background image

19

N3089pr-0720

e

  

Care

If a battery leak develops, 

avoid contact 

with the leaking acid and place the damaged 
battery in a plastic bag. See information 
below for proper disposal.

If acid comes in contact with skin or eyes, 

fl ush with cool water for at least 15 minutes 
and call a physician.

If acid is internally ingested, 

give water, 

milk of magnesia or egg whites immediately. 
Never give emetics or induce vomiting. 
Call a physician.

Charge a new battery for at least 18 hours 
before fi rst use. Never charge the battery 
longer than 30 hours. Overcharging or 
undercharging the battery may shorten 
battery life and decrease vehicle running time.
After the fi rst charge, recharge the battery 
for at least 14 hours after each use. Never 
charge the battery longer than 30 hours. 
Charge the battery after each use, regardless 
of how long the vehicle was used.
The battery must be upright while charging.
Do not allow the battery to run down 
completely before charging.
Charge the battery before storing the vehicle.
Charge the battery at least once per month, 
even if the vehicle has not been used.
Leaving the battery in a discharged 
condition will ruin it.
Always remove an exhausted battery from 
the vehicle. Battery leakage and corrosion 
can damage the vehicle.
Do not store the battery on a surface (such 
as a kitchen counter top) which could be 
damaged by the acid contained inside the 
battery. Take precautions to protect the 
surface on which you store the battery.
Do not store the battery in temperatures 
above 24° C or below -23° C.
Use only a Power Wheels

®

 12 volt battery. 

Remember to charge the new battery for at 
least 18 hours before fi rst use.
Prevent the battery from moving freely 
inside the battery compartment. 

Always 

use the battery retainer to secure the 
battery in the battery compartment.

Examine the battery, charger and their 
connectors for excessive wear or damage 
each time you charge the battery. If damage 
is detected, do not use the charger or the 
battery until you have replaced the worn 
or damaged part.



S

  

Mantenimiento

Si ocurre un derrame de la batería, 

evitar 

el contacto con el ácido y poner la batería 
dañada en una bolsa de plástico. Ver la 
información de abajo para la 
eliminación correcta.

Si el ácido entra en contacto con la piel 
o los ojos, 

enjuagarlos con agua fría 

durante por lo menos 15 minutos y llamar 
a un médico.

Si se ingiere el ácido, 

beber de inmediato 

agua, leche de magnesia o claras de huevo. 
Nunca tomar vomitivos ni provocar vómito. 
Llamar a un médico.

Cargar una batería nueva durante por lo 
menos 18 horas antes del primer uso. 
No cargar la batería más de 30 horas. 
Sobrecargar o no cargar lo sufi ciente la 
batería puede afectar la duración de esta 
y reducir el rendimiento del vehículo.
Después de la primera carga, cargar la 
batería durante por lo menos 14 horas 
después de cada uso. No cargar la batería 
más de 30 horas. Cargar la batería después 
de cada uso, sin importar cuánto se haya 
usado el vehículo.
La batería debe estar en posición vertical 
mientras se carga.
No permitir que la batería se gaste 
completamente antes de volver a cargarla.
Cargar la batería antes de almacenar 
el vehículo.
Cargar la batería por lo menos una vez al 
mes, incluso si no se ha utilizado el vehículo.
Si deja la batería descargada, ésta 
se arruinará.
Siempre sacar una batería gastada del 
vehículo. El derrame y corrosión de la 
batería pueden dañar el vehículo.
No cargar la batería en una superfi cie (tal 
como la encimera de una cocina) que se 
puede dañar con el ácido contenido en la 
batería. Tomar las debidas precauciones 
para proteger la superfi cie donde vaya 
a guardar la batería.
No guardar la batería en temperaturas 
sobre 24°C o debajo de -23°C.
Usar únicamente una batería Power Wheels 
de 12 voltios. Cargar una batería nueva 
durante por lo menos 18 horas antes 
del primer uso.
Evitar que la batería se mueva dentro 
del compartimiento. 

Siempre usar la 

abrazadera de la batería para asegurarla 
en el compartimiento.

Cada vez que se cargue la batería, 
examinar la batería, cargador y conectores 
para verifi car que no tengan daños ni estén 
gastados en exceso. Si detecta daños 
o gasto en exceso, no usar el cargador 
ni la batería sino hasta que haya 
reemplazado la pieza dañada.

f

  

Entretien

Si une batterie fuit, 

éviter tout contact 

avec l'acide répandu et mettre la batterie 
dans un sac de plastique. Pour une mise au 
rebut appropriée, se référer aux instructions 
ci-dessous.

Si l’acide entre en contact avec la peau 
ou les yeux, 

les rincer à l'eau froide durant 

au moins 15 minutes et communiquer avec 
un médecin.

En cas d’ingestion d’acide, 

donner 

immédiatement de l'eau, du lait de 
magnésie ou des blancs d'oeufs. Ne jamais 
donner d'agent vomitif ou provoquer des 
vomissements. Communiquer avec 
un médecin.

Avant le premier emploi de la batterie, 
la charger durant au moins 18 heures. 
Ne jamais charger la batterie plus de 30 
heures. La surcharge ou la sous-charge 
de la batterie pourrait réduire sa durée 
de vie et son temps d'autonomie.
Après la première charge, recharger la 
batterie durant au moins 14 heures après 
chaque utilisation. Ne jamais charger la 
batterie plus de 30 heures. La charger 
après chaque utilisation, quel que soit 
le temps d'utilisation.
La batterie doit être debout pendant 
la charge.
Ne pas laisser la batterie se décharger 
complètement avant de la charger.
Charger la batterie avant de ranger 
le véhicule.
Charger la batterie au moins une fois par 
mois, même si le véhicule n'a pas été utilisé.
Une batterie qui demeure déchargée se 
détériorera irrémédiablement.
Toujours retirer du véhicule une batterie 
déchargée. Une batterie qui fuit peut causer 
de la corrosion et endommager le véhicule.
Ne pas charger la batterie sur une surface 
(comme un comptoir de cuisine) qui 
pourrait être endommagée par l'acide que 
contient la batterie. Protéger la surface sur 
laquelle est rangée la batterie.
Ne pas ranger la batterie à une température 
supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.
Utiliser seulement une batterie Power Wheels 
de 12 V. Ne pas oublier de charger la batterie 
pendant au moins 18 heures avant le 
premier emploi.
La batterie ne doit pas bouger dans 
son compartiment. 

Toujours utiliser le 

dispositif de retenue pour maintenir la 
batterie en place dans son compartiment.

Avant de charger la batterie, toujours 
vérifi er que la batterie, le chargeur et les 
connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. 
Remplacer les pièces usées ou abîmées 
avant d'utiliser le chargeur ou la batterie.

e

 BATTERY CARE AND DISPOSAL  

S

 MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

f

 ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

Summary of Contents for Power Wheels N3089

Page 1: ...ec le reçu de caisse original avec le reçu de caisse original Outil nécessaire pour l assemblage Outil nécessaire pour l assemblage un tournevis cruciforme non inclus un tournevis cruciforme non inclus Utiliser seulement avec une batterie Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb et un chargeur Power Wheels au plomb et un char...

Page 2: ...Por motivos de seguridad el vehículo fue prestablecido para que sólo funcione a velocidad lenta Consultar la página 25 para instrucciones sobre cómo quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo tech...

Page 3: ...brecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería L...

Page 4: ...lo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade assez plats pour éviter que le véhicule...

Page 5: ...l metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant S Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal f...

Page 6: ... Seat Belt Straps S 2 cinturones de seguridad cortos f 2 ceintures de sécurité courtes e Seat S Asiento f Banquette e Long Seat Belt Strap S Cinturón de seguridad largo f Ceinture de sécurité longue eFor your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws SPara su conveniencia se han incluido sujetadores adicion...

Page 7: ...7 N3089pr 0720 e PARTS PICTURE S ILUSTRACIÓN DE PIEZAS f ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 8: ... Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesi...

Page 9: ...te No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente co...

Page 10: ...r la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo No cargar la batería más de 30 horas Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador del conector de la batería Desenchufar el cargador del tomacorriente de pared La batería está lista para instalarse en el vehículo Consultar la sección de Colocación de la batería en la página 18 para mayores de...

Page 11: ...ur le véhicule S assurer que le câble du connecteur du moteur est inséré dans la rainure du tableau de bord Insérer cinq vis n 10 de 1 9 cm et les serrer 7 11 e INSIDE VIEW S VISTA DESDE EL INTERIOR f VUE DE L INTÉRIEUR e Before applying the labels wipe the surface of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in the illustration For best result...

Page 12: ...do que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando f Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut Placer le volant sur la colonne de direction e INSIDE VIEW S VISTA DESDE EL INTERIOR f VUE DE L INTÉRIEUR e e Steering Column Steering Column S S Columna de mando Columna de...

Page 13: ...ts S S Ranuras grandes Ranuras grandes f f Longues fentes Longues fentes e e Large Tab Large Tab S S Lengüeta Lengüeta grande grande f f Patte large Patte large e e Windshield Windshield S S Parabrisas Parabrisas f f Pare brise Pare brise e e Large Tab Large Tab S S Lengüeta grande Lengüeta grande f f Patte large Patte large e Position the windshield so that the moulded detail on the wipers faces ...

Page 14: ... tab to snap the tabs into the slots B Rotate the back of the seat down C to snap the seat tabs into the slots in the vehicle Push down firmly on the seat back S Con el asiento en ángulo insertar las dos lengüetas del borde delantero del asiento en las ranuras de la pared del hueco de los pies A Presionar firmemente hacia abajo en el borde del asiento sobre cada lengüeta para encajar las lengüetas e...

Page 15: ...Screws S Tornillos n 10 x 1 9 cm f Vis n 10 de 1 9 cm e BOTTOM VIEW S VISTA DESDE ABAJO f VUE DE DESSOUS e Turn the vehicle on its side Insert four 10 x 1 9 cm screws in the holes in front of and behind each rear wheel in the underside of each rear wheel well through the vehicle and into the ends of the grab bars Tighten the screws S Poner el vehículo sobre un lado Insertar cuatro tornillos n 10 x...

Page 16: ...anos antes de pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cercio...

Page 17: ...17 N3089pr 0720 5 4 19 9 21 3 14 22 13 14 1 4 6 16 20 e BACK VIEW S VISTA DESDE ATRÁS f VUE ARRIÈRE e DECORATION S DECORACIÓN f DÉCORATION ...

Page 18: ... utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie 1 e Turn the hood latches turn Lift the hood to access the battery compartment S Girar los seguros del cofre de vuelta Abrir ...

Page 19: ...vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie don...

Page 20: ... de reciclaje solo Europa No tirar la batería de ácido plomo en la basura de su casa La incineración entierro o mezcla de baterías de ácido plomo selladas con basura del hogar está prohibido en la mayoría de áreas Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje aprobado a nivel federal o estatal tal como a un centro de servicio autorizado Power Wheels o a un vendedor local de baterías para auto...

Page 21: ...nas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser qu...

Page 22: ...hículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así como el nivel de destreza y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura Los niños no siempre saben reconocer o anticipar situa...

Page 23: ...é L enfant pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 7 Ne jamais conduire dans des pentes Limiter l espace de jeu à des surfaces planes SEULEMENT 8 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule pour descendre ou traverser une pente abrupte Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse même ...

Page 24: ...idad máxima de 4 km h 3 Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad lenta f S assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse réduite 1 Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km h 3 Enseigner à l enfant jusqu où et à quelle vitesse il doit tourner le volant quand i...

Page 25: ... pedal 2 El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 8 km h 3 Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad rápida f S assurer que le levier de vitesse est en position de vitesse élevée 1 Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 8 km h 3 Enseigner à l enfant jusqu où...

Page 26: ...de causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar c...

Page 27: ...causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garantía Algunos países no permiten tal exclusión o limi...

Page 28: ...le again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 130 lb 59 kg maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wires or loose conne...

Page 29: ... rechargeable battery does not last forever Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions Replace only with a Power Wheels 12 Volt battery Do not substitute parts Tripped thermal fuse The built in thermal fuse may trip and shut down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe Once a fuse has tripped remove your foot ...

Page 30: ... conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t run but other times it does Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Consumer Relations When the foot pedal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires aro...

Page 31: ...utomática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada Evitar condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el Departamento de atención al client...

Page 32: ...cargable no dura para siempre La duración promedio de una batería es de 1 a 3 años según el uso del vehículo y las condiciones de uso Sustituir la batería por una batería nueva Power Wheels de 12 voltios No usar piezas de otras marcas Fusible térmico bloqueado El fusible térmico se puede bloquear y automáticamente detener la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de ...

Page 33: ...s el vehículo funciona y otras veces no Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente Cuando se presiona el pedal el vehículo no avanza sin antes darle un empujón Quizá esté suelto un cable o conector...

Page 34: ...le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le se...

Page 35: ...e peut être complètement chargée Même bien entretenue une batterie rechargeable ne dure pas éternellement Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans selon l usage qui est fait du véhicule et les conditions d utilisation La remplacer uniquement par une batterie Power Wheels de 12 V Utiliser uniquement des pièces du fabricant Le fusible thermique s est déclenché Le fusible thermique intégré peut se déclenche...

Page 36: ... connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur est endommagé Communiquer avec le service à la clientèle Même en appuyant sur la pédale il faut pousser le véhicule pour qu il commence à avancer Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les connecteurs sont bien branchés Le moteur est en panne Communiquer avec le service à ...

Reviews: