background image

9

7

•  Insert two M5 x 30,5 mm screws into the 

kickstand and tighten.

•  Introducir dos tornillos M5 x 30,5 mm en el 

pie de apoyo y apretarlos.

5

Assembly    Montaje

•  Fit the seat back tube into the sockets in 

each side rail. 

•  Push to “

snap

” in place. 

Make sure you hear 

a “snap” on each side.

•  Pull up on the seat back tube to be sure it 

is secure.

•  Meter el tubo del respaldo en las conexiones 

en cada barandilla lateral.

•  Presionar para ajustarlo en su lugar. 

Asegurarse de oír un clic en cada lado.

•  Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para 

asegurarse que está seguro.

Seat Back Tube
Tubo del respaldo

4

SIDE VIEW

VISTA DEL LADO

6

•  Turn assembly on its side.
•  Fit the kickstand into the sockets in the 

bottom of each side rail. 

•  Poner la unidad sobre un lado.
•  Ajustar el pie de apoyo en las conexiones en 

la parte de abajo de cada barandilla lateral.

Kickstand
Pie de apoyo

o

BOTTOM BACK VIEW

VISTA INFERIOR DE ATRÁS

•  Insert an M4,5 x 25 mm screw into each end of 

the cross brace and tighten.

Hint: 

You may want to tip the assembly on its 

side to assemble the screws.

•  Introducir un tornillo M4,5 x 25 mm en cada 

extremo de la barra transversal y apretarlos.

Atención: 

poner la unidad de lado para meter 

y apretar los tornillos.

Summary of Contents for CMR22

Page 1: ...not included Use the product from birth until child weighs 40 lb 18 kg IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de est...

Page 2: ...legación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7...

Page 3: ... seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Consumer Information Información al consumidor Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia ...

Page 4: ...sorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante No usar piezas de terceros La almohadilla se puede lavar a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua fría y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de acabar el ciclo de secado Consumer Information Información al consumidor Usar un paño humedecid...

Page 5: ...tteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the batte...

Page 6: ...e modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones A B B A 2 Free End Extremo libre Free End Extremo libre Anchored End Extremo fijo Anchored End Extremo fijo LOOSEN AFLOJAR TIGHTEN APRETAR To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull t...

Page 7: ...Quizá algunas piezas estén en la almohadilla Parts Piezas Seat Back Tube Tubo del respaldo Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Nota apretar o aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestran a tamaño real M4 5 x 25 mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 25 mm 6 M5 x 30 5 mm Screw 2 Tornillo M5...

Page 8: ...terales La barra transversal está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Side Rail Barandilla lateral Soothing Unit Unidad relajante Rear Cross Brace Barra transversal trasera Fit the soothing unit onto a side rail Ajustar la unidad relajante en una barandilla lateral Insert two M4 5 x 25 mm screws into the soothing unit and tighten Repeat steps 1 and 2...

Page 9: ...el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro Seat Back Tube Tubo del respaldo 4 SIDE VIEW VISTA DEL LADO 6 Turn assembly on its side Fit the kickstand into the sockets in the bottom of each side rail Poner la unidad sobre un lado Ajustar el pie de apoyo en las conexiones en la parte de abajo de cada barandilla lateral Kickstand Pie de apoyo o BOTTOM BACK VIEW VISTA INFERIOR DE ATRÁS Insert...

Page 10: ... the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandillas laterales Pad Upper Pocket Funda superior de la almohadilla SIDE VIEW VISTA DEL LADO SIDE VIEW VISTA DEL LADO SIDE VIEW VISTA DEL LADO FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE SIDE VIEW ISTA DEL LADO SIDE VI...

Page 11: ...a el respaldo Reclinada mientras presiona el botón en cada barandilla lateral baje el respaldo PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR LIFT OR LOWER LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR SUBIR O BAJAR Seat Position Posición de asiento Kickstand Pie de apoyo Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Hint The toy bar is removable Press the ends of the ...

Page 12: ...cendido de la unidad relajante para activar las vibraciones Volver a presionarlo para APAGARLAS Atención después de aproximadamente 30 minutos la unidad relajante se apagará Para reiniciarla presionar el botón de encendido Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento Power Button Botón de encendido Inser...

Reviews: