background image

4

©2014 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN CHINA 

CHN19_1100262511_2LC

Soothing Unit

(Included on some models.)

Unidad relajante

(Incluida en algunos modelos.)

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

• Slide the power switch to: Vibrations 

 or OFF 

.

IMPORTANT!

 Low battery power may cause the soothing 

unit to operate erratically: no vibrations and the product 
may not turn off. Remove and discard the battery and 
replace with a new D (LR20) 

alkaline

 battery.

• Poner el interruptor de encendido en: Vibraciones 

 

o Apagado 

.

¡IMPORTANTE! 

Si la pila está gastada, el producto no 

funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de 
apagado). Sacar y descartar la pila y sustituirla por 1 pila 
nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 
11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – 
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.  

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro 
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, 
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. 
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: [email protected].

Summary of Contents for Deluxe Auto Rock 'n Play CHN19

Page 1: ...ions may vary from your product IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje Algunos modelos incluyen una unidad relajante que funciona con una pila alca...

Page 2: ...es can pull up or sit unassisted or has reached 25 lbs 11 kg whichever comes first Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over product or attach strings to toys NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child To reduce the risk of Sudden Infant Death ...

Page 3: ...illas se pare impulsándose con las manos se siente por sí solo o llegue a pesar 11 kg lo que ocurra primero Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o co...

Page 4: ...no funcionará correctamente sin vibraciones ni función de apagado Sacar y descartar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chi...

Page 5: ...siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anc...

Page 6: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Page 7: ...r high or low speed Press the speed button again to turn the motion off Press the music sound button to change the music sounds Hint Music sounds will time out after approximately 30 minutes Press the music sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Hint Turn the volume level all the way down to mute the music sounds Be sure to turn power OFF when not in use The p...

Page 8: ...stem down through the slots in the pad Remove the pad from the liner To replace the pad follow the assembly instructions Desabrochar el sistema de sujeción Desajustar los orificios de botón de la almohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla Q...

Page 9: ...RTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado comp...

Page 10: ... tubos de la conexión Atención Cada conexión está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro 4 Fit the liner tubes onto the hub tubes Hint The liner is easier to assemble if the base remains in the folded position Ajustar los tubos del forro en los tubos de la conexión Atención Es más fácil montar el forro si la base perma...

Page 11: ...do con algunos modelos El estilo puede variar Restraint Pad Style may vary Almohadilla de sujeción El estilo puede variar Lift the top of the pad up If your model includes an infant support insert the waist belts and restraint pad through the slots in the infant support Levantar la parte de arriba de la almohadilla Si el modelo incluye un soporte infantil introducir los cinturones de la cintura y ...

Page 12: ... rock unit onto the base tube as shown A Hint The auto rock unit is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Fit the retainer onto the base tube B Insert two screws into the retainer and base tube and tighten C Ajustar la unidad de movimiento automático en el tubo de la base tal como se muestra A Atención La unidad de movimiento automático está diseñada para ...

Page 13: ...a tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Si este producto no funciona correctamente restablecer los circuitos electrónicos Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Información de seguridad sobre las pila...

Page 14: ...o regular Con el uso normal del producto la almohadilla soporte infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neu...

Page 15: ... shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product with the AC adaptor Atención padres Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios descargas eléctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el p...

Page 16: ...Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una i...

Reviews: