background image

18

e

 ASSEMBLY   

f

 ASSEMBLAGE   

S

 MONTAJE

F

J0715pr-0720

e

Traction Band

f

Bande de traction

S

Banda de tracción

e

 • Turn the vehicle on its side.

• Fit a traction band around a wheel.
• Slide a slotted screwdriver under the traction 

band to push the traction band onto the ridge
in the centre of the wheel.

Hint: If the traction band is difficult to fit around 
the wheel, you may want to soak it in warm
water to soften it slightly.
• Repeat this procedure to assemble a traction 

band to each wheel.

• Turn the vehicle upright.

f

 • Mettre le véhicule sur le côté. 

• Glisser une bande de traction autour

d’une roue.

• Glisser un tournevis à pointe plate sous la 

bande de traction de façon à la glisser jusque 
dans la rainure au centre de la roue.

Remarque : S’il est difficile de placer la bande
de traction autour de la roue, la tremper dans
de l’eau tiède afin de l’assouplir.
• Répéter ce procédé pour installer les bandes

de traction sur chaque roue.

• Remettre le véhicule à l’endroit.

S

 • Colocar el vehículo sobre un lado.

• Ajustar una banda de tracción alrededor de

una rueda.

• Meter un destornillador de cabeza plana debajo 

de la banda de tracción para empujarla a la 
saliente en el centro de la rueda.

Consejo: Si resulta difícil ajustar la banda de 
tracción alrededor de la rueda, meterla en agua 
tibia para suavizarla ligeramente.
• Repetir este procedimiento para ensamblar una 

banda de tracción en cada rueda.

• Colocar el vehículo en posición vertical.

e

Wheel

f

Roue 

S

Rueda

e

Ridge

f

Côté

S

Saliente

e

 BOTTOM  VIEW

f

 VUE DU DESSOUS

S

 VISTA  INFERIOR

e

Battery Retainer

(Engine Cover)

f

Dispositif de retenue

de la batterie
(couvercle du moteur)

S

Sujetador de la batería

(cubierta del motor)

e

 •  “Snap” the centre of the spark plug wire set

onto the battery retainer (engine cover).

• Fit each of the spark plug wire ends into the

holes on the sides of the battery retainer
(engine cover). 

IMPORTANT! You must install your Power
Wheels

®

 battery in your vehicle before assembling 

the battery retainer (engine cover) under the hood. 
Please refer to “Battery Installation” on page 21
for detailed instructions.  

f

 •  Emboîter le centre du jeu de câbles de bougie

sur le dispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur).

• Insérer chacune des extrémités des câbles de 

bougie dans les trous situés sur le côté du
dispositif de retenue de la batterie (couvercle
du moteur). 

IMPORTANT ! Installer la batterie Power Wheels
dans le véhicule avant d’assembler le dispositif
de retenue de la batterie (couvercle du moteur) 
sous le capot. Pour des instructions détaillées,
se référer à la section “Installation des batteries”,
à la page 21. 

S

 •  “Ajustar” el centro del conjunto de los cablesde 

bujías en la abrazadera de la batería (cubierta
del motor).

• Introducir cada uno de los extremos de los

cables de bujía en los orificios en los lados del 
sujetador de la batería (cubierta del motor). 

¡IMPORTANTE! Es necesario instalar primero la 
batería Power Wheels en el vehículo antes de 
ensamblar el sujetador de la batería (cubierta del 
motor) debajo del cofre. Consultar “Instalación de 
la batería” en la página 21 para mayores detalles.

e

Spark Plug Wire Set

f

Jeu de câbles de bougie

S

Conjunto de cables de bujía

e

Spark Plug 

Wire End

f

Extrémité 

d’un câble 
de bougie

S

Extremo

del cable
de bujías

e

Hole

f

Orifice

S

Orificio

23

e

 • Face the back of the vehicle.

• Align the holes in the taillight with the holes

in the vehicle body.

• Insert two #8 x 2.5 cm (1") screws into the

holes in the taillight and tighten.

• Repeat steps 22 and 23 to assemble the

other taillight lens and taillight housing to
the vehicle body.

f

 • Se placer face à l’arrière du véhicule.

• Aligner les trous du feu arrière avec ceux

de la carrosserie.

• Insérer deux vis no 8 de 2,5 cm dans les trous 

du feu arrière et serrer.

• Répéter les étapes 22 et 23 pour fixer l’autre

feu arrière et son boîtier à la carrosserie.

S

 • Pararse viendo la parte trasera del vehículo.

• Alinear los orificios de la luz trasera con los

orificios de la carrocería.

• Introducir dos tornillos No. 8 x 2,5 cm en los 

orificios de la luz trasera y ajustarlos.

• Repetir los pasos 22 y 23 para ensamblar el 

otro lente y compartimento de luz trasera en
la carrocería.

e

 Taillight 

f

Feu arrière 

S

Luz trasera

24

25

Summary of Contents for POWER WHEELS J0715

Page 1: ...con instrucciones de montaje Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo J0715 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destornillador de estrella mart...

Page 2: ...liser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peut tre tenue responsable des dommages caus s aux planchers si le v hicu...

Page 3: ...e lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire po...

Page 4: ...dues d eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loign s des escaliers des v hicules des pentes abruptes des routes et des all es S Evitar lesiones y la muert...

Page 5: ...nda donde lo adquiri Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de...

Page 6: ...6 e PARTS f PI CES S PIEZAS C J0715pr 0720 e Fasteners Shown Actual Size f Pi ces de fixation dimensions r elles S Los sujetadores se muestran a tama o real e1 1 cm 437 Cap Nut 2 f crou borgne de 1 1...

Page 7: ...e f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo 12 VOLT CHARGER 7 e PARTS PICT...

Page 8: ...nt de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un...

Page 9: ...harged for at least 18 hours before you use it in your vehicle for the first time We recommend that you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle The battery must be up...

Page 10: ...tery is now ready to be installed in your vehicle Please see the Battery Installation section on page 21 for detailed instructions on installing your battery f Brancher le chargeur dans une prise de c...

Page 11: ...rte inferior del manubrio S Ajustar la parte inferior y superior del manubrio Introducir cuatro tornillos No 6 x 1 25 cm en los orificios de la parte inferior del manubrio y ajustarlos Colocar el manu...

Page 12: ...e underside of the vehicle body Insert the end of the steering column through the hole in the steering linkage see inset f Mettre le v hicule sur le c t Ins rer l extr mit droite de la colonne de dire...

Page 13: ...ta eSlot fFente SRanura e Turn the activity panel over With the wide part of the shifter handle outward insert and snap the shifter into the activity panel Set the activity panel aside f Retourner la...

Page 14: ...the dash f Recourber l extr mit en plastique du cordon du microphone pour former un T L ins rer dans le petit trou situ gauche de la carrosserie Tirer sur le cordon pour s assurer qu il est bien fix...

Page 15: ...tighten f Lever le pare brise vers l avant de la carrosserie Ins rer quatre vis no 8 de 2 5 cm dans les trous de la charni re du pare brise et serrer S Girar la parte superior del parabrisas hacia el...

Page 16: ...BAC sur l arceau de s curit les extr mit s de ce dernier dirig es vers soi Aligner les trous de l arceau de s curit avec ceux de la garniture Ins rer deux vis no 6 de 3 8 cm dans la garniture de l ar...

Page 17: ...ss firmly on each side of the sport bar to fit it into the vehicle body f Placer l arceau de s curit de fa on qu il soit inclin vers l arri re du v hicule et en ins rer les extr mit s dans les trous d...

Page 18: ...hood Please refer to Battery Installation on page 21 for detailed instructions f Embo ter le centre du jeu de c bles de bougie sur le dispositif de retenue de la batterie couvercle du moteur Ins rer c...

Page 19: ...Apposer les autocollants avec soin pour un r sultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un l...

Page 20: ...IEW f VUE DE L ARRI RE S VISTA POSTERIOR 20 e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACI N DE LAS ETIQUETAS G J0715pr 0720 e DASH VIEW LEFT SIDE INSTRUMENT PANEL f VUE DU C T GAUCHE DU TABLEA...

Page 21: ...nt S assurer que le connecteur de la batterie est orient vers le connecteur du moteur S Abrir el cofre Poner la bater a en el compartimento de la bater a Cerciorarse de que el conector de la bater a s...

Page 22: ...8 x 18 x 2 5 cm en los orificios del sujetador de la bater a cubierta del motor y ajustarlos H e Fit the battery retainer engine cover over the battery motor harness connector and battery connector In...

Page 23: ...nt de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charger la batterie au moins une fois par mois m me si le v hicule n a pas t utilis Laisser une batterie d charg e dans le v hicule end...

Page 24: ...de residuos o mezcla de bater as precintadas de cido plomo con basura del hogar est prohibido en la mayor a de reas Llevar las bater as gastadas a un centro de reciclaje de bater as de cido plomo apro...

Page 25: ...not allow any child to drive near bodies of water such as pools or creeks obstructions such as furniture low tree limbs or play equipment or drop offs such as stairs or decks 6 Do not allow any child...

Page 26: ...enda utilizar el veh culo s lo durante el d a o en reas bien iluminadas 7 No permitir que ning n ni o maneje el veh culo en bajadas o subidas empinadas Restringir las reas de manejo de su hijo a reas...

Page 27: ...e v hicule est quip d un syst me de freinage lectronique brevet qui l arr te automatiquement quand l enfant cesse d appuyer sur la p dale S El veh culo incluye un sistema electr nico de frenos patenta...

Page 28: ...arroser au tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commutateurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans le sable la terre ou le g...

Page 29: ...mais ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais...

Page 30: ...to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugg...

Page 31: ...kg 50 lb maximum weight capacity or by towing any thing behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spin ning while power is still being supp...

Page 32: ...not overloaded nor the driving conditions too severe Child is switching between Teach your child to stop the vehicle before FORWARD and REVERSE switching direction without stopping Loud clacking or g...

Page 33: ...harg ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Apr s s tre d clench le fusible se r enclenche automatiquement au bout de 25 secondes environ et le v hicule fonctionne normalement de nouveau...

Page 34: ...4 heures apr s chaque utilisation Ne jamais la batterie plus de 30 heures V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branch sur celui du charg...

Page 35: ...onduite sont Utiliser ce v hicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le v hicule fonctionne Des c bles ou des connecteurs V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les par in...

Page 36: ...s de que un fusible se bloquea se restablece autom ticamente despu s de aproximadamente 25 segundos y el veh culo reanuda su operaci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de m...

Page 37: ...ca cargar la bater a por m s de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador est conectado en la bater a y que el cargador est conectado en la pared Verificar...

Page 38: ...uperficies niveladas son muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que...

Page 39: ...39 J0715pr 0720...

Page 40: ...ttel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques...

Reviews: