background image

X6655pr

-0720

12

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fisher-price.com

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

Grille

Rejilla

Calandre

14

•  Fit the tabs on the bottom of the grille into the slots on the front of  

the vehicle.

•  Press near the top of the grille to “

snap

” it into place.

•  Ajustar las lengüetas de la parte de abajo de la rejilla en las ranuras del 

frente del vehículo.

•  Presionar cerca de la parte de arriba de la rejilla para 

ajustarla

 en  

su lugar.

•  Insérer les languettes situées sous la calandre dans les fentes à l’avant 

du véhicule.

•  Appuyer sur le haut de la calandre pour 

l’emboîter

 dans la carrosserie.

15

Hood

Cofre

Capot

Slots

Ranuras

Fentes

•  Fit the tabs on the hood into the slots in front of the windshield.

•  Lower the hood.

•  Ajustar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del parabrisas.

•  Cerrar el cofre.

•  Insérer les languettes du capot dans les fentes situées devant le  

pare-brise.

•  Fermer le capot.

16

Traction Band

Banda de tracción

Bande de traction

Ridge

Saliente

Rainure

Wheel

Rueda

Roue

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

•   Turn the vehicle on its side.

•  Fit a traction band around a wheel.

•  Slide a slotted screwdriver under the traction band to push the traction 

band onto the ridge in the center of the wheel.

Hint: 

If the traction band is difficult to fit around the wheel, you may want to 

soak it in warm water to soften it slightly.

•  Repeat this procedure to assemble a traction band to each wheel.

•  Turn the vehicle upright.

•  Poner el vehículo sobre un lado.

•  Ajustar una banda de tracción alrededor de una rueda.

•  Meter la punta de un desatornillador de cabeza plana debajo de la banda 

de tracción para empujar la banda hacia la saliente en el centro de  

la rueda.

Atención: 

Si resulta difícil ajustar la banda de tracción alrededor de la 

rueda, meterla en agua tibia para ablandarla un poco.

•  Repetir este procedimiento para ensamblar una banda de tracción en 

cada rueda.

•  Colocar el vehículo en posición vertical.

•  Mettre le véhicule sur le côté.

•  Glisser une bande de traction autour d’une roue.

•  Glisser un tournevis à pointe plate sous la bande de traction de façon à la 

glisser jusque dans la rainure au centre de la roue.

Remarque : 

S’il est difficile de placer la bande de traction autour de la roue, 

la tremper dans de l’eau tiède afin de l’assouplir légèrement.

•  Répéter ce procédé pour installer les bandes de traction sur chaque roue.

•  Remettre le véhicule à l’endroit.

Summary of Contents for Power wheels X6655

Page 1: ...a i n i m p o r t a n t a t i o n 1 5 V x 3 A G 1 3 L R 4 4 a s s e m b l y r e q u i r e d e d t o o l P h i l l i p s s c r e w d r i v e r c l u d e d 6V 4 0 Ah 6V 4 0 Ah Adult assembly is required...

Page 2: ...obrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea dejar de presionar el pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evita...

Page 3: ...e areas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...a bater a durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo No cargar la bater a m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a y anular la garant a Antes...

Page 6: ...ant standard Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ e au plafond Une fois la batterie charg e d brancher le connecteur de la batterie de ce...

Page 7: ...e de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis ou le 59 05 51...

Page 8: ...eau de bord FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT x2 Vehicle Veh culo V hicule Fit the dash onto the top of the vehicle Insert a 8 x 1 2 5 cm screw through the hole in each end of the dash Tighten the...

Page 9: ...ouverture ronde du tableau de bord S assurer que la colonne de direction passe entre les guides sous le v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INT RIEUR 5 Lo...

Page 10: ...rd Fit the tabs on the bottom of the instrument panel into the notches in the dash opening to the left side of the steering wheel Press near the top of the instrument panel to snap in place Ajustar la...

Page 11: ...3 cm screws into the holes in the windshield assembly and tighten Ajustar el parabrisas en el armaz n Insertar cinco tornillos n 6 x 1 3 cm en los orificios de la unidad del parabrisas y apretarlos P...

Page 12: ...Fit a traction band around a wheel Slide a slotted screwdriver under the traction band to push the traction band onto the ridge in the center of the wheel Hint If the traction band is difficult to fi...

Page 13: ...eilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hicule DECORATION DECORACI N D CORATION DASH VIEW RIGHT SIDE ACTIVITY PANEL VISTA DEL TABLERO LADO DERECHO PANEL DE ACTIVIDAD...

Page 14: ...problemas Guide de d pannage service fisher price com FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA C T AVANT DROIT FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA C T GAUCHE AVANT 10 3 4 7 13 11 25 1 1 8 25 1 1 8 1...

Page 15: ...tor del arn s del motor voltearlo e intentar otra vez No forzar el conector de la bater a en el conector del arn s del motor Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du c ble du moteur...

Page 16: ...los ni os en reas seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendient...

Page 17: ...te No quemar la bater a de plomo cido La bater a podr a explotar o derramar l quido CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELL E CETTE BATTERIE DEVRA TRE RECYCL E La batterie doit tre recycl e ou jet e de f...

Page 18: ...weather store the vehicle inside or under a protective cover Charge the battery at least once per month while your vehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions...

Page 19: ...s not extended This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sal...

Page 20: ...os 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la C...

Reviews: