background image

 

10

 

• While fitting the tabs on each side of the 

seat back into the slots in the seat 
bottom, fit the large tab on the seat back 
into the large slot in the seat bottom. 

• Push to "

snap

" the seat back into place. 

• Pull up on the seat back to be sure it’s 

secure to the seat bottom. 

• Mientras introduce las lengüetas de 

cada lado del respaldo en las ranuras 

del asiento, ajustar la lengüeta grande 
del respaldo en la ranura grande del 
asiento. 

• Presionar para 

ajustar

 el respaldo en 

su lugar. 

• Jalar hacia arriba el respaldo para 

asegurarse de que está seguro en el 
asiento. 

• While pulling the seat recline latch, lift the 

seat back to the upright position. 

• Mientras jala el seguro del respaldo, subir 

el respaldo a la posición vertical. 

• Place the pad onto the seat. 

• Poner la almohadilla sobre el asiento. 

Shoulder Belts Lower 

Slots Ranuras inferiores 
de los cinturones de los 
hombros 

 

Smaller Baby 

• Fit the shoulder belts through the 

lower slots in the pad for a smaller 

baby. 

Bebé más pequeño 

• Para bebés pequeños, insertar los 

cinturones de hombro en las 
ranuras inferiores de la 
almohadilla. 

Assembly    Montaje

 

 

 

Pad

 

Almohadilla

 

Summary of Contents for DRF75

Page 1: ...ase keep these instructions for future reference Read these instructions before assembly and use Feeding accessories shown in the photos are not included Product features may vary from the photos images IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ...

Page 2: ...ints until child is able to get in and out of product without help Adjust to fit snugly Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back Never allow child to push away from table Never lift and carry child in product Stay near and watch child during use Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly The tray is not designed to hold child in the ...

Page 3: ...amaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the product if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Never substitute parts Adult assembly and setup is required No tools are needed Before use thoroughly wash all parts that may contact food The tray and tray insert are not microwave safe...

Page 4: ...lmohada y lavarlo a máquina en agua fría ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderlo para secarlo La almohadilla se puede lavar a máquina Lavarla en agua fría y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderla para secarla Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra a la base y cinturones de seguridad MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V M...

Page 5: ...5 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 ...

Page 6: ...ttel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 ...

Page 7: ... Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com SOUTH AFRICA Mattel South Africa PTY LTD Office 102 I3 30 Melrose Boulevard Johannesburg 2196 2017 Mattel All Rights Reserved FFJ02 2C70 PRINTED IN MEXICO 1101498752 2LC ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...pull up on the seat bottom to be sure it s secure to the base Insertar y ajustar el asiento en la base Atención El asiento está diseñado para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajusta voltéalo e intenta de nuevo Asegúrate de que no estén torcidos los cinturones de seguridad de la parte trasera del asiento Luego jala hacia arriba el asiento para asegurarte que está seguro en la base S...

Page 10: ...tar el respaldo en su lugar Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse de que está seguro en el asiento While pulling the seat recline latch lift the seat back to the upright position Mientras jala el seguro del respaldo subir el respaldo a la posición vertical Place the pad onto the seat Poner la almohadilla sobre el asiento Shoulder Belts Lower Slots Ranuras inferiores de los cinturones de l...

Page 11: ...sde la parte de atrás de la silla ajustar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo Desde el frente de la silla insertar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras superiores del respaldo Para bebés grandes insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla Waist Belts Lowest Slots Ranuras más bajas de los cinturones de la cintur...

Page 12: ...de la silla Seat Attachment Ajuste de la silla Seat attachment is the same for recline upright or booster modes El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada vertical o de aprendizaje Before attaching this product to an adult chair make sure the chair meets the dimensions shown above Antes de ajustar este producto a una silla común asegurarse de que la silla cumpla con las dimensiones m...

Page 13: ...ir A Poner la silla sobre una silla común Cerciorarse que el respaldo esté en la posición más vertical Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte de abajo de la silla común A you hear a click Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair C Seat Attachment Ajuste de la silla A B C Buckle the attachment straps B Make sure ...

Page 14: ...14 Abrochar los cinturones B Asegurarse de oír un clic Jalar el extremo libre del cinturón para apretarlo en la silla común C ...

Page 15: ...15 your child The restraint system should remain attached Tighten each waist shoulder belt and the crotch belt so that the ...

Page 16: ...tema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Apretar cada cinturón de la cintura hombros y cinturón de la entrepierna de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones de la cintura hombros TIGHTENING Cinturones de la ...

Page 17: ... el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Luego jalar el extremo fijo B de los cinturones para acortar los extremos libres del cinturón Cinturones de los hombros Jalar hacia abajo el ajustador C Cinturón de la entrepierna Deslizar hacia arriba el ajustador D While pulling the tray latches fit the tray onto the armrests Pull up on the tray to be sure it s secure to the armr...

Page 18: ...plataforma de la bandeja levantarla cerca de los orificios de la bandeja While pulling the latches out on each side of the tray move the tray forward backward or to remove Mientras jala hacia afuera los seguros en cada lado de la bandeja ajustar la bandeja hacia adelante o atrás o quitarla Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla Do not adjust the seat height with child in seat No ajust...

Page 19: ...rones de seguridad al ajustar la altura de la silla a la posición superior Simplemente jala hacia arriba los cinturones cerca de la base Mientras jala el seguro del respaldo en la base subir o bajar la silla a la altura deseada Seat Recline Adjustment Ajuste del respaldo While pulling the seat recline lever lift or lower the seat back to the desired position Mientras jala la palanca del respaldo s...

Page 20: ...ema de sujeción del asiento y respaldo y los cinturones de seguridad del asiento antes de meterlos en la lavaplatos Unhook the front clips on the pad from the front edge of the seat bottom Push the shoulder and waist belts back through the slots in the pad Remove the pad Desenganchar los clips delanteros de la almohadilla del borde delantero del asiento Empujar los cinturones de los hombros y cint...

Page 21: ...de los cinturones de seguridad y vuelve a introducirlos en las ranuras del respaldo While pressing the buttons on each side of the base lift to remove the seat Hint This may take a lot of force to press the buttons You may need the help of another adult to press the button on the other side Mientras presiona los botones de cada lado de la base levantar la silla para quitarla Atención Presionar los...

Page 22: ...raps to be sure they are secure Insert the ends of the restraint system into the slots in the seat Pull on each belt to be sure each is secure to the seat Follow the assembly setup instructions to complete assembly setup of this product IMPORTANTE Asegurarse de volver a instalar el sistema de sujeción Al colocar el sistema de sujeción en su lugar abrocharlo de la misma manera que lo haría para abr...

Reviews: