background image

15

2

Using the Restraint System

Utilisation du système de retenue

TIGHTEN

SERRER

TIGHTEN

SERRER

LOOSEN

DESSERRER

LOOSEN

DESSERRER

• 

To tighten the waist belts:

 Feed the anchored end of the belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Pull the free end of the belt 

B

. Repeat this procedure to tighten the 

other belt.

• 

To loosen the waist belts:

 Feed the free end of the belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the 

anchored end of the belt to shorten the free end of the belt. Repeat this procedure to 
loosen the other belt 

B

.

• 

Pour serrer les courroies abdominales : 

Glisser l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur l’extrémité libre de 

la courroie abdominale 

B

. Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie.

• 

Pour desserrer les courroies abdominales : 

Glisser l’extrémité libre de la courroie 

abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant 

sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie pour raccourcir 
l’extrémité libre. Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie 

B

.

3

Adjusters
Boucles de réglage

• 

To tighten the shoulder belts: 

Hold the adjuster 

A

 and pull the front shoulder strap 

down 

B

.

• 

To loosen the shoulder belts:

 Slide the adjuster down.

Note: 

After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they 

are securely fastened.

• 

Pour serrer les courroies d’épaule : 

Tenir la boucle de réglage 

A

 et tirer l’avant de la 

courroie d’épaule vers le bas 

B

.

• 

Pour desserrer les courroies d’épaule : 

Glisser la boucle de réglage vers le bas.

Remarque : 

Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l’enfant, s’assurer qu’elles 

sont bien fixées en tirant dessus.

Summary of Contents for BMF36

Page 1: ...C 50 60Hz with an output of 6 VDC for operation included for battery free operated use Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni Fonct...

Page 2: ...n an active child attempts to climb out Never use on any elevated surface Use only on a floor Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Toujours utiliser le système de retenue Cesser tou...

Page 3: ...e 11 3 kg 25 lb mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul en cesser l utilisation immédiatement Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré Pour éviter toute surchauffe tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs les grilles d air chaud la lumière directe du soleil les cuisinières les amplificateurs et autres ...

Page 4: ... Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Certaines pièces peuvent avoir été placées dans le coussin Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Serrer et desse...

Page 5: ...s bras des pivots doivent être face à face ge 2 Fit the seat bottom onto the seat base Hint The seat bottom is designed to fit onto the seat base one way If it does not seem to fit turn it around and try again Insert two 8 x 1 9 cm screws into the seat bottom and tighten Fixer le siège à sa base Remarque Le siège est conçu pour s insérer dans la base du siège dans un seul sens S il ne semble pas s...

Page 6: ...l sens S il ne semble pas s insérer correctement essayer dans l autre sens Insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm dans le dossier et les serrer Turn the seat assembly sideways Fit the seat assembly tubes up into the sockets in the hub arms Hint The seat assembly is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Mettre le siège sur le côté Insérer les tubes du siège dans l...

Page 7: ...érer une vis M5 de 31 mm dans chaque bras de pivot et serrer 5 6 Fit the ends of the handle into the socket in each hub Insert an M5 x 31 mm screw into each hub and tighten Insérer les extrémités de la poignée dans l ouverture de chaque pivot Insérer une vis M5 de 31 mm dans chaque pivot et serrer ...

Page 8: ...ugh the lowest slots in the seat pad Make sure the waist belts are not twisted Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin S assurer que les courroies ne sont pas tortillées Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back Make sure the shoulder belts are not twisted Enfant plus petit Insérer les extrémités des courroies d...

Page 9: ...Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Make sure the shoulder belts are not twisted Enfant plus grand Insérer les extrémités des courroies d épaule dans les fentes supérieures à l arrière du coussin S assurer que les courroies d épaule ne sont pas tortillées Fit the pad edges around the rim of the seat Placer les bords du coussin sur le rebor...

Page 10: ...ly Assemblage Fasten the buckles on the front of the seat pad to the buckles on the seat bottom Make sure you hear a click Attacher les boucles à l avant du coussin aux boucles du siège S assurer d entendre un clic ...

Page 11: ... as a power source or replace the batteries Replace the batteries with four alkaline D LR20 batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer quatre piles alcalines D LR20 dans le compartiment des piles Remettre le couvercle et serrer les vis Si la balancelle ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réin...

Page 12: ...rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées dans le produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter ce produit au feu Les piles incluses pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les ...

Page 13: ...n the restraint system Never leave child unattended This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Always use the restraint system Discontinue use when an active child attempts to climb out Never use on any elevated surface Use only on a floor Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Ne jamais ...

Page 14: ...on both sides Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts Mettre l enfant dans le siège Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des courroies d épaule Attacher les courroies abdominales d épaule ...

Page 15: ...épéter ce procédé pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales Glisser l extrémité libre de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l extrémité libre Répéter ce procédé pour desserrer l autre courroie B 3 Adjusters Boucles d...

Page 16: ... To install batteries please refer to the Battery Installation section on page 11 Placer la balancelle à proximité d une prise de courant standard Brancher l adaptateur c a sur le cordon d alimentation fixé à la base Brancher l adaptateur c a sur la prise de courant Brancher l adaptateur c a uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Remarque Le cor...

Page 17: ...es Press the music sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Balancelle Mettre l interrupteur à la position MARCHE Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l une des six vitesses Le balancement s arrêtera après environ quatre heures Appuyer sur un bouton de vitesse de balancement pour réactiver le balancement S assurer de mettre l interrupte...

Page 18: ...o replace the pad follow the assembly instructions Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Appuyer sur le bouton de chaque pivot et rapprocher les bases pour le rangement Appuyer le cadre de la balancelle contre un mur pour le rangement Pour retirer le coussin détacher le système de retenue et les courroies qui passent sous le siège Tirer sur le couss...

Page 19: ... product with the AC adapter Use batteries as the power source Remarque Si ce produit est utilisé avec l adaptateur c a vérifier régulièrement l adaptateur pour s assurer que le cordon d alimentation le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d incendie de choc électrique ou de blessure Si l adaptateur c a est endommagé ne pas utiliser le produit avec l adaptateur...

Page 20: ...lementation de la FCC Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence S il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut provoquer des interférences sur les communications radio Cependant il n est pas garanti q...

Reviews: