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). 
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des 
conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région (en Europe uniquement).

Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt 

• 

nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie 
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich 
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.

Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het 

• 

huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw 
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.

Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con 

• 

i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle 
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio 
e le relative strutture di smaltimento.

Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire 

• 

este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). 
Para más información sobre la eliminación correcta 
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el 
Ayuntamiento de su localidad.

Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud 

• 

sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU). 
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger 
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).

Proteja o ambiente - não coloque este produto no 

• 

lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações, 
consulte os organismos locais de reciclagem.

Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen 

• 

mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja 
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.

Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet 

• 

som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale 
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare 
i Europa).

Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten 

• 

i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala 
myndighet för information om återvinning (gäller 
endast för Europa).

Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν 

• 

αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). 
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες 
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.

Reviews: