G
Fitting the Skates
F
Comment mettre les patins
D
Anpassen der Rollschuhe
N
Het passen van de rolschaatsen
I
Come Indossare i Pattini
E
Colocación de los patines
K
Tilpasning af rulleskøjterne
P
Para Ajustar os Patins ao Pé
T
Luistinten sovittaminen
M
Tilpasning av størrelse
s
Inpassning av skridskorna
R
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ Ù· ¶·Ù›ÓÈ·
G
Size Adjustment Lever
F
Manette de réglage
de la pointure
D
Größeneinstellungshebel
N
Verstellingshendeltje
I
Leva di Regolazione
della Taglia
E
Palanca de ajuste
de tamaño
K
Knap til justering
af størrelse
P
Alavanca de Ajuste
T
Koonsäätövipu
M
Justeringshendel
s
Storleksinställningsknapp
R
ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜
G
• Lift the size adjustment lever.
• Pull the front of the skate to the fully extended position.
• Repeat this procedure to open the other skate to the fully
extended position.
F
• Lever la manette de réglage de la pointure.
• Tirer l’avant du patin au maximum.
• Faire de même avec l’autre patin.
D
• Den Hebel für die Größeneinstellung anheben.
• Den vorderen Teil des Rollschuhs ganz ausziehen.
• Diesen Vorgang wiederholen, um den anderen Rollschuh ebenfalls
ganz auszuziehen.
N
• Duw het verstellingshendeltje omhoog.
• Trek de voorkant van de rolschaats helemaal naar voren.
• Doe hetzelfde met de andere rolschaats.
I
• Sollevare la leva di regolazione della taglia.
• Tirare la parte frontale del pattino in posizione completamente estesa.
• Ripetere l’operazione per aprire l’altro pattino.
E
• Levantar la palanca de ajuste de tamaño.
• Tirar de la puntera del patín hasta extenderla al máximo.
• Repetir la misma operación con el otro patín para extenderlo
al máximo también.
K
• Løft knappen til justering af størrelse.
• Hiv den forreste del af skøjten helt ud til den yderste stilling.
• Gentag denne fremgangsmåde på den anden rulleskøjte.
P
• Levantar a alavanca de ajuste.
• Puxar o patim para a frente, até à posição máxima.
• Repetir este procedimento para abrir o outro patim até à
posição máxima.
T
• Nosta koonsäätövipua.
• Vedä luistimen etuosa aivan eteen.
• Vedä toisen luistimen etuosa aivan eteen samalla tavoin.
M
• Løft justeringshendelen.
• Ta tak i forkanten av skøyten og trekk helt ut.
• Gjør det samme på den andre skøyten.
s
• Lyft storleksinställningsknappen.
• Dra ut framdelen av skridskon helt.
• Upprepa denna procedur med den andra skridskon.
R
•
™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜.
•
∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡.
•
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Î·È ÁÈ· ÙÔ ¿ÏÏÔ ·Ù›ÓÈ.
G
• Make sure your child is seated.
• Place your child’s foot in the skate.
• Push the front of the skate to shorten it to the appropriate size for
your child.
• Press the size adjustment lever down until it
“snaps”
into place.
• Adjust the size of the other skate to your child’s other foot.
F
• Faire asseoir l’enfant.
• Glisser le pied de l’enfant dans un patin.
• Repousser l’avant du patin pour l’ajuster au pied de l’enfant.
• Rabaisser la manette de réglage de la pointure jusqu’à ce
qu’elle
s’enclenche
.
• Ajuster le deuxième patin de la même façon.
D
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sitzt.
• Stecken Sie den beschuhten Fuß in den Rollschuh.
• Schieben Sie den vorderen Teil des Rollschuhs auf die richtige
Länge für den Schuh Ihres Kindes.
• Drücken Sie auf den Größeneinstellungshebel, bis er in
Position
einrastet
.
• Passen Sie den anderen Rollschuh ebenfalls auf die Schuhgröße
Ihres Kindes an.
N
• Laat uw kind gaan zitten.
• Steek de voet van uw kind in de schaats.
• Duw de voorkant van de schaats terug, totdat de schaats de juiste
maat heeft.
• Druk het verstellingshendeltje naar beneden tot het
vastklikt
.
• Doe hetzelfde met de andere schaats.
I
• Assicurarsi che il bambino sia seduto.
• Inserire il piede del bambino nel pattino.
• Spingere la parte frontale del pattino fino a raggiungere la taglia
adeguata per il bambino.
• Premere la leva di regolazione della taglia fino ad
agganciarla
in posizione.
• Regolare la taglia dell’altro pattino al piede del bambino.
E
• El niño debe estar sentado al ponerle los patines.
• Introducir el pie del niño en el patín.
• Empujar la puntera del patín hasta que se ajuste al tamaño del
pie del niño.
• Bajar la palanca de ajuste de tamaño para que el patín quede
bloqueado
en el tamaño elegido.
• Asegurarse de ajustar también el otro patín.
G
Size Adjustment Lever
F
Manette de réglage
de la pointure
D
Größeneinstellungshebel
N
Verstellingshendeltje
I
Leva di Regolazione
della Taglia
E
Palanca de ajuste de
tamaño
K
Knap til justering
af størrelse
P
Alavanca de Ajuste
T
Koonsäätövipu
M
Justeringshendel
s
Storleksinställningsknapp
R
ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜
6
1
1
2
2