background image

6

Assembly    Montaje

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, 
loose joints, missing parts or sharp edges. Do 
not use the product if any parts are missing, 
damaged or broken. Do not use accessories or 
replacement parts other than those approved 
by the manufacturer. Never substitute parts.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada 

uso, revisar que el producto no tenga piezas 
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes 
o bordes filosos. NO usar el producto si falta 
o está rota alguna pieza. No usar accesorios ni 
piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados 
por el fabricante. No usar piezas de terceros.

1

2

3

•  Turn the base over and fit the ends of a leg 

into the sockets in the bottom of the base. 

Hint: 

Each leg is designed to fit onto the base 

one way. If it does not seem to fit, try the 
other leg.

•  Voltear la base y ajustar los extremos de una 

pata en las conexiones de la parte de abajo 
de la base.

Atención:

 cada pata está diseñada para 

ajustarse en la base de una sola manera. Si 
una no se ajusta correctamente, intentar con la 
otra pata.

•  Insert a screw into each end of the leg 

and tighten. 

•  Repeat this procedure to assemble the other 

leg to the base. 

•  Insertar un tornillo en cada extremo de la 

pata y apretarlos.

•  Repetir este procedimiento para ensamblar 

la otra pata en la base.

2

Leg
Pata

Base
Base

•  Fit the seat back onto the seat frame.

Hint: 

The seat back is designed to fit onto the 

seat frame one way. If it does not seem to fit, 
turn it around and try again, or try the other 
end of the seat frame.

•  Ajustar el respaldo en el armazón de la silla.

Atención: 

el respaldo está diseñado para 

ajustarse en el armazón de la silla de una sola 
manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar 
de nuevo, o bien intentar con el otro lado del 
armazón de la silla.

Seat Frame
Armazón de 
la silla

Sea
Arm
la s

Seat Back
Respaldo

Summary of Contents for CMR37

Page 1: ...y from the photographs IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida de 12 Vcc incluido Usar a partir del nacimiento hasta q...

Page 2: ... No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama cuna sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto No ...

Page 3: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atención padres revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto ...

Page 4: ...63 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de...

Page 5: ...n un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestra a tamaño real 8 x 1 9 cm Screw 16 Tornillo 8 x 1 9 cm 16 Seat Pad Almohadilla Body Support Soporte corporal AC Adaptor Adaptador de corriente alterna 2 Legs 2 patas Seat Back Respaldo Seat Bottom Asiento Base Base Seat Frame Armazón de la silla 2 Side Rails 2 barandillas laterales ...

Page 6: ... other leg Voltear la base y ajustar los extremos de una pata en las conexiones de la parte de abajo de la base Atención cada pata está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra pata Insert a screw into each end of the leg and tighten Repeat this procedure to assemble the other leg to the base Insertar un tornillo en cada extremo d...

Page 7: ...ils are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other side rail Insert four screws into the side rails and tighten Ajustar las barandillas laterales en la unidad de la silla Atención las barandillas laterales están diseñadas para ajustarse de una manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra barandilla lateral Insertar cuatro tornillos en las barandillas laterale...

Page 8: ... silla y apretarlos Fit the toy bar retainer through the slot in the seat pad upper pocket Ajustar el retenedor de la barra de juguetes en la ranura del compartimento superior de la almohadilla Seat Pad Slot Ranura de la almohadilla Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 11 Fit the edge of the seat pad around the edge of the seat assembly Ajustar el borde de la almohadilla alrededor de...

Page 9: ...ar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Lift the tab on the base of the toy bar to unsnap and remove the toy bar from the seat Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta...

Page 10: ... cause suffocation The toy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causa...

Page 11: ...ing baby in the seat Then return it to its center position To remove the toybar lift the tab on the base of toy bar to unsnap and remove from the back of the seat Mover la barra de juguetes a la izquierda o derecha antes de sentar al niño en la silla Luego moverla a la posición del medio Para quitar la barra de juguetes levantar la lengüeta en la base de la barra de juguetes para desconectar y qui...

Page 12: ... cómo apretar los cinturones Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belt Cinturón de seguridad Restraint Belt Cinturón de seguridad To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a l...

Page 13: ...nd plug it in again Poner la silla cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico de la pata Ajustar el cable eléctrico en el clip de la pata Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Aten...

Page 14: ...AR los sonidos Press this volume button to increase the volume level Press and hold the button to turn music sounds OFF Presionar este botón de volumen para subir el volumen Mantener presionado el botón para APAGAR la música sonidos Press the music selection button to turn music ON Press the music button again to change the music Press and hold the button to turn music OFF Presionar el botón de mú...

Page 15: ...los a la secadora por separado a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el ciclo Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo No sumergir el armazón Para quitar la almohadilla Levantar la barra de juguetes para qui...

Page 16: ...interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Es...

Reviews: