4
3
2
e
Number 1 Pin
S
Pino 1
f
Quille 1
P
Pino número 1
e
Grooves
S
Ranuras
f
Rainures
P
Ranhuras
e
Base
S
Base
f
Base
P
Base
e
• At an angle, insert the longer peg on the number 1 pin into the
groove at the front and center of the base.
• Push down on the other side of the pin to
"snap"
it in place.
S
• En ángulo, inserta la clavija más grande del pino 1 en la ranura
del frente y centro de la base.
• Empuja hacia abajo el otro lado del pino para
ajustarlo
en su lugar.
f
• Tenir la quille 1 de biais et insérer la plus longue cheville dans la
rainure avant au centre de la base.
• Appuyer de l’autre côté de la quille jusqu’à ce qu’elle
s'emboîte
.
P
• Encaixe o gancho maior do pino número 1 no espaço central,
na parte da frente da base.
• Aperte para que o pino
encaixe
corretamente no local.
e
Number 2 Pin
S
Pino 2
f
Quille 2
P
Pino número 2
e
Tabs Behind Pin
S
Lengüetas atrás
del pino
f
Rallonges
P
Linguetas
e
Number 3 Pin
S
Pino 3
f
Quille 3
P
Pino número 3
e
Slots
S
Ranuras
f
Fentes
P
Aberturas
e
• Position the number 2 pin and the number 3 pin next to the
number 1 pin.
• While making sure the tabs on the number 2 and 3 pins are
behind
the number 1 pin, attach the pins using the same
procedure in assembly step 2.
S
• Coloca el pino 2 y el pino 3 junto al pino 1.
• Asegúrate de que las lengüetas de los pinos 2 y 3 estén
atrás
del
pino 1 y ajusta los pinos siguiendo el mismo procedimiento que
en el paso de montaje 2.
f
• Placer les quilles 2 et 3 de chaque côté de la quille 1.
• S’assurer que les rallonges des quilles 2 et 3 sont
derrière
la
quille 1. Fixer ensuite les quilles comme indiqué à l’étape 2.
P
• Coloque o pino número 2 e o número 3 perto do número 1.
• Enquanto certifica que as linguetas dos pinos 2 e 3 estão
atrás
do pino número 1, encaixe os pinos seguindo o mesmo
procedimento do segundo passo.