P80
1
3pr
-0721
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
service.fi sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Slide a wheel cover,
indented side down
, onto the rear axle.
• Locate a rear wheel. Slide the wheel,
indented side down
,
onto the rear axle.
• Slide a rear wheel driver,
slotted side down
, onto the rear axle. Fit
the slots on the rear wheel driver onto the pegs on the wheel.
• Introducir una cubierta,
lado con hendidura hacia abajo
, en
el eje trasero.
• Localizar una rueda trasera. Introducir una rueda,
lado con
hendidura hacia abajo
, en el eje trasero.
• Introducir una broca de la rueda trasera,
lado con ranuras
hacia abajo
, en el eje trasero. Ajustar las ranuras de la broca
de la rueda trasera en las clavijas de la rueda.
• Glisser un enjoliveur,
le côté creux vers le bas
, sur l’essieu arrière.
• Repérer une roue arrière. Glisser la roue,
le côté creux vers le
bas
, sur l’essieu arrière.
• Glisser un organe moteur,
le côté rainuré vers le bas
, sur l’essieu
arrière. Placer les rainures de l’organe moteur sur les saillies de la roue.
•
Children can be harmed by
small parts, sharp edges and
sharp points in the vehicle’s
unassembled state, or by
electrical items. Care should be
taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should
not handle parts, including the
battery, or help in assembly of
the vehicle.
•
Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non
assemblé, ou encore les pièces
électriques, peuvent blesser les
enfants. Déballer et assembler le
véhicule soigneusement. Ne pas
laisser les enfants manipuler les
pièces ou la batterie ni aider à
l’assemblage du véhicule.
•
Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas fi losas de las
piezas individuales del vehículo
desmontado, así como con piezas
eléctricas. Tomar las debidas
precauciones al sacar las piezas
del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden
con el montaje del vehículo.
• Fit a
3
/
8
" (1 cm) -16 hex nut onto one end of the rear axle.
Hand tighten the hex nut to hold in place.
• Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm en un extremo del eje
trasero. Apretar manualmente la tuerca ciega para ajustarla
en su lugar.
• Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de
l’essieu arrière. Serrer l’écrou hexagonal à la main.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
3
/
8
" (1 cm) -16 hex
tighten the h
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
3
/
8
" (1 cm)-16 Hex Nut
Tuerca ciega 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
Wheel Cover
(Indented Side Down)
Cubierta de rueda
(lado con hendidura hacia abajo)
Enjoliveur
(côté creux vers le bas)
Rear Wheel Driver
(Slotted Side Down)
Broca de la rueda trasera
(lado con ranuras hacia abajo)
Organe moteur de roue arrière
(côté rainuré vers le bas)
Rear Wheel
(Indented Side Down)
Rueda trasera
(lado con hendidura hacia abajo)
Roue arrière
(côté creux vers le bas)
x1
x