background image

G

 •  Please keep this instruction sheet for 

future reference, as it contains important 

information.

 

•  No assembly required.

F

 •  Conserver ce mode d’emploi pour s’y 

référer en cas de besoin car il contient 

des informations importantes.

 

•  Aucun assemblage requis.

D

 •  Diese Anleitung bitte für mögliche 

Rückfragen aufbewahren. Sie enthält 

wichtige Informationen.

 

•  Kein Zusammenbau erforderlich.

N

 •  Bewaar deze gebruiksaanwijzing. 

Kan later nog van pas komen. 

 

•  Hoeft niet in elkaar te worden gezet.

I

 •  Conservare queste istruzioni per 

eventuale riferimento. Contengono 

importanti informazioni.

 

•  Non è richiesto alcun montaggio.

E

 •  Sírvanse guardar estas instrucciones 

para futura referencia, ya que contienen 

información de importancia acerca de 

este juguete.

 

•  No requiere montaje.

K

 •  Denne brugsanvisning indeholder 

vigtige oplysninger og bør gemmes 

til senere brug.

 

•  Produktet skal ikke samles.

P

 •  Por favor guarde estas instruções 

para referência futura pois contém 

informação importante.

 

•  Não é necessária a montagem.

T

 •  Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. 

Siinä on tärkeää tietoa.

 

•  Matto on valmiiksi koottu.

M

 •  Ta vare på denne bruksanvisningen. 

Den inneholder viktig informasjon som 

kan komme til nytte senere.

 

•  Montering er ikke nødvendig.

s

 •  Spara dessa anvisningar för framtiden, 

de innehåller viktig information.

 

•  Kräver ingen montering.

R

 • 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË 

ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

 

• 

¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

G

 

Quilt

 

•  Unfasten the quilt straps from tummy roll.

 

•  Machine wash the quilt on gentle in 

cold water. Line dry the quilt. Do not 

use bleach.

 

Links and Tummy Roll

 

•  Wipe with a clean cloth dampened with 

a mild soap and water solution. 

F

 

Tapis

 

•  Défaire le centre d’activités du tapis.

 

•  Laver le tapis à la machine à cycle délicat, 

à l’eau froide. Suspendre le tapis pour le 

faire sécher. Ne pas utiliser d’eau de javel.

 

Anneaux et centre d’activités

 

•  Essuyer avec un linge propre et un peu 

d’eau savonneuse. 

D

 

Krabbeldecke

 

•  Die an der Spielrolle befestigten Klettver-

schlüsse lösen.

 

•  Die Krabbeldecke bei kalter Temperatur 

in der Waschmaschine waschen. Keine 

Bleichmittel verwenden. Die Krabbeldecke 

an der Leine trocknen.

 

Verbindungen und Spielrolle

 

•  Mit einem sauberen, mit milder 

Seifenlösung und Wasser angefeuchteten 

Tuch abwischen 

N

 

Speeldeken

 

•  Maak de riempjes van de speeldeken los 

van de speelrol.

 

•  Was de speeldeken in de wasmachine in 

koud water en op een laag toerental. Laat 

de speeldeken drogen aan de lijn. Geen 

bleekmiddel gebruiken. 

 

Bevestigingen en speelrol

 

•  Wipe with a clean cloth dampened with a 

De bevestigingen en de speelrol kunnen 

worden schoongeveegd met een schoon 

doekje dat een beetje vochtig is gemaakt 

met een sopje. 

I

 

Tappetino

 

•  Aprire le fascette del tappetino e rimuoverlo 

dal rullo protettivo.

 

•  Lavare il tappetino in lavatrice in acqua 

fredda e con ciclo delicato. Stendere il 

tappetino all’aria. Non candeggiare. 

Anelli e Rullo Protettivo

 

•  Passare con un panno umido pulito 

e sapone neutro.

E

 

Mantita

 

•  Desatar las cintas de la mantita del rodillo.

 

•  Lavar la mantita a máquina en agua fría, 

en un programa para ropa delicada. 

Tenderla para dejarla secar. No utilizar lejía.

Aros y rodillo

 

•  Limpiar con un paño mojado con agua 

y jabón neutro. 

K

 

Tæppe

 

•  Bind stropperne op, så maverullen frigøres.

 

•  Maskinvask tæppet på skåneprogram ved 

lav temperatur. Lad tæppet lufttørre. Brug 

ikke blegemiddel.

Ringe og maverulle

 

•  Produktet kan gøres rent med en ren klud, 

der er fugtet i mildt sæbevand.  

P

 

Mantinha

 

•  Desaperte as tiras do túnel.

 

•  A mantinha pode ser lavada à máquina, 

num ciclo suave, em baixas temperaturas. 

Não usar solução branqueadora.

 

Elos e Túnel

 

•  Limpar com um pano limpo molhado com 

água e sabão suave.

T

 

Matto

 

•  Irrota maton remmit puuharullasta.

 

•  Pese matto viileässä vedessä hienope-

suohjelmalla. Ripusta se narulle kuivu-

maan. Älä käytä valkaisuainetta.

 

Renkaat ja puuharulla

 

•  Pyyhi mietoon pesuaineliuokseen 

kostutetulla pyyhkeellä. 

M

 

Teppe

 

•  Løsne teppestroppene fra magerullen.

 

•  Maskinvask i kaldt vann på fi nvask. Heng 

teppet til tørk. Unngå bruk av blekemidler.

 

Lekeringer og magerulle

 

•  Tørk av med en ren klut fuktet i 

mildt såpevann.

Täcke

 

•  Lossa fästena från tunneln.

 

•  Maskintvätta försiktigt i kallt vatten i ett 

skonprogram. Låt dropptorka. Använd 

inte blekmedel.

 

Länkar och tunnel

 

•  Torka av med en trasa som fuktats i vatten 

och ett milt rengöringsmedel.

R

 

¶¿ψ̷

 

• 

§‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ 

‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ.

 

• 

¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ¿ψ̷ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ 

ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· Ù· ¢·›ÛıËÙ·. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· 

Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.

 

¶·È¯Ó›‰È· Ô˘ ™˘Ó‰¤ÔÓÙ·È & 

 

∫¤ÓÙÚÔ ¢Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ

 

• 

∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ 

Î·È Ì ¤Ó· ηı·Úfi ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.

Reviews: