background image

23

13

14

Desliza la rejilla en 

sus soportes.

Asegúrat

e de que 

la rejilla es

 fija. 

Empuja la rejilla 

donde lo indican 

las flechas. La rejilla 

debe permanecer 

firmemente sujeta.

INST

ALACIÓN DEL SU

JETADOR DE LA REJILLA

x 3

T ornillo M4 x 30 mm

Summary of Contents for CLICK GHP42

Page 1: ...1 TM GHP42 OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...GATE 8 5 ASSEMBLE THE GATE 9 6 GATE CLAMP INSTALLATION 13 7 GATE FASTENER INSTALLATION 17 8 GATE STAIRWAY INSTALLATION 24 9 REMOTE FASTENER INSTALLATION 29 10 REMOTE ADHESIVE INSTALLATION 32 11 INSTALL BATTERIES 34 12 OPERATING THE GATE 35 13 GATE CLOSURE ALERT SYSTEM 37 14 TEMPORARY GATE REMOVAL 38 ...

Page 3: ...way from pool Keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Discontinue the use of the gate if it becomes damaged broken or disassembled Adult assembly and setup is required to mount the gate and remote and install batteries Tools required for hardware installation Electric drill 3 16 4 76 mm drill bit hammer and Phillips screwdriver tools not included Tools...

Page 4: ...m x 25 4 mm Wall Anchor x 8 2 inch Extender 4 inch Extender 6 inch Extender Mounting Brackets Remote Remote Mount Clamp Tool Clamps Gate Gate Bracket Covers Gate Brackets M3 5 x 15 mm Screw x 10 M4 x 30 mm Screw x 8 ...

Page 5: ... no greater than 42 106 7 cm If using clamps also measure the thickness of the wall doorway or newel post If installing near a stairway you can use clamps on the newel post and fasteners on the wall Clamps should not be used on round newel posts 4 6 The thickness of the wall doorway newel post should be no less than 4 111 125 mm and no greater than 6 161 925 mm ...

Page 6: ...wall When fastening to a stud or if fastening to wood you should not pre drill holes or use the wall anchors Stud Drywall 2 in If attaching at the top of stairs measure the distance from the first step to the gate The distance from the first step to the gate should be at least two inches 5 1 cm or more ...

Page 7: ...7 It s assembly time Continue reading or scan to watch a step by step assembly installation video fisher price com assembly GHP42 ...

Page 8: ...ination See below 2 5 1 cm 4 10 2 cm 6 15 2 cm 2 2 6 4 6 4 6 2 4 6 Fits 30 31 76 2 cm 79 4 cm opening Fits 31 33 79 4 cm 84 5 cm opening Fits 37 39 94 6 cm 99 7 cm opening Fits 33 35 84 5 cm 89 5 cm opening Fits 35 37 89 5 cm 94 6 cm opening Fits 39 41 99 7 cm 104 8 cm opening Fits 41 42 104 8 cm 106 7 cm opening ...

Page 9: ...BLE THE GATE If necessary add extenders to fit the opening where the gate will be installed Refer to page 8 for sizing 1 Fit the post on the end of the mounting bracket into the slot in the side of the gate 2 ...

Page 10: ...10 ASSEMBLE THE GATE Rotate the mounting bracket down to fit to the side of the gate 3 4 x 1 M3 5 x 15 mm Screw ...

Page 11: ...11 ASSEMBLE THE GATE 5 6 Fit the post on the end of the mounting bracket into the slot in the side of the gate Rotate the mounting bracket down to fit to the side of the gate ...

Page 12: ...f you are using fasteners to install the gate proceed to page 17 If you are using clamps to install the gate proceed to page 13 If you are installing near a stairway with a newel post proceed to page 24 x 1 M3 5 x 15 mm Screw ...

Page 13: ...13 GATE CLAMP INSTALLATION Fit the clamps to the gate brackets Note Make sure to fit the longer clamps onto the bottom end of the gate brackets 1 2 x 8 M3 5 x 15 mm Screw ...

Page 14: ...post Important If installing in an opening with a door make sure the button faces away from the door Fit the clamps to the doorway or wall or newel post Important If installing in an opening with a door make sure the button faces away from the door 3 4 Button Door Button Door ...

Page 15: ... GATE CLAMP INSTALLATION Using a level check that both gate brackets are level 5 Using the clamp tool tighten all four clamps so the gate brackets are secure to both sides of the doorway or newel posts 6 ...

Page 16: ...16 7 Slide the gate into the gate brackets GATE CLAMP INSTALLATION 8 Check to be sure the gate is secure Push the gate where indicated by the arrows The gate should remain securely attached ...

Page 17: ...17 GATE FASTENER INSTALLATION 1 2 Determine where you want to install the gate Using a tape measure measure the distance to the end of the wall x 8 M3 5 x 15 mm Screw ...

Page 18: ...ASTENER INSTALLATION 3 Place the gate bracket against the wall with the bottom end on the floor Using a level check to be sure the gate bracket is level 4 Using a pencil make three marks through the screw holes ...

Page 19: ...mark you made on the wall 6 Fit a wall anchor into each of the drilled holes Tap each wall anchor lightly with a hammer until the ends of each wall anchor are even with the surface of the wall Note If you are attaching to a stud or into wood you do not need to follow this step Proceed to step 7 x 3 ...

Page 20: ...sert a screw into each screw hole and tighten with a Phillips screwdriver Do not over tighten 8 Using a tape measure make sure the distance to the end of the wall matches the measurement from the first gate bracket x 3 M4 x 30 mm Screw ...

Page 21: ...ng a pencil make three marks through the screw holes GATE FASTENER INSTALLATION 9 Place the gate bracket against the wall with the bottom end on the floor Using a level check to be sure the gate bracket is level ...

Page 22: ... FASTENER INSTALLATION 11 Note If you are attaching to a stud or into wood you do not need to follow this step Proceed to step 13 Fit a wall anchor into each of the drilled holes Tap each wall anchor lightly with a hammer until the ends of each wall anchor are even with the surface of the wall 12 x 3 ...

Page 23: ... FASTENER INSTALLATION 13 14 Slide the gate into the gate brackets Check to be sure the gate is secure Push the gate where indicated by the arrows The gate should remain securely attached x 3 M4 x 30 mm Screw ...

Page 24: ...e gate bracket is level GATE STAIRWAY INSTALLATION 1 2 in If attaching at the top of stairs measure the distance from the first step to the gate The distance from the first step to the gate should be at least two inches 5 1 cm or more ...

Page 25: ...make three marks through the screw holes GATE STAIRWAY INSTALLATION 3 4 Note If you are attaching to a stud in a wall or into wood you do not need to follow this step Proceed to step 6 Using a 3 16 4 76 mm drill bit drill one hole through each pencil mark you made on the wall ...

Page 26: ...IRWAY INSTALLATION 5 6 x 3 Fit a wall anchor into each of the drilled holes Tap each wall anchor lightly with a hammer until the ends of each wall anchor are even with the surface of the wall x 3 M4 x 30 mm Screw ...

Page 27: ...27 GATE STAIRWAY INSTALLATION 7 8 Using the clamp tool tighten both clamps so that the gate bracket is secure to the newel post Fit the clamps to the newel post ...

Page 28: ...28 GATE STAIRWAY INSTALLATION Slide the gate into the gate brackets 9 10 Check to be sure the gate is secure Push the gate where indicated by the arrows The gate should remain securely attached ...

Page 29: ...6 4 76 mm drill bit drill one hole through each pencil mark you made on door jamb 2 REMOTE FASTENER INSTALLATION 1 The remote should be installed in a place most convenient to access from either side of the gate e g door jamb Place the remote mount to the door jamb Using a pencil make two marks through the screw holes ...

Page 30: ...of the drilled holes Tap each wall anchor lightly with a hammer until the ends of each wall anchor are even with the surface of the door jamb Insert a screw into each screw hole and tighten with a Phillips screwdriver Do not over tighten 4 x 2 x 2 M4 x 30 mm Screw ...

Page 31: ...31 REMOTE FASTENER INSTALLATION 5 Slide the remote down onto the mount ...

Page 32: ...m one side of the adhesive strip and apply sticky side to back of remote mount as shown Make sure the strip tab is accessible for future removal 2 The remote should be installed in a place most convenient to access from either side of the gate e g door jamb Remove the liner from the other side of the adhesive strip and press remote mount firmly against the door jamb for 30 seconds Then wait 1 hour...

Page 33: ... the remote mount from the wall entirely 1 NEVER pull mount towards you 2 Hold mount gently to prevent it from snapping fingers DO NOT press against wall 3 Grab tab on adhesive strip and SLOWLY STRETCH STRAIGHT DOWN ALONG WALL AT LEAST 12 INCHES 30 5 cm until mount and strip release ...

Page 34: ...einstall the batteries Check to see if the light on the remote turns on when you press the button If it does not it s time to replace the batteries If the remote does not seem to work after replacing the batteries it may need to be paired with the gate Remove batteries from both the gate and remote While holding the remote button in slide the button down to the bottom and install the batteries Ope...

Page 35: ...lluminate red Once the gate is closed again both lights will turn off 1 2 1 2 1 First press the button in and the remote will illuminate red 2 While holding the button in slide the button down to the bottom The remote and gate will illuminate green The gate is now unlocked ...

Page 36: ...he gate is opened the gate will illuminate red Once the gate is closed again the light will turn off 2 1 2 1 First press the button in with your thumb 2 While holding the button in slide the latch with your finger The gate is now unlocked ...

Page 37: ...reset the light and closure alert system TO TEMPORARILY DISABLE THE ALERT TO PERMANENTLY DISABLE THE ALERT Loosen the screw in the gate battery compartment door Slide the switch to the position Replace the battery compartment door and tighten the screw Note To re enable the alert slide the switch to the position Once the gate is opened activate the manual latch or the remote button The light s wil...

Page 38: ...ATE REMOVAL 1 Press the gate release button on one side then slide the gate up and out of the bracket While holding the gate press the gate release button on the other side Slide the gate up to completely remove it 2 ...

Page 39: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This device contains licence exempt transmitter s receiver s that comply with Innovation Science and Economic Development Canada s licence exempt RSS s Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause interferenc...

Page 40: ...2 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com SOUTH AFRICA Mattel South Africa PTY LTD Office 102 I3 30 Melrose Boulevard Johannesburg 2196 Battery Safety Information In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different typ...

Page 41: ... supervisión de un adulto UNITED STATES Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Consumer Services 1 800 432 5437 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Alcaldía Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad de México R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura San...

Page 42: ...ipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no...

Page 43: ...beración de la rejilla ubicado en un lado y a continuación desliza la rejilla hacia arriba y afuera del soporte Mientras sostienes la rejilla presiona el botón de liberación de la barrera en el otro lado Desliza la rejilla hacia arriba para quitarla por completo 2 ...

Page 44: ...a de cierre y la luz PARA DESACTIVAR LA ALERTA TEMPORALMENTE PARA DESACTIVAR LA ALERTA DE FORMA PERMANENTE 1 2 1 2 Afloja el tornillo de la tapa del compartimiento de pilas de la rejilla con un destornillador de cruz Desliza el interruptor a la posición Cierra la tapa del compartimiento de pilas y aprieta el tornillo Advertencia Para volver a activar la alerta desliza el interruptor a la posición ...

Page 45: ...iona el botón con el pulgar 2 Mientras mantienes presionado el botón desliza el pestillo con el dedo La rejilla ahora está destrabada Una vez que la rejilla se abra esta se iluminará de color rojo Una vez que la rejilla se vuelva a cerrar la luz se apagará ...

Page 46: ...rojo 2 Mientras mantienes presionado el botón deslízalo hacia abajo hasta la parte inferior El control remoto y la rejilla se iluminarán en verde La rejilla ahora está destrabada Una vez que la rejilla se abra ambas luces se encenderán de color rojo Una vez que la rejilla se vuelva a cerrar ambas luces se apagarán ...

Page 47: ... pilas Verifica si la luz del control remoto se enciende al pulsar el botón Si no se enciende es hora de cambiar las pilas Si parece que el control remoto no funciona después de reemplazar las pilas es posible que deba vincularse con la barrera Quita las pilas de la rejilla de la rejilla y el control remoto Mientras mantienes presionado el botón del control remoto desliza el botón hacia abajo hast...

Page 48: ...ontrol remoto de la pared por completo 1 NUNCA tires el montaje hacia ti 2 Sujeta el montaje con cuidado para evitar que se enrede entre tus dedos NO presiones contra la pared 3 Toma la lengüeta de la tira adhesiva y ESTIRA LENTAMENTE HACIA ABAJO POR LA PARED AL MENOS 30 CM hasta el montaje y la tira se suelten ...

Page 49: ... pegajoso en la parte trasera del soporte remoto tal como se muestra en la imagen Asegúrate de que la lengüeta de la tira esté accesible para quitarla en el futuro 2 El control debe instalarse en el lugar que sea más conveniente para acceder a él desde ambos lados de la puerta p ej jamba de la puerta Quita la lámina del otro lado de la tira adhesiva y presiona el soporte remoto firmemente contra l...

Page 50: ...31 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR REMOTO 5 Desliza el control remoto hacia abajo sobre el montaje ...

Page 51: ...ración Martilla suavemente cada tarugo de pared hasta que los extremos de cada uno estén nivelados con la superficie de la jamba de la puerta Inserta un tornillo en cada perforación y apriétalos con un destornillador de cruz No lo aprietes en exceso 4 x 2 x 2 Tornillo M4 x 30 mm ...

Page 52: ...erforación en cada marca de lápiz que hiciste en la jamba de la puerta 2 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR REMOTO 1 El control debe instalarse en el lugar que sea más conveniente para acceder a él desde ambos lados de la puerta p ej jamba de la puerta Coloca el montaje remoto en el marco de la puerta Con un lápiz haz dos marcas a través de los orificios de los tornillos ...

Page 53: ...liza la barrera en sus soportes 9 10 Asegúrate de que la barrera esté fija Empuja la rejilla donde lo indican las flechas La rejilla debe permanecer firmemente sujeta INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA ...

Page 54: ... abrazadera ajusta ambas abrazaderas de modo que el soporte de la barrera esté fijo en el poste de la barandilla de la escalera Coloca las abrazaderas en el poste de la barandilla de la escalera INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA ...

Page 55: ...r un tirante en cada perforación Martilla suavemente cada anclaje de pared hasta que los extremos de cada uno estén nivelados con la superficie de la pared INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA x 3 Tornillo M4 x 30 mm ...

Page 56: ... de los orificios de los tornillos 3 4 Advertencia Si lo estás fijando a un montante en una pared o a una superficie de madera no es necesario seguir este paso Avanza al paso 6 Con una broca de 4 76 mm 3 16 haz una perforación en cada marca de lápiz en la pared INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA ...

Page 57: ...la esté nivelado INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA 1 5 1 cm Si se conecta en la parte superior de las escaleras mide la distancia desde el primer peldaño hasta la rejilla La distancia desde el primer peldaño hasta la rejilla debe ser de al menos 5 1 cm o más ...

Page 58: ...a rejilla en sus soportes Asegúrate de que la rejilla esté fija Empuja la rejilla donde lo indican las flechas La rejilla debe permanecer firmemente sujeta INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA REJILLA x 3 Tornillo M4 x 30 mm ...

Page 59: ...ás fijando a un montante o a una superficie de madera no es necesario seguir este paso Avanza al paso 13 Insertar un tirante en cada perforación Martilla suavemente cada anclaje de pared hasta que los extremos de cada uno estén nivelados con la superficie de la pared 12 x 3 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA REJILLA ...

Page 60: ...vés de los orificios de los tornillos 9 Coloca el soporte de la barrera contra la pared con el extremo inferior en el suelo Utiliza un nivel para asegurarte de que el soporte de la rejilla esté nivelado INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA REJILLA ...

Page 61: ...tornillo en cada orificio y apriétalos con un destornillador de cruz No lo aprietes en exceso 8 Con una cinta métrica asegúrate de que la distancia hasta el extremo de la pared coincida con la medición del primer soporte de la barrera x 3 Tornillo M4 x 30 mm ...

Page 62: ... lápiz en la pared 6 Insertar un tirante en cada perforación Martilla suavemente cada anclaje de pared hasta que los extremos de cada uno estén nivelados con la superficie de la pared Advertencia Si lo estás fijando a un montante o a una superficie de madera no es necesario seguir este paso Avanza al paso 7 x 3 ...

Page 63: ...LA 3 Coloca el soporte de la rejilla contra la pared con el extremo inferior en el suelo Utiliza un nivel para asegurarte de que el soporte de la rejilla esté nivelado 4 Con un lápiz haz tres marcas a través de los orificios de los tornillos ...

Page 64: ...17 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA REJILLA 1 2 Determina en qué lugar deseas instalar la rejilla Con una cinta métrica mide la distancia hasta el extremo de la pared x 8 Tornillo M3 5 x 15 mm ...

Page 65: ...TALACIÓN DE LA ABRAZADERA DE LA REJILLA 7 Desliza la rejilla en sus soportes 8 Asegúrate de que la rejilla esté fija Empuja la rejilla donde lo indican las flechas La rejilla debe permanecer firmemente sujeta ...

Page 66: ...verifica que ambos soportes de la barrera estén nivelados 5 Con la herramienta para la abrazadera aprieta las cuatro abrazaderas de modo que los soportes de la barrera queden fijos en ambos costados de la puerta o en los postes de la barandilla de la escalera 6 ...

Page 67: ...en una abertura que cuenta con una puerta asegúrese de que el botón esté orientado hacia afuera de la puerta Coloque las abrazaderas en la puerta o en la pared o en el poste de la barandilla de la escalera Importante Si la instalación se realiza en una abertura que cuenta con una puerta asegúrese de que el botón esté orientado hacia afuera de la puerta 3 4 Botón Puerta Botón Puerta ...

