background image

Please read this manual and save it 
with your original sales receipt. 

•  Tools needed for assembly: Phillips 

Screwdriver (not included) and 
Assembly Tool (included). 

•  Use only with a Power Wheels

®

 

12 Volt Lead Acid Rechargeable Bat-
tery with Built-in Thermal Fuse and 
Power Wheels

®

 12 Volt Charger with 

Type 12V Connector (both included).

• Requires four "C" (LR14) 

alkaline

 

batteries (not included) for FM 
Radio operation.

•  Product features may vary from the 

picture above.

Leer este manual y guardarlo con el 
comprobante de venta original.

• Herramientas necesarias para 

el montaje: Desatornillador de 
cruz (no incluido) y llave 
hexagonal (incluida).

•  Usar solo con una batería de plomo-

ácido recargable Power Wheels de 
12V con fusible térmico integrado 
y un cargador Power Wheels de 12V 
con conector tipo 12V 
(ambos incluidos).

•  El radio FM funciona con 4 pilas 

alcalinas

 “C” (LR14) x 1,5V 

(no incluidas).

•  Las características del producto 

pueden variar de las 
mostradas arriba.

•  LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES 

DE USAR ESTE PRODUCTO.

Lire le présent guide et le conserver 
avec le reçu de caisse original.

•  Outils requis pour l’assemblage : 

tournevis cruciforme (non fourni) 
et clé hexagonale (fournie).

•  Utiliser seulement avec une 

batterie au plomb rechargeable 
Power Wheels de 12 V munie d’un 
fusible thermique, et un chargeur 
Power Wheels de 12 V muni d’un 
connecteur de 12 V (fournis).

•  La radio FM fonctionne avec quatre 

piles 

alcalines

 C (LR14), 

non fournies.

•  Les caractéristiques du produit 

peuvent varier par rapport 
à l’illustration ci-dessus.

Owner’s Manual 

with Assembly 

Instructions

For Model W6203 and W9417 

Manual del usuario

 

con instrucciones 

de montaje

Para el modelo W6203 y W9417

Guide de l’utilisateur

incluant les instructions 

d’assemblage

Pour les modèles W6203 et W9417

Summary of Contents for POWER WHEELS W6203

Page 1: ...nector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et clé hexagonale fournie Utiliser seulemen...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Page 3: ...sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chauss...

Page 4: ...ne la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe co...

Page 5: ...zas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Algunas piezas de este producto fueron embaladas con una cubierta protectora de espuma Después de quitar la cubierta de espuma quizá observe una capa viscosa en las piezas Pasarle a estas piezas un paño suave limpio y seco...

Page 6: ...volante Garniture du volant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V 2 Wings Left and Right 3 alerones Izquierdo y derecho 2 custodes gauche et droite 2 Wheel Covers 2 cubiertas de rueda 2 enjoliveurs Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we includ...

Page 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Page 8: ...as precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pa...

Page 9: ...ies safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision...

Page 10: ...g and assembly of the vehicle Children should not handle parts including the battery or help in assembly of the vehicle Les petites pièces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l ...

Page 11: ...wheel onto each front axle Atención hay una rueda delantera derecha y una izquierda Poner la rueda derecha rotulada R en el lado del vehículo del pasajero y la rueda izquierda rotulada L en el lado del conductor Introducir una rueda delantera en cada eje delantero Remarque Il y a une roue avant droite et une roue avant gauche Placer la roue droite identifiée par un R du côté du passager et la roue...

Page 12: ...e rebord arrière du devant du véhicule dans les fentes de la carrosserie Front End Extremo delantero Devant Insert two 0 6 cm x 11 4 3 2 cm screws inside of the battery compartment and into the front end of the vehicle Tighten the screws Insertar dos tornillos de 0 6 cm x 3 1 cm dentro del compartimento de la batería y en el frente del vehículo Apretar los tornillos Insérer deux vis de 0 6 cm x 3 ...

Page 13: ... de faro Protège phares Snap the headlights into the headlight lenses Hint There is a left and right headlight and headlight lens Ajustar cada faro delantero en los lentes de faro Atención hay un faro delantero y lente izquierdo y uno derecho Emboîter les phares dans les protège phares Remarque Il y a un phare gauche et droit ainsi qu un protège phare gauche et droit Headlights Faros delanteros Ph...

Page 14: ...anera Insérer la tige de chaque portière dans le trou situé vers l avant du véhicule Remarque Il y a une portière droite et une portière gauche Elles sont conçues pour être assemblées dans un sens seulement un sens seulement Door Plates Placas de puerta Plaques de portière Fit the large hole on the plates to the door posts Align the holes in the plates with the holes in the top side of the vehicle...

Page 15: ...nt de la batterie Insérer les languettes du pare brise tableau de bord dans les fentes situées sur le devant du véhicule Motor Harness Connector Conector del arnés del motor Connecteur du câble du moteur x4 x Insert four 8 x 1 9 cm screws into the base of the windshield dash Tighten the screws Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la base del parabrisas tablero Apretar los tornillos Insérer quat...

Page 16: ...t d abord insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le trou de la barre de métal puis dans le trou du plancher du véhicule et finalement dans le trou du tableau de bord Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS IMPORTANT Turn the vehicle on its side or over to complete assembly steps 22 28 IMPORTANTE Para completar los pasos...

Page 17: ...he steering wheel grasp the steering column under the dash and pull it up as far as it will go Insert the 5 32 x 11 2 0 4 cm x 3 8 cm pin through the hole in the steering column Grasp the steering column again and pull down to fit the pin into the center of the steering wheel Mientras presiona el volante hacia abajo sujetar la columna de mando abajo del tablero y jalarla lo máximo posible Insertar...

Page 18: ...w Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el orificio de la columna de mando Apretar el tornillo Colocar el vehículo en posición vertical Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis nº 8...

Page 19: ...rtar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en las ranuras exteriores del asiento No insertar la lengüeta doblada en la ranura Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse que están seguros Atención asegurarse que los sujetadores del cinturón de seguridad largo apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos Insertar los extremos del cinturón de...

Page 20: ...te dans les fentes de la carrosserie TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS Insert two 8 x 1 9 cm screws into the back of the seat Tighten the screws Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el dorso del asiento Apretar los tornillos Insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm à l arrière de la banquette Serrer les vis BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Taillights Luces traseras Feux arrière Fit the taill...

Page 21: ...alas en las ranuras del borde superior cerca de la parte trasera del vehículo Atención Hay un ala izquierda y una derecha Están diseñadas para montarse de una sola manera Asegurarse de que las lengüetas de la parte de arriba de las luces traseras se ajusten en la parte de abajo de cada ala Insérer les languettes dans les fentes sur le dessus de la partie arrière du véhicule Remarque Il y a une cus...

Page 22: ...nd try again Colocar la unidad de la caja de parlantes sobre el extremo trasero del vehículo Enchufar ambos conectores de los parlantes uno en el otro Atención si los conectores no se enchufan no forzarlos Voltear uno de ellos y volver a intentar Placer la boîte des haut parleurs sur l arrière du véhicule Brancher les deux connecteurs de haut parleur ensemble Remarque Si les connecteurs sont diffi...

Page 23: ... Loosen Both Screws Loosen Both Screws Aflojar los dos tornillos Aflojar los dos tornillos Desserrer les deux vis Desserrer les deux vis Localizar el radio FM en el tablero Aflojar los dos tornillos de la tapa del compartimento de pilas Retirar la tapa Insertar cuatro pilas nuevas alcalinas C LR14 x 1 5V Atención Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compart...

Page 24: ...s del motor en la batería de 12V Ouvrir le capot pour accéder au compartiment de la batterie Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Compartment Compartimento de la batería Compartiment de la batterie Push the battery retainer Place the 12 volt battery into the battery compartment Make ...

Page 25: ... de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Solo dos niños a l...

Page 26: ...lantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícul...

Page 27: ... 8 km h maximum Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter box Place the lock out screw into the hole in the vehicle for future use It can be re inserted into the shifter box to lock out high speed Make sure the shifter is in the high speed position Press down on the foot pedal Place lock out screw Place lock out screw here for storage here for stor...

Page 28: ...tón explorar para buscar una estación Volver a presionar el botón explorar para pasar a la siguiente estación Para restablecer el radio a la primera estación presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Atención ca...

Page 29: ...n dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácido en la basura d...

Page 30: ...itlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá cu...

Page 31: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Page 32: ...Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge the battery once a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la bat...

Reviews: