4
5
6
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
•
Allentare le viti dell’apposito sportello con un
•
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
•
Inserire tre pile
•
alcaline
formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
•
cacciavite a stella.
Se il giocattolo non dovesse funzionare
•
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
•
i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo
a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas
al adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
Localizar el compartimento de las pilas en la parte
•
inferior del juguete.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
•
con un destornillador de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas
•
en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir tres pilas
•
alcalinas
AA/LR6 en
el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y
•
atornillar la tapa con un destornillador de estrella.
Si el juguete deja de funcionar correctamente,
•
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
mediante el interruptor de encendido/volumen.
Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan
•
o dejan de funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 3 nye alkaliske “AA” -batterier (LR6).
Find batterirummet i bunden af legetøjet.
•
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
•
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.
•
Læg 3 “AA” -batterier i (LR6 -
•
alkaliske
).
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd
•
skruerne med en stjerneskruetrækker.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke
•
fungerer, bør ’batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas sejam substituídas por 3 pilhas novas
“AA” (LR6).
A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na
•
base do brinquedo.
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
•
com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
•
apropriado de reciclagem.
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6)
•
alcalinas
.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas
.
Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas
•
e aparafusar com uma chave de fendas Phillips.
Se o brinquedo começar a funcionar de forma
•
errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar e ligar o interruptor de
ligação/volume.
Se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem
•
ou deixarem de ser emitidas, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on lelun alla.
•
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
•
Irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä
•
ne asianmukaisesti.
Asenna 3 AA (LR6)-
•
alkali
paristoa.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
Sulje kansi ja kiristä ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
•
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
•
sen alkutilaan. Katkaise ja kytke virta uudelleen
kääntämällä virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädin
ensin pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,
•
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefaler vi at de medfølgende
batteriene byttes ut med tre nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på undersiden av leken.
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
•
i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Ta ut og kast flate batterier.
•
Sett inn tre AA-(LR6)
•
aalkaliske
atterier
Tips:
Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett dekselet på plass, og stram til skruene
•
med stjerneskrujernet.
Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
•
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
Når lys eller lyder fra leken blir svake eller slutter
•
å virke, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi
att du byter ut de batterier som medföljde mot 3,
nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på leksakens undersida.
•
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en
•
stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett
•
miljövänligt sätt.
Sätt i 3
•
alkaliska
AA-batterier (LR6).
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier eftersom de
håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med
•
en stjärnskruvmejsel.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
•
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt har
•
försvunnit, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ".
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω
μέρος του προϊόντος.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε τρεις
αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους "AA".
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε
αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και
μετά ξανά στο ανοιχτό.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα από το παιχνίδι αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of
•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.
•
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
•
Use only batteries of the same or equivalent type
•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
•
Remove rechargeable batteries from the product
•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are
•
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
•
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
•
compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
•
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•
Utiliser uniquement des piles de même type ou de
•
type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•
Les piles rechargeables doivent être retirées du
•
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
•
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
•
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
•
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
•
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
•
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
•
batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
•
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
•
batterijpolen optreedt.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
R7871pr-0728
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Right Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2009 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
Protect the environment by not disposing of this
•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
•
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
•
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
•
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
•
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
•
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
•
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no
•
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
•
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
•
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
•
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.