Page 68: ... ABRAZADERA DE LA REJILLA Coloca las abrazaderas en los soportes de la rejilla Advertencia Asegúrate de colocar las abrazaderas más largas en el extremo inferior de los soportes de la rejilla 1 2 x 8 Tornillo M3 5 x 15 mm ...

Page 69: ...stalar la rejilla avanza a la página 17 Si utilizas abrazaderas para instalar la rejilla avanza a la página 13 Si la instalación se realiza cerca de una escalera con un poste de la barandilla de la escalera avanza a la página 24 x 1 Tornillo M3 5 x 15 mm ...

Page 70: ...11 ARMA LA REJILLA 5 6 Coloca el poste en el extremo del soporte de montaje en la ranura del costado de la rejilla Gira el soporte de montaje hacia abajo para ajustarlo al costado de la rejilla ...

Page 71: ...10 ARMA LA REJILLA Gira el soporte de montaje hacia abajo para ajustarlo al costado de la rejilla 3 4 x 1 Tornillo M3 5 x 15 mm ...

Page 72: ...agrega extensores para ajustar la abertura en la que se instalará la rejilla Consulta la página 8 para obtener información sobre los tamaños 1 Coloca el poste en el extremo del soporte de montaje en la ranura del costado de la rejilla 2 ...

Page 73: ... espacios de 76 2 cm 79 4 cm 5 1 cm 10 2 cm 15 2 cm Se adapta a espacios de 79 4 cm 84 5 cm 5 1 cm Se adapta a espacios de 94 6 cm 99 7 cm 5 1 cm 15 2 cm 10 2 cm 15 2 cm 10 2 cm 15 2 cm 5 1 cm 10 2 cm 15 2 cm Se adapta a espacios de 84 5 cm 89 5 cm Se adapta a espacios de 89 5 cm 94 6 cm Se adapta a espacios de 99 7 cm 104 8 cm Se adapta a espacios de 104 8 cm 106 7 cm ...

Page 74: ...7 Hora de ensamblar Sigue leyendo o escanea para ver un video de instalación y ensamblaje paso a paso fisher price com assembly GHP42 ...

Page 75: ...ante o a una superficie de madera no debes perforar los orificios previamente ni utilizar anclajes de pared Montante Panel de yeso 5 1 cm Si se conecta en la parte superior de las escaleras mide la distancia desde el primer peldaño hasta la barrera La distancia desde el primer peldaño hasta la barrera debe ser de al menos 5 1 cm o más ...

Page 76: ...la puerta o el poste de la barandilla de la escalera Si la instalación se realiza cerca de una escalera puedes utilizar abrazaderas en el poste de la barandilla de la escalera y sujetadores de la pared Las abrazaderas no deben utilizarse en postes redondos de la barandilla de la escalera 111 125 mm 161 925 mm El grosor de la pared puerta o poste de la barandilla de la escalera no debe ser inferior...

Page 77: ...nsor de 5 1 cm Extensor de 10 2 cm Extensor de 15 2 cm Soportes de montaje Control remoto Montaje remoto Herramienta de abrazadera Abrazaderas PORTÓN Cubiertas del soporte de la rejilla Soportes de rejilla Tornillo M3 5 x 15 mm x 10 Tornillo M4 x 30 mm x 8 ...

Page 78: ...de la piscina Guarda estas instrucciones de referencia para el futuro ya que contienen información de importancia Descontinuar el uso del producto si se daña rompe o desarma Se requiere montaje y configuración por parte de un adulto para montar la rejilla y el control remoto e instalar las baterías Herramientas necesarias para instalar el hardware Taladro eléctrico broca de 4 76 mm martillo y dest...

Page 79: ...DE LA ABRAZADERA DE LA REJILLA 13 7 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA REJILLA 17 8 INSTALACIÓN DE LA REJILLA EN LA ESCALERA 24 9 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR REMOTO 29 10 INSTALACIÓN DEL ADHESIVO REMOTO 32 11 INSTALACIÓN DE LAS PILAS 34 12 MANEJA LA REJILLA 35 13 SISTEMA DE ALERTA DE CIERRE DE REJILLA 37 14 EXTRACCIÓN TEMPORAL DE LA REJILLA 38 ...

Page 80: ...ES OWNER S MANUAL Remark Revision Date ID Changes Primary pr 12 02 2020 GHP42 2C70 1102467752 2LC NA a 12 22 2020 GHP42 2C71 1102467752 2LC update illustration and Copy GHP42 2020 Mattel GHP42 2C71 PRINTED IN CHINA 1102467752 2LC MANUAL DEL USUARIO ...

Reviews: