background image

4

Restraint Belts
Courroies abdominales

Restraint Pad
Coussinet de retenue

Securing Your Infant    Comment installer l’enfant

1

2

• Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please 
refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is 

securely attached by pulling it away from 
your child. The restraint system should 
remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Placer le 

coussinet de retenue entre les jambes 
de l’enfant.

• Attacher les courroies abdominales au 

coussinet de retenue. 

S’assurer d’entendre 

un «clic» de chaque côté.

• Serrer chaque courroie abdominale de sorte 

que le système de retenue soit bien ajusté 
contre l’enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales, consulter les instructions dans 
la section suivante.

• Tirer sur le système de retenue pour vérifier 

qu’il est bien fixé. Le système de retenue doit 
demeurer attaché.

TIGHTEN

SERRER

LOOSEN

DESSERRER

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of 
the restraint belt to shorten the free end of 
the restraint belt 

B

.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon 
à former une boucle 

A

. Tirer sur l’extrémité 

libre de la courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie 

abdominale dans le passant de façon 
à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle 

en tirant sur l’extrémité de la boucle vers 
le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de 
la courroie abdominale pour raccourcir 
l’extrémité libre 

B

.

Summary of Contents for DVL42

Page 1: ...Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un adulte requis Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni Les instructions d assemblage se trouvent au verso L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non...

Page 2: ...not disposing of this product with household waste 2012 19 EU Check your local authority for recycling advice and facilities Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2012 19 EU Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région 2016 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés DVL42 2B70 PRIN...

Page 3: ...nged periods of sleep Danger de chute Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d un siège sauteur Utiliser le siège sauteur UNIQUEMENT sur le sol TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté NE JAMAIS soulever ou transporter bébé dans le siège sauteur NE JAMAIS utiliser la barre jouets comme poignée Danger d étouffement Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteu...

Page 4: ...inales consulter les instructions dans la section suivante Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu il est bien fixé Le système de retenue doit demeurer attaché TIGHTEN SERRER LOOSEN DESSERRER To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free...

Page 5: ...ttery power causes this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Tirer sur le coussin pour le retirer des dispositifs de retenue et de l unité de vibrations Retirer le repli inférieur du coussin du repose pieds Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile Enlever le couver...

Page 6: ...Support droit de la base Base Tube Tube de la base Toy Bar Barre jouets Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Vis illustrée à taille réelle Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer M5 x 20 mm Screw 4 Vis M5 de 20 mm 4 ...

Page 7: ...s le bas Fixer les pieds sur le tube de la base comme illustré Insert a screw through each foot and tighten Insérer une vis dans chaque pied et les serrer IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the product if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than t...

Page 8: ...e retenue est orientée vers le haut Fixer le tube du dossier aux extrémités des supports de la base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé aux supports Insérer une vis dans chaque trou du tube du dossier puis dans le support de la base et dans le dispositif de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé 4 Base Wires Supports de l...

Page 9: ...dispositifs de retenue Remarque La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur les extrémités des loquets et de soulever la barre jouets 6 Position the pad above the frame Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Positionner le coussin au dessus du cadre Glisser le repli supérieur situé au dos du coussin...

Page 10: ...es pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent comme conseillé Ne pas recharger des piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d un adulte ...

Reviews: