background image

G

Fitting the Skates   

F

Comment mettre les patins   

D

Anpassen der Rollschuhe   

N

Het passen van de rolschaatsen   

I

Come Indossare i Pattini   

E

Colocación de los patines   

K

Tilpasning af rulleskøjterne   

P

Para Ajustar os Patins ao Pé   

T

Luistinten sovittaminen   

M

Tilpasning av størrelse   

s

Inpassning av skridskorna   

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ Ù· ¶·Ù›ÓÈ·

G

Size Adjustment Lever

F

Manette de réglage 
de la pointure

D

Größeneinstellungshebel

N

Verstellingshendeltje

I

Leva di Regolazione 
della Taglia

E

Palanca de ajuste 
de tamaño

K

Knap til justering 
af størrelse

P

Alavanca de Ajuste

T

Koonsäätövipu

M

Justeringshendel

s

Storleksinställningsknapp

R

ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜

G

•  Lift the size adjustment lever.
•  Pull the front of the skate to the fully extended position.
•  Repeat this procedure to open the other skate to the fully 

extended position.

F

•  Lever la manette de réglage de la pointure.
•  Tirer l’avant du patin au maximum.
•  Faire de même avec l’autre patin.

D

•  Den Hebel für die Größeneinstellung anheben.
•  Den vorderen Teil des Rollschuhs ganz ausziehen.
•  Diesen Vorgang wiederholen, um den anderen Rollschuh ebenfalls

ganz auszuziehen.

N

•  Duw het verstellingshendeltje omhoog.
•  Trek de voorkant van de rolschaats helemaal naar voren.
•  Doe hetzelfde met de andere rolschaats.

I

• Sollevare la leva di regolazione della taglia.
•  Tirare la parte frontale del pattino in posizione completamente estesa.
•  Ripetere l’operazione per aprire l’altro pattino.

E

•  Levantar la palanca de ajuste de tamaño.
•  Tirar de la puntera del patín hasta extenderla al máximo.
•  Repetir la misma operación con el otro patín para extenderlo 

al máximo también.

K

•  Løft knappen til justering af størrelse.
•  Hiv den forreste del af skøjten helt ud til den yderste stilling.
•  Gentag denne fremgangsmåde på den anden rulleskøjte.

P

•  Levantar a alavanca de ajuste.
•  Puxar o patim para a frente, até à posição máxima.
•  Repetir este procedimento para abrir o outro patim até à 

posição máxima.

T

• Nosta koonsäätövipua.
•  Vedä luistimen etuosa aivan eteen.
•  Vedä toisen luistimen etuosa aivan eteen samalla tavoin.

M

• Løft justeringshendelen.
•  Ta tak i forkanten av skøyten og trekk helt ut.
•  Gjør det samme på den andre skøyten.

s

• Lyft storleksinställningsknappen.
•  Dra ut framdelen av skridskon helt.
•  Upprepa denna procedur med den andra skridskon.

R

• 

™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜.

• 

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡.

• 

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Î·È ÁÈ· ÙÔ ¿ÏÏÔ ·Ù›ÓÈ.

G

•  Make sure your child is seated.
•  Place your child’s foot in the skate.
•  Push the front of the skate to shorten it to the appropriate size for

your child.

• Press the size adjustment lever down until it 

“snaps”

into place.

•  Adjust the size of the other skate to your child’s other foot.

F

•  Faire asseoir l’enfant.
•  Glisser le pied de l’enfant dans un patin.
•  Repousser l’avant du patin pour l’ajuster au pied de l’enfant.
• Rabaisser la manette de réglage de la pointure jusqu’à ce 

qu’elle 

s’enclenche

.

•  Ajuster le deuxième patin de la même façon.

D

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sitzt.
•  Stecken Sie den beschuhten Fuß in den Rollschuh.
•  Schieben Sie den vorderen Teil des Rollschuhs auf die richtige

Länge für den Schuh Ihres Kindes.

• Drücken Sie auf den Größeneinstellungshebel, bis er in 

Position 

einrastet

.

•  Passen Sie den anderen Rollschuh ebenfalls auf die Schuhgröße

Ihres Kindes an.

N

•  Laat uw kind gaan zitten.
•  Steek de voet van uw kind in de schaats.
•  Duw de voorkant van de schaats terug, totdat de schaats de juiste

maat heeft.

• Druk het verstellingshendeltje naar beneden tot het 

vastklikt

.

•  Doe hetzelfde met de andere schaats.

I

•  Assicurarsi che il bambino sia seduto.
•  Inserire il piede del bambino nel pattino.
•  Spingere la parte frontale del pattino fino a raggiungere la taglia

adeguata per il bambino.

• Premere la leva di regolazione della taglia fino ad 

agganciarla

in posizione.

•  Regolare la taglia dell’altro pattino al piede del bambino.

E

•  El niño debe estar sentado al ponerle los patines.
•  Introducir el pie del niño en el patín.
•  Empujar la puntera del patín hasta que se ajuste al tamaño del 

pie del niño.

• Bajar la palanca de ajuste de tamaño para que el patín quede 

bloqueado

en el tamaño elegido.

•  Asegurarse de ajustar también el otro patín.

G

Size Adjustment Lever

F

Manette de réglage 
de la pointure

D

Größeneinstellungshebel

N

Verstellingshendeltje

I

Leva di Regolazione 
della Taglia

E

Palanca de ajuste de
tamaño

K

Knap til justering 
af størrelse

P

Alavanca de Ajuste

T

Koonsäätövipu

M

Justeringshendel

s

Storleksinställningsknapp

R

ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜

6

1

1

2

2

Summary of Contents for G7465

Page 1: ...nformaci n de importancia acerca de este juguete El ajuste de las ruedas y del tama o del pat n debe ser realizado por un adulto A partir de 2 a os Se adaptan a n meros de zapato del 22 al 30 Se adapt...

Page 2: ...tzen muss N Leren rolschaatsen is met deze schaatsen een koud kunstje De wielen zijn op drie manieren in te stellen waardoor uw kind het rolschaatsen in een mum onder de knie heeft daarna zijn het all...

Page 3: ...ilizar equipo de protecci n casco rodilleras mu equeras y coderas Recomendamos que un adulto vigile en todo momento a los ni os que est n aprendiendo a patinar Una buena manera de ense arle es tomarle...

Page 4: ...rotelle si attiva solo quando il bambino indossa i pattini e quando vengono sottoposte al peso GWheel Control Adjustment FR glage des roues DEinstellung der Radkontrolle NVerstellingshendeltje IRegola...

Page 5: ...normal ouvir um clique nos patins ao andar MODO LIVRE A crian a pode patinar para a frente e para tr s sem quaisquer problemas Aten o Certifique se de que as rodas de ambos os patins t m o mesmo ajust...

Page 6: ...en og trekk helt ut Gj r det samme p den andre sk yten s Lyft storleksinst llningsknappen Dra ut framdelen av skridskon helt Upprepa denna procedur med den andra skridskon R G Make sure your child is...

Page 7: ...n the side of each skate Pull the fastener straps tight and fold them back on themselves for a secure fit F Ins rer les lani res auto attachantes dans les fentes sur le c t de chaque patin Tirer sur l...

Page 8: ...d Mississauga Ontario L5R 3W2 GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0...

Reviews: