S
Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo
prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el
líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión
de un adulto.
P
Informações sobre segurança com relação às pilhas
Pilhas podem derramar fluidos que eventualmente causam queimaduras ou
danificam o produto. Para evitar o derrame do fluido:
• Não misture pilhas novas com pilhas gastas ou pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standards (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado no interior do compartimento.
• Remova as pilhas durante longos períodos de não-utilização. Sempre
retire as pilhas gastas do interior do produto e descarte-as em local seguro.
Não as descarte no fogo. As pilhas podem explodir ou derramar fluido.
• Nunca deixe os terminais entrarem em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, como recomendado.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retire as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao
seu carregamento.
• Caso pilhas recarregáveis removíveis sejam utilizadas, devem ser
carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
2
e
• Fit the sound box inside the centre of the steering wheel.
f
• Insérer la boîte de son dans le centre du volant.
S
• Ajustar la caja de resonancia en el centro del manubrio.
P
• Encaixe o volante sobre na seta e na coluna de direção.
3
e
Sound Box
f
Boîte de son
S
Caja de resonancia
P
Caixa de som
e
Sound Box Cover
f
Couvercle de la boîte de son
S
Tapa de la caja de resonancia
P
Tampa da caixa de som
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE
G4815pr-0825
e
• Fit the top edge of the sound box cover into the groove in the
steering wheel.
•
“Snap”
the sound box cover into the centre of the steering wheel.
f
• Insérer le bord supérieur du couvercle de la boîte de son dans la coulisse
du volant.
•
Emboîter
le couvercle de la boîte de son dans le centre du volant.
S
• Ajustar el borde superior de la tapa de la caja de resonancia en la ranura
del manubrio.
•
Ajustar
la tapa de la caja de resonancia en el centro del manubrio.
P
• Posicione a parte de cima da tampa da caixa de som na abertura
localizada no volante.
•
"Encaixe bem"
a tampa da caixa de som no centro do volante.
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista trasera
P
Visão Traseira