background image

3

G

 •  Please make sure your child does not follow 

you using this toy while you are operating 
a real lawn mower. Your child should play in 
a separate area 

away from the area where 

you mow.

 

•  Use only bubble solution in this toy.

 

•  Make sure your child understands that bubble 

solution is not for drinking and that it should 
be kept away from the eyes.

 

•  While fi lling or cleaning this toy, try to avoid 

spilling bubble solution on the fl oor. It may 
create slippery fl oor conditions.

 

•  Bubble solution used in this product may stain 

or stick to some surfaces.

F

 •  Veiller à ce que l’enfant ne suive pas un adulte 

avec sa tondeuse à bulles lorsque l'adulte 
utilise une vraie tondeuse. L’enfant doit jouer 
dans un endroit différent 

de l'endroit où un 

adulte tond la pelouse.

 

•  Utiliser uniquement de la solution à bulles 

avec ce jouet.

 

•  Veiller à ce que l'enfant comprenne qu'il ne 

doit pas boire de solution à bulles et qu'il ne 
doit pas en mettre dans ses yeux.

 

•  Lors du remplissage ou du nettoyage de 

la tondeuse, éviter de renverser la solution 
à bulles sur le sol. Cela pourrait le 
rendre glissant.

 

•  La solution à bulles utilisée avec ce produit 

peut tacher ou coller certaines surfaces.

D

 •  Achten Sie bitte darauf, dass Ihr Kind Ihnen 

nicht mit diesem Spielzeug folgt, während 
Sie einen richtigen Rasenmäher benutzen. 
Ihr Kind sollte, während Sie mit Mähen 
beschäftigt sind, in einem anderen Bereich 
spielen, der von dort, wo Sie mähen, weit 
genug 

entfernt ist.

 

•  In dieses Spielzeug darf nur Seifenblasenlösung 

eingefüllt werden.

 

•  Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind versteht, dass 

die Seifenblasenlösung nicht zum Trinken ist 
und nicht in die Augen gelangen darf.

 

•  Achten Sie bitte während des Auffülens oder 

reinigen des Mähers darauf, dass keine 
Seifenblasenlösung auf den Boden gelangt, 
da dieser sonst möglicherweise rutschig wird.

 

•  Die in diesem Produkt verwendete 

Seifenblasenlösung kann auf einigen Stoffen 
und anderen Oberfl ächen Flecken hinterlassen.

G

 

IMPORTANT! 

F

 

IMPORTANT ! 

D

 

WICHTIG!

N

 

BELANGRIJK! 

I

 

IMPORTANTE! 

E

 

¡IMPORTANTE!

K

 

VIGTIGT! 

P

 

ATENÇÃO! 

T

 

TÄRKEÄÄ!

M

 

VIKTIG! 

s

 

VIKTIGT! 

R

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

N

 •  Zorg ervoor dat uw kind niet met dit 

speelgoed achter u aan loopt als u met een 
echte grasmaaier het gras aan het maaien 
bent. 

Laat uw kind niet met dit speelgoed 

spelen in de buurt van de plek waar u het 
gras aan het maaien bent.

 

•  Gebruik uitsluitend bellenblaasvloeistof in 

dit speelgoed.

 

•  Leg uw kind uit dat bellenblaasvloeistof niet 

geschikt is om te drinken en uit de buurt van 
de ogen moet worden gehouden.

 

•  Zorg ervoor dat u geen bellenblaasvloeistof 

op de vloer morst als u dit dit speelgoed 
schoonmaakt of vult. Als u morst, kan de 
vloer glad worden.

 

•  Bellenblaasvloeistof kan op sommige 

oppervlakken blijven plakken of 
vlekken veroorzaken.

I

 •  Assicurarsi che il bambino non vi segua con il 

giocattolo mentre utilizzate un vero tagliaerba. 

Il bambino deve giocare in un'area 
separata lontano dal punto in cui state 
tagliando l'erba.

 

•  Usate solo della soluzione per bolle con 

questo giocattolo.

 

•  Assicuratevi che il bambino comprenda che 

la soluzione per bolle non deve essere bevuta 
e che deve tenerla lontano dagli occhi.

 

•  Evitate di versare sul pavimento la soluzione 

per bolle quando riempite o pulite il giocattolo. 
Potrebbe rendere il pavimento scivoloso.

 

•  La soluzione per bolle utilizzata con questo 

prodotto può macchiare o attaccarsi ad 
alcune superfi ci.

E

 •  Asegurarse de que el niño no le siga con 

este juguete mientras usted esté usando un 
cortacésped de verdad. 

El niño no debe jugar 

en la zona donde usted está cortando 
el césped.

 

•  En este juguete sólo deben utilizarse líquidos 

jabonosos, no utilizar otros líquidos.

 

•  Enseñarle al niño que el líquido jabonoso no 

es para beber y que no debe acercárselo 
a los ojos.

 

•  Evitar el derrame de líquido jabonoso en el 

suelo mientras se llena o se limpia el juguete, 
ya que el suelo puede volverse resbaladizo.

 

•  El líquido jabonoso de este producto puede 

manchar o pegarse a algunas superfi cies.

Summary of Contents for L5198 Bubble Mower

Page 1: ...1 L5198 www fisher price com ...

Page 2: ...ontengono importanti informazioni Il prodotto deve essere montato da un adulto Non sono richiesti attrezzi per il montaggio E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por parte de un adulto No se necesitan herramientas para el montaje K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og ...

Page 3: ...ung kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen G IMPORTANT F IMPORTANT D WICHTIG N BELANGRIJK I IMPORTANTE E IMPORTANTE K VIGTIGT P ATENÇÃO T TÄRKEÄÄ M VIKTIG s VIKTIGT R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ N Zorg ervoor dat uw kind niet met dit speelgoed achter u aan loopt als u met een echte grasmaaier het gras aan het maaien bent Laat uw kind niet met dit speelgoed spelen in de buurt van de ple...

Page 4: ...ttiat Saippuakuplaliuos saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin M Sørg for at barnet ikke følger etter deg med denne leken når du bruker en ekte gressklipper Barnet skal ikke leke der du klipper plenen Bruk bare såpevann i denne leken Barnet må forstå at såpevannet ikke må drikkes og at det ikke må komme i kontakt med øynene Når du skal fylle på eller vaske denne leken må du unngå å søle s...

Page 5: ...handvat in de maaier en klik vast zoals afgebeeld I Inserire e agganciare l impugnatura nel tagliaerba come illustrato E Introducir el mango en el cortacésped hasta oír clic tal y como muestra el dibujo K Sæt håndtaget ned i plæneklipperen og klik det fast som vist P Insira e encaixe a pega no aparador como mostra a imagem T Liitä kahva kuvan mukaisesti napsauttamalla M Skyv inn og klikk håndtaket...

Page 6: ... tappo di riempimento agganciato alla parte anteriore del tagliaerba Ruotare la boccetta per agganciarla E Retirar y desechar el tapón y el precinto del bote de líquido jabonoso Enroscar cuidadosamente el bote al tapón de llenado que se encuentra en la parte delantera del cortacésped K Fjern hætten og forseglingen fra flasken med sæbeboblevand og kassér dem Sæt forsigtigt bunden af påfyldningslåget...

Page 7: ...en framtill på gräsklipparen R Προσαρμόστε το μπουκάλι με το καπάκι προς τα κάτω στο άνοιγμα που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μηχανής G Press down on the bottle for about 15 seconds to fill the mower F Appuyer sur le flacon 15 secondes environ pour remplir la tondeuse D Die Flasche etwa 15 Sekunden lang drücken um den Mäher zu füllen N Druk ongeveer 15 seconden op het flesje om de maaier te vull...

Page 8: ...t form F Pousser la tondeuse à bulles en maintenant les quatre roues bien en contact avec le sol Les bulles commencent à voleter à partir de 15 à 20 pas Les bulles continuent de se former tant que la tondeuse est en mouvement Lorsque les bulles cessent de se former appuyer sur le flacon de solution pendant 15 secondes pour remplir à nouveau le réservoir Si la tondeuse ne fait toujours pas de bulles...

Page 9: ...oeveelheid van deze stoffen in of bij het vloeistoftankje wordt gebruikt I Spingere il tagliaerba tenendo tutte e quattro le ruote a terra Le bolle inizieranno a formarsi dopo aver spinto il tagliaerba per circa 15 20 passi Le bolle continuano a formarsi finchè il tagliaerba viene spinto Quando le bolle non si formano più premere di nuovo la boccetta per 15 secondi per riempirlo Se il tagliaerba co...

Page 10: ...endamos a utilização de silicone ou óleos lubrificantes neste brinquedo Tal como qualquer produto que produz bolas de sabão quando pelo menos uma pequena quantidade de silicone ou óleos lubrificantes é colocada ou usada perto das câmara não são formadas bolas de sabão T Työnnä lelua siten että senkaikki neljä pyörää koskettavat maata Saippuakuplia alkaa muodostua kun lelua on työnnetty 15 20 askelta...

Page 11: ...inte ska bildas bubblor R Πιέστε τη μηχανή του γκαζόν για να έρθουν οι τέσσερις ρόδες σε επαφή με το έδαφος Οι σαπουνόφουσκες αρχίζουν να βγαίνουν αφού έχετε κάνει 15 20 βήματα πιέζοντας τη μηχανή Όσο πιέζετε τη μηχανή οι σαπουνόφουσκες συνεχίζουν να βγαίνουν Όταν οι σαπουνόφουσκες σταματήσουν να βγαίνουν πιέστε ξανά προς τα κάτω το μπουκάλι με το διάλυμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα Εάν η μηχανή δ...

Page 12: ...a remover a solução do aparador Rode para retirar a tampa de enchimento Coloque a garrafa de lado T Nosta pullo paikaltaan ja avaa korkki kiertämällä Pane pullo sivuun M Løft for å fjerne såpevannflasken fra gressklipperen Vri for å fjerne påfyllingshetten Sett til side flasken s Lyft upp flaskan med bubbellösning från gräsklipparen Vrid för att ta av påfyllningshatten Lägg flaskan åt sidan R Σηκώστε ...

Page 13: ...la parte anteriore del tagliaerba con l acqua pulita di una canna o rubinetto da giardino E Aclarar a fondo con una manguera o un grifo de jardín el compartimento de líquido jabonoso situado en la parte lateral del cortacésped y la ranura para el líquido situada en la parte delantera K Sæbebobletanken på siden af plæneklipperen og påfyldningshullet forrest på plæneklipperen skylles grundigt med re...

Page 14: ...Τοποθετήστε ξανά το ειδικό καπάκι στο μπουκάλι για το διάλυμα και τοποθετήστε το μπουκάλι στο ειδικό άνοιγμα με το καπάκι προς τα επάνω Συμβουλή Κρατήστε το μπουκάλι για το διάλυμα και γεμίστε οπότε απαιτείται G Replace the filler cap on the bubble solution bottle and place the bottle in the filler opening cap end up Hint Please keep the bubble solution bottle with your toy and refill as necessary F ...

Page 15: ...he ground Push the mower so that the rear wheels always contact the ground Silicone or oily lubricants may have gotten in the bubble chamber Never use silicone or oily lubricants on this product the wheels Bubbles will not form if even a very small amount of these substances get into the bubble chamber Bubble solution is leaking from the mower Bubble chamber over filled Fill only by using filler cap...

Page 16: ...s roues arrière touchent toujours le sol lorsque la tondeuse est poussée De la silicone ou de l huile lubrifiante s est peut être infiltrée dans le réservoir Ne jamais utiliser de silicone ou d huiles lubrifiantes sur ce produit les roues Les bulles ne se formeront pas même si seulement une toute petite quantité de ces substances pénétrait dans le réservoir La solution à bulles s écoule de la tondeus...

Page 17: ...her so schieben dass die Hinterräder immer Kontakt mit dem Boden haben Es können Schmiermittel oder andere ölige Substanzen in die Seifenblasenkammer gelangt sein Verwenden Sie für dieses Produkt die Räder niemals Schmiermittel oder andere ölige Substanzen da diese auch in geringen Mengen die Seifenblasenbildung verhindern wenn sie in die Seifenblasenkammer geraten Aus dem Mäher läuft Seifenblasen...

Page 18: ...et voortduwen contact maken met de grond Er is siliconenolie of vettige smeerolie in het vloeistoftankje terechtgekomen Gebruik nooit siliconenolie of vettige smeerolie op dit product de wielen Er komen geen bellen uit wanneer er zelfs maar een kleine hoeveelheid van deze stoffen in het vloeistoftankje terechtkomt De maaier lekt bellenblaasvloeistof Het vloeistoftankje zit te vol De maaier uitslui...

Page 19: ...e posteriori siano sempre a contatto con il terreno Del silicone o del lubrificante oleoso è entrato a contatto con il serbatoio Non usare mai silicone o lubrificanti oleosi su questo prodotto le ruote Le bolle non si formeranno se anche una piccola quantità di queste sostanze dovesse penetrare nel serbatoio Ci sono delle perdite di soluzione per bolle nel tagliaerba Troppa soluzione per bolle nel s...

Page 20: ...ontacto con el suelo Puede haber entrado silicona o aceite lubricante en el compartimento de líquido jabonoso No usar silicona o aceite lubricante en ninguna parte de este producto incluyendo las ruedas No saldrán pompas si cualquier cantidad de estas sustancias por pequeña que sea entra en el compartimento de líquido jabonoso Sale líquido jabonoso del cortacésped El compartimento de líquido jabon...

Page 21: ...å baghjulene altid rører jorden Der kan være kommet silikone eller fedtholdige smøremidler i sæbebobletanken Der må aldrig bruges silikone eller fedtholdige smøremidler i dette legetøj hjulene Selv en meget lille mængde af disse stoffer i sæbebobletanken forhindrer at der dannes sæbebobler Der siver sæbeboblevand ud af plæneklipperen Sæbebobletanken er overfyldt Brug kun påfyldningslåget til påfyl...

Page 22: ...om o chão Empurrar o aparador de forma a que as rodas traseiras estejam em contacto com o chão Silicone ou óleos lubrificantes entraram para a câmara Não usar silicone nem óleos lubrificantes neste produto nas rodas Não serão formadas bolas de sabão se uma pequena quantidade destas substâncias entrar na câmara A solução está a derramar do aparador A câmara está em sobre enchimento Encher apenas usan...

Page 23: ...asti ja tasaisesti Takapyörät eivät kosketa maata Työnnä leikkuria siten että takapyörät koskettavat maata Säiliöön on päässyt silikonia tai öljypohjaista voiteluainetta Lelun pyörien voiteluun ei saa käyttää silikonia tai öljypohjaisia voiteluaineita Pienikin määrä silikonia tai öljypohjaisia voiteluaineita säiliössä estää kuplien muodostumisen Säiliö vuotaa Säiliö on liian täynnä Täytä säiliö va...

Page 24: ...klipperen slik at bakhjulene alltid er i kontakt med bakken Det kan være silikon eller smøreolje i boblebeholderen Bruk aldri silikon eller smøreolje på dette produktet hjulene Selv om det bare er små mengder slike stoffer i boblebeholderen vil det ikke lages bobler Det renner såpevann ut av gressklipperen Det er for mye væske i boblebeholderen Bare fyll på med påfyllingshetten Påfyllingshetten gi...

Page 25: ...ntakt med marken Tryck gräsklipparen så att bakhjulen alltid är i kontakt med marken Det kan ha kommit in silikon eller olja i bubbelbehållaren Använd inte silikon eller oljesmörjmedel för produkten hjulen Det räcker med en liten mängd av dessa ämnen i bubbelbehållaren för att det inte ska bildas bubblor Det läcker bubbellösning från gräsklipparen Bubbelbehållaren är överfull Fyll endast på med på...

Page 26: ...χανή έτσι ώστε οι πίσω ρόδες να βρίσκονται πάντα σε επαφή με το έδαφος Μπορεί να έχουν εισέλθει λιπαντικές ουσίες στο χώρο για τις σαπουνόφουσκες Μη χρησιμοποιείτε ποτέ λιπαντικά σε αυτό το προϊόν στις ρόδες Οι σαπουνόφουσκες δεν σχηματίζονται εάν έστω και μία πολύ μικρή ποσότητα από τις ουσίες αυτές εισχωρήσει στο χώρο όπου δημιουργούνται σαπουνόφουσκες Βγαίνει διάλυμα για σαπουνόφουσκες από τη μ...

Page 27: ...Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630...

Page 28: ...Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2º Andar 07770 000 Polvilho Cajamar SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor SA...

Reviews: