background image

11

2

e

Setup and Use    

f

Installation et utilisation     

S

Preparación y uso 

e

Restraint Belt

f

Courroie de retenue

S

Cinturón de sujeción

e

Securing your Child

•If the toy bar is attached, remove it before placing your

child in the seat. Place your child in the seat. Position the
restraint between your child’s legs.

•Fasten both restraint belts to the buckles on each side

of the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on

both sides. 

•Check to be sure the restraint is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint should
remain attached.

•Attach the toy bar, if desired (see Assembly step 5).

f

Installation de l’enfant

•Si la barre-jouets est fixée au produit, l’enlever avant

d’installer l’enfant dans le siège. Mettre l’enfant dans le
siège. Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes.

•Attacher les deux courroies de retenue aux boucles de

chaque côté de la ceinture de retenue. 

S’assurer

d’entendre un « clic » de chaque côté. 

•S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée en

la tirant loin de l’enfant. Elle doit rester attachée.

•Remettre la barre-jouets en place si désiré. (Se référer à

la section « Assemblage », étape 5.)

S

Asegurar a su hijo

•Si la barra de juguetes está en su lugar, quitarla antes de

sentar a su hijo. Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la
sujeción entre las piernas de su hijo.

•Ajustar ambos cinturones de sujeción a las hebillas de

cada costado de la almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse

de oír un “clic” en ambos lados. 

•Verificar que la sujeción esté bien asegurada, jalándola

en dirección opuesta a su hijo. La sujeción debe
permanecer ajustada.

•Conectar la barra de juguetes, si así lo desea (ver el paso 

de montaje 5).

e

Restraint Pad

f

Ceinture de retenue

S

Almohadilla de sujeción

e

Buckle

f

Passant

S

Hebilla

1

e

Calming Vibrations

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• To turn vibrations on, slide the power switch on the

soothing unit to the 

on

position . 

• To turn vibrations off, slide the power switch on the

soothing unit to the 

off

position .

IMPORTANT!

If vibrations from the soothing unit become

faint, or if there are no vibrations, remove the battery
from the soothing unit and dispose of it properly. Replace
the battery with a new “D” (LR20) 

alkaline

battery.

f

Vibrations apaisantes

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
• Pour actionner les vibrations, glisser l’interrupteur de

l’unité de vibrations à la position 

marche

.

• Pour éteindre les vibrations, glisser l’interrupteur de

l’unité de vibrations à la position 

arrêt

.

IMPORTANT ! 

Si les vibrations émises par l’unité de

vibrations s’affaiblissent ou cessent de fonctionner, retirer
la pile de l’unité et la jeter dans un conteneur réservé à
cet usage. La remplacer par 1 pile 

alcaline

D (LR20) neuve.

S

Vibraciones relajantes

• Verificar que el bebé esté bien asegurado en el asiento.
• Para activar las vibraciones, colocar el interruptor de 

encendido de la unidad relajante en 

activado

.

• Para desactivar las vibraciones, colocar el interruptor

de encendido de la unidad relajante en 

desactivado

.

¡IMPORTANTE!

Si las vibraciones de la unidad relajante

pierden intensidad, o si las vibraciones dejan de funcionar,
sacar la pila de la unidad relajante y desecharla en la
basura. Sustituir la pila por una nueva pila 

alcalina

tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.

Summary of Contents for H8905

Page 1: ...H8905 H8905 ...

Page 2: ...comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que la silla se resbale o voltee No usar sobre superfici...

Page 3: ...arlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla e 8 x 3 4 1 9 cm Screw 2 Shown Actual Size f Vis n 8 de 1 9 cm 3 4 2 Dimensions réelles S Tornillo N 8 x 3 4 1 9 cm 2 Se muestra a tamaño real e IMPORTANT PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read these instructions before assembly and use of this product Adult assembly is required Tools required for assembly Phillips screwdriver and pliers not...

Page 4: ... sin apretarlo en exceso e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real 1 5V x 3 AA LR6 e Soothing Unit f Unité de vibrations S Unidad relajante e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes e Loosen the screw in the toy bar battery compartment door with a Phillips screwdriver Remove the battery compartment door Insert three AA LR6 alkaline batteries as indicated inside the bat...

Page 5: ...ans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que celles recommand...

Page 6: ...e wires are visible through the holes in base tube e Left Base Wire f Support gauche de la base S Tubo de base izquierdo e Colored Dots f Repères de couleur S Puntos de color e Base Tube f Tube de la base S Tubo de base e IMPORTANT Before assembly inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price f...

Page 7: ...s of the base wires Push the footrest down completely to the tabs on the base wires f Placer le repose pieds de façon que les boutons de l unité de vibrations soient sur le dessus Tout en courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds sur l extrémité des tubes Pousser le repose pieds complètement vers le bas jusqu aux butées des tubes de la base S Colocar el rep...

Page 8: ...as trop serrer Répéter ce procédé pour fixer l autre côté du tube du dossier à la base avec l autre vis N 8 de 1 9 cm 3 4 et l autre bague de retenue Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Si une extrémité du tube du dossier se détache cela signifie qu il a été assemblé incorrectement S Colocar el tubo del respaldo sobre la unidad de la base El tubo del respaldo debe dobla...

Page 9: ...e circular socket Make sure the toy bar latches are secure The small tabs on the sockets should be visible in the opening in the latches Assembly is now complete f Fixer les extrémités de la barre jouets dans les adaptateurs Remarque L extrémité carrée de la barre jouets doit être insérée dans l adaptateur carré et l extrémité ronde de la barre jouets dans l adaptateur circulaire S assurer que les...

Page 10: ...é ou coussin car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un en...

Page 11: ...ón opuesta a su hijo La sujeción debe permanecer ajustada Conectar la barra de juguetes si así lo desea ver el paso de montaje 5 e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeción e Buckle f Passant S Hebilla 1 e Calming Vibrations Make sure your child is properly secured in the seat To turn vibrations on slide the power switch on the soothing unit to the on position To turn vibration...

Page 12: ...e pour raccourcir l extrémité libre de la courroie B Répéter ce procédé pour desserrer l autre courroie Remarque Après avoir ajusté les courroies selon la grosseur de l enfant tirer dessus pour s assurer qu elles sont bien fixées S Para ajustar los cinturones Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Jalar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimie...

Page 13: ... sons et de lumiéres Actionnés par maman ou papa Glisser le sélecteur de mode sur pour le mode actionnés par maman ou papa Une mélodie de 10 minutes et un spectacle de lumières sont émis Arrêt Tourner l interrupteur de la barre jouets à la position pour désactiver les sons et les lumières Glisser le sélecteur de volume à la position pour un volume faible pour un volume fort IMPORTANT Si les lumièr...

Page 14: ...repli inférieur Réinsérer les courroies de retenue dans le coussin Retirer le repli supérieur du tube du dossier Pour remettre le coussin en place Se référer aux étape 4 de l assemblage S La almohadilla se puede lavar a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua fría y ciclo suave No usar lejía Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo Limp...

Page 15: ...icado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplim...

Page 16: ...er Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A Disney 2005 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U H8905pr 0720 ...

Reviews: