background image

• Insert the ends of the front base into the holes in the handles.

Hint: 

If you cannot insert the front base into the handles, turn 

the seat back tube over and try again!

• Insert two 4 mm x 20 mm screws through the hole in the
  handles and the ends of the front base. Tighten the screws. 

Hint: 

If the screw does not easily insert through the hole

in the handle and front base, you may not have pushed the 
front base completely into the handle. Push the front base into 
the handle to align the holes and then insert the screw.

• Insérer les extrémités de la base avant dans les trous des
  poignées du tube du dossier.  

Remarque : 

S’il est impossible d’insérer la base avant dans le 

tube du dossier, retourner le tube et recommencer.

• Insérer deux vis 4 mm x 20 mm dans la fente des poignées
  jusque dans les extrémités de la base avant. Serrer les vis. 

Remarque :

 Si la vis ne s’insère pas facilement dans le trou 

de la poignée et dans la base avant, c’est peut-être parce que 
la base avant n’est pas complètement insérée dans la poignée. 
Enfoncer la base avant dans la poignée de façon à ce que les 
trous soient alignés puis insérer la vis.

• Introducir los extremos de la base delantera en los orificios del
  asa del tubo de respaldo.  

Consejo: 

si no puede insertar la base delantera en el tubo del 

respaldo, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.

• Introducir dos tornillos 4 mm x 20 mm en el orificio de las
  asas y en los extremos de la base delantera y ajustarlos. 

Consejo: 

si resulta difícil introducir el tornillo en el orificio

del asa y en la base delantera, quizá no haya empujado
totalmente la base delantera en el asa. Empujar la base
delantera en el asa para alinear los orificios y, luego,
introducir el tornillo.

Turn Tube Ends Up
Placer les extrémités du tube 

du dossier vers le haut
Voltear los extremos del tubo 

para arriba

• Place the seat back tube face down, as shown.
• Turn the ends of the tube upright.

• Mettre le tube du dossier face vers le bas, comme illustré.
• Mettre les extrémités du tube à l’endroit.

• Colocar el tubo del respaldo de asiento cara abajo, tal como
 se muestra.
• Colocar los extremos del tubo en posición vertical.

Seat Back Tube Handles
Poignées du tube du dossier
Asas del tubo del respaldo

Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo

Front Base
Base avant
Base delantera

IMPORTANT!

 Before assembly, inspect this product for

damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price

®

 for replacement parts and instructions if needed. 

Never substitute parts.

IMPORTANT !

 Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce

n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si
des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer
avec Fisher-Price

®

 pour obtenir des pièces de rechange et des 

instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje, revisar que este producto

no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna 
pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price

®

 más

próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e
instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas
de terceros.

5

 Assembly     Assemblage     Montaje

1

2

Summary of Contents for M6560

Page 1: ...www sher price com M6560...

Page 2: ...sol Risque de suffocation Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets co...

Page 3: ...ma Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambio...

Page 4: ...TANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes le...

Page 5: ...era quiz no haya empujado totalmente la base delantera en el asa Empujar la base delantera en el asa para alinear los orificios y luego introducir el tornillo Turn Tube Ends Up Placer les extr mit s d...

Page 6: ...cerciorarse de que est segura en los tubos del asa Turn the assembly upright Position the soothing unit upright and fit the groove to the front base as shown Insert two 4 mm x 30 mm screws through the...

Page 7: ...entendre un clic de chaque c t Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla alrededor de la base delantera y la unidad relajante Colocar la unidad cara abajo Ajustar ambas solapas laterales de...

Page 8: ...twisted Thread the restraint straps through the slots in the infant support Assembly is now complete Mettre le coussin d appui par dessus le coussin Glisser la ceinture de retenue dans la fente du co...

Page 9: ...pa Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x C LR14 x 1 5V en el compartimento de pilas Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento y ajustar el...

Page 10: ...Ins rer les piles dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles...

Page 11: ...isque de suffocation Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets comme po...

Page 12: ...cir el extremo libre del cintur n de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de sta hacia la hebilla Jalar el extremo enganchado del cintur n de seguridad para...

Page 13: ...ron 15 minutes de marche Pour les remettre en marche faire glisser l interrupteur Arr t puis le faire glisser la position de marche d sir e IMPORTANT Si les piles sont faibles il se peut que les vibra...

Page 14: ...issants ou abrasifs Rincer pour liminer les r sidus de savon La almohadilla el juguete y el coj n de soporte infantil son lavables a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en ciclo suave No usar l...

Page 15: ...ici n vertical Primero retirar el compartimento inferior de la almohadilla Luego retirar la solapa superior de la almohadilla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 5 6 T...

Page 16: ...o por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501...

Reviews: