10
• Podczas mijania podwórka i huśtawki słychać
zabawne dźwięki. Gdy “pociąg” zatrzymuje się na stacji,
słychać piosenkę.
• “Pociągiem” można bawić się również poza torem!
UWAGA:
Jeżeli dziecko przestaje się bawić, zabawka
przechodzi w stan uśpienia. Aby “obudzić” pociąg,
należy nacisnąć postać na siedzeniu kierowcy.
• Najlepiej jest się bawić na twardych, płaskich
powierzchniach. Nie zaleca się zabawy na dywanach.
• Keresse meg a bekapcsoló gombot a mozdony alsó részén.
• Csúsztassa a kapcsolót
pozícióba a játék bekap-
csolásához, és
pozícióba a játék kikapcsolásához.
• Helyezzen egy figurát a mozdonyba, és nyomja le.
• Miközben a vonat végighalad a pályán a farm és a
hinta mellett, hanghatásokat hallat. Az állomáson a
vonat megáll, hogy lejátsszon egy dalt.
• Használja a vonatot a pályán kívül is!
Megjegyzés:
Ha gyermeke nem játszik aktívan a vonattal,
az ĄelalszikĒ. ĄFelébresztéséhezĒ nyomja le a figurát a
vezetői székben.
• A legjobb teljesítmény érdekében használja kemény,
lapos felületen. Nem javasoljuk a mozdony használatát
szőnyegen.
• Najděte kryt přihrádky baterie na spodní straně lokomotivy.
• Posuňte vypínač do polohy
pro zapnutí hračky a do
polohy
pro vypnutí hračky.
• Vložte figurku do lokomotivy a stiskněte ji.
• Při pohybu vlaku po trati uslyšíte zvukové efekty při
projíždění kolem farmy a stromové houpačky. Na stanici
vlak zastaví a zahraje písničku.
• Vlak používejte i mimo trať!
Poznámka:
Když si dítě s vlakem nehraje aktivně, přejde
do režimu spánku. Vlak “probudíte” stiskem figurky na
sedadle řidiče.
• Nejlepšího výkonu dosáhnete při používání na tvrdých
plochých površích. Nedoporučujeme lokomotivu
používat na kobercích.
• Nájdite vypínač na spodnej strane lokomotívy.
• Posunutím vypínača do polohy
hračku zapnete a do
polohy
ju vypnete.
• Do lokomotívy vložte figúrku a pritlačte ju.
• Keď sa vlak pohybuje po trati a prechádza okolo farmy
a cez priechod v strome, ozývajú sa zvukové efekty.
Na stanici sa vlak zastaví a zahrá pesničku.
• Vlak používajte aj mimo trate!
Poznámka:
Ak sa dieťa s vlakom aktívne nehrá, hračka
prejde do režimu spánku. Ak chcete vlak „zobudiť“,
potlačte figúrku na sedadle rušňovodiča.
• Aby ste dosiahli najlepší výkon, používajte na pevnom,
rovnom povrchu. Neodporúčame používať lokomotívu
na koberci.
• Locate the power switch on the bottom of the
train engine.
• Slide the switch to the
position to turn the toy on
and to the position to turn it off.
• Place a figure in the train engine and press down.
• As the train travels around the track, you’ll hear sound
effects as it passes the farm and the tree swing. At the
station, the train stops to play a song.
• Use the train off the track too!
Note:
If your child is not actively playing with the train,
it goes to sleep. To “wake up” the train, press down on
a figure in the driver’s seat.
• For best performance, use on hard, flat surfaces. We do
not recommend using the train engine on carpets.
• Repérer le bouton d’alimentation sous la locomotive.
• Glisser le bouton sur
pour mettre le jouet en marche
et sur
pour l’éteindre.
• Placer une figurine dans la locomotive et appuyer sur
la figurine.
• Lorsque le train roule sur la piste, il déclenche des effets
sonores en passant devant la ferme et l’arbre. À la gare,
le train s’arrête et on entend une chanson.
• L’enfant peut aussi jouer avec le train en dehors de
la piste.
Remarque :
Si l’enfant ne joue pas avec le train,
celui-ci se met en veille. Pour le « réveiller », placer une
figurine dans la locomotive et appuyer dessus.
• Pour une meilleure performance, utiliser sur des
surfaces dures et plates. Il n’est pas recommandé
d’utiliser la locomotive sur un tapis ou une moquette.
• Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Unterseite
des Lokwagens.
• Den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Spielzeugs
auf und zum Ausschalten auf stellen.
• Eine Figur in den Lokwagen setzen und herunterdrücken.
•
Während der Zug auf der Bahnstrecke fährt, erklingen
lustige Geräusche, wenn er am Bauernhof oder an der
Baumschaukel vorbeifährt. An der Bahnstation hält der
Zug an, und eine Melodie wird gespielt.
•
Mit dem Zug kann auch neben der Bahnstrecke
gespielt werden!
Hinweis:
Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesem Spielzeug,
stellt es sich automatisch auf Stand-by. Zum erneuten
Aktivieren auf die Figur im Fahrersitz drücken.
• Für optimale Leistung das Produkt auf harten,
flachen Oberflächen benutzen. Wir empfehlen nicht,
den Lokwagen auf Teppichen zu benutzen.
• Znajdź wyłącznik zasilania/dźwięku na
spodzie samochodziku.
• Przesuń przełącznik na pozycję , aby włączyć
zabawkę i na pozycję
, aby wyłączyć.
• Umieść figurkę w samochodziku i wciśnij.
Power Switch
Bouton d’alimentation
Ein-/Ausschalter
Wyłącznik zasilania
Bekapcsoló gomb
Přepínač napájení
Vypínač
Переключатель питания
Açma - Kapama Düğmesi
Summary of Contents for H5698
Page 1: ...H5698 www fisher price com...