background image

1

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 zusammenbau   

N

 Montage     

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem     

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

G

 • Turn the assembly upright.

 

• Fit the upper pocket on the pad onto the seat back tube.

 

• Fasten the pad buckles around each side rail.

F

 • Tournez l’assemblage à l’endroit.

 

• Faites glisser la poche supérieure de la housse sur le tube du dossier.

 

• Attachez les boucles de la housse autour de chaque montant latéral.

D

 • Den Zusammenbau aufrecht hinstellen.

 

• Die obere Tasche des Polsters über die Rückenlehnenstange schieben.

 

• Die Polsterschnallen um die Seitenrahmen legen und befestigen.

N

 • Zet het geheel rechtop neer.

 

• Schuif de bovenkant van het kussentje over de rugleuningbuis.

 

• Maak de gespen van het kussen vast rond de zijrelingen.

I

 • Raddrizzare la struttura.

 

• Posizionare la tasca superiore dell’imbottitura sul tubo dello schienale.

 

• Allacciare le fibbie dell’imbottitura attorno ad ogni binario laterale.

E

 • Colocar la unidad en posición vertical.

 

• Ajustar la solapa superior de la almohadilla en el tubo del respaldo.

 

• Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada riel lateral.

K

 • Rejs de samlede dele op.

 

• Sæt hyndens øverste lomme fast på ryglænsrøret.

 

• Før spænderne i hynden rundt om siderørene, og fastgør dem.

P

 • Coloque a montagem na vertical.

 

• Insira o bolso superior do colchonete no tubo das costas do assento.

 

• Aperte as fivelas do colchonete à volta de cada barra lateral.

T

 • Käännä rakennelma oikein päin.

 

• Sovita pehmusteen ylätasku selkänojan putken ympärille.

 

• Kiinnitä pehmusteen soljet jalasten ympäri.

M

 • Snu det hele rett vei igjen.

 

• Trekk den øvre setetrekksklommen over seteryggsrøret.

 

• Fest spennene på setetrekket rundt hver meie.

s

 • Ställ upp enheten upprätt.

 

• Placera dynans övre ficka på ryggstödsröret.

 

• Fäst dynans spännen runt varje sidoskena.

R

 • 

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÛÎÂÏÂÙfi Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.

 

• 

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÙÛ¤Ë ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ÛÙԠۈϋӷ Ï¿Ù˘ Î·ı›ÛÌ·ÙÔ˜.

 

• 

¢¤ÛÙ ÙȘ ·ÁÎڿʘ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ Á‡Úˆ ·fi Î¿ı Ï·˚Ó‹ ‚¿ÛË.

G

 Pad

F

 Housse

D

 Polster

N

 Kussentje

I

 Imbottitura

E

 Almohadilla

K

 Hynde

P

 Colchonete

T

 Pehmuste

M

 Setetrekk

s

 Dyna

R

 

ª·ÍÈÏ¿ÚÈ

G

 Seat Back Tube

F

 Tube du dossier

D

 Rückenlehnenstange

N

 Rugleuningbuis

I

 Tubo Schienale

E

 Tubo del respaldo

K

 Ryglænsrør

P

 Tubo das Costas  

do Assento

T

 Selkänojan putki

M

 Seteryggsrør

s

 Ryggstödsrör

R

 

™ˆÏ‹Ó·˜ ¶Ï¿Ù˘  
∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

G

 Side Rail

F

 Montant latéral

D

 Seitenrahmen

N

 Zijreling

I

 Binario Laterale

E

 Riel lateral

K

 Siderør

P

 Barra Lateral

T

 Jalas

M

 Meie

s

 Sidoskena

R

 

¶Ï·˚Ó‹ µ¿ÛË

G

 Pad Buckles

F

 Boucles de la housse

D

 Polsterschnallen

N

 Kussengespen

I

 Fibbie Imbottitura

E

 Hebillas de la almohadilla

K

 Spænder i hynde

P

 Fivelas do Colchonete

T

 Pehmusteen soljet

M

 Spenner

s

 Dynspännen

R

 

∞ÁÎڿʘ ª·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡

Summary of Contents for M7930

Page 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Page 2: ...h schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produc...

Page 3: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istui...

Page 4: ...ontaje destornillador de estrella no incluido La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina LR20 D no incluida Funciona con dos pilas alcalinas de bot n LR44 se incluyen pilas sin mercurio K L s...

Page 5: ...k s M5 x 30 mm skruv 4 R M5 x 30 mm 4 G IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly The kickstand is packaged within the pad at the factory Before beginning as...

Page 6: ...GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA E PRECAUCI N KADVARSEL PATEN O THUOMAUTUS MADVARSEL sVIKTIGT R G This package contains small parts in its unassembled state Adult assembly i...

Page 7: ...deler mangler eller er delagt Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner Skift aldri ut deler s VIKTIGT Kontrollera f re montering om produkten r skadad om delar r l sa eller fattas...

Page 8: ...er rene indtil tappene klikker p plads V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider L ft op i rygl nsr ret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast i holderne i sider rene P Coloque cad...

Page 9: ...gevallen zijn U kunt de moer dan weer in het zeshoekige gat in de koppeling plaatsen met de ronde kant van de borgmoer naar buiten Het andere uiteinde van de dwarsstang wordt op dezelfde manier met de...

Page 10: ...da Barra Lateral T Jalaksen reik M Meiehull s Sidoskena med h l R G Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to the side rails as shown Hold the fro...

Page 11: ...er N Koppeling met borgmoer I Fermo con Dado E Tope con tuerca ciega K Beslag med l sem trik P Fixador com Porca T Holkki ja lukkomutteri M Feste med l semutter s H llare med l smutter R E Encajar un...

Page 12: ...are il cavalletto per controllare che sia correttamente agganciato ai ricettacoli E Colocar la unidad cara abajo como se muestra Mientras se presiona la leng eta de cada extremo del pie de apoyo intro...

Page 13: ...amlede dele op S t hyndens verste lomme fast p rygl nsr ret F r sp nderne i hynden rundt om sider rene og fastg r dem P Coloque a montagem na vertical Insira o bolso superior do colchonete no tubo das...

Page 14: ...Rigido E Tabla K Plade P Cart o T Kovalevy M Plate s H rdpapp R G Pad Buckles F Boucles de la housse D Polsterschnallen N Kussengespen I Fibbie Imbottitura E Hebillas de la almohadilla K Sp nder i hyn...

Page 15: ...ndicato nell apposito scomparto Suggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere la vite G Battery Compartment F Compartiment pile D Batterie...

Page 16: ...ingere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni del giocattolo dovessero af evolirsi o interrompersi E Desatornillar la tapa del compart...

Page 17: ...n kan veroorzaken of het product kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolsto...

Page 18: ...nserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocat...

Page 19: ...ch schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produ...

Page 20: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istu...

Page 21: ...i o para o conforto da crian a Vertical ou Reclinado Vertical Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral levante as costas do assento Reclinado Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral b...

Page 22: ...ndingspuden mellem barnets ben Fastg r sikkerhedsb lterne i begge sider af fastsp ndingspuden V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider Kontroller at sikkerhedsb ltet er korrekt fastgjort ve...

Page 23: ...cken so dass eine Schlaufe gebildet wird Die Schlaufe vergr ern indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird Am verankerten Ende des Schutzgurtes ziehen um das lose Ende des Schutzgur...

Page 24: ...varla E Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los z calos de cada riel lateral Abrochar las cintas de los juguetes en las de la barra de juego Atenci n para desmontar la barr...

Page 25: ...bryteren til av O for sl av vibreringen s Se till att barnet sitter ordentligt fast p sitsen F r reglaget till l get f r lugnande vibrationer F r reglaget till l get O f r att st nga av vibrationerna...

Page 26: ...chonete T Ty nn sivuvy t pehmusteen pienten rakojen l pi Ty nn pehmustettu vy pehmusteen suuren raon l pi M Tr sikkerhetsselene gjennom de sm sporene i setetrekket Tr sikkerhetsst tten gjennom det sto...

Page 27: ...neer Verwijder het plankje uit de gleuf in de voorkant van het kussen Trek de voor en achterkant van de rugleuning van het kussentje van elkaar los Haal het kussentje van het stoeltje Terugplaatsen va...

Page 28: ...or K Forbrugeroplysninger P Informa o ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 0162...

Reviews